第28章 男主怎麽可能會是天使28
男主怎麽可能會是天使28
——>>「卡爾感覺自己的四肢在一點一點地涼下來,才多久?他的貝卡就變了?」
碟子裏的羊肉被卡爾霍克利戳了個稀巴爛,那個漢密頓到底做什麽去了?為什麽還沒有回來?他是不是進貝卡的房間裏去了?他們倆在做什麽?談心?談什麽心?還是說……在談情?
從勞倫斯追着瑞貝卡出去後卡爾的腦子裏就滿是這種疑問。
對大多數女性來說更吸引她們的是珠寶而不是幹屍,是以瑞貝卡可能不回來了,但是漢密頓為什麽不回來呢?大家還等着他開那具破棺看木乃伊。
只有一個緣由導致勞倫斯漢密頓不回來,那就是瑞貝卡。
勞倫斯在晚宴上公開說了他在追求瑞貝卡,他的貝卡沒有拒絕,那現在漢密頓不回來,那她就是接受他的求愛了?
越想越覺得這種可能性的存在也不是沒有,勞倫斯沒結婚,沒有未婚妻,貝卡可以……不,不對,老漢密頓和漢密頓太太不會接受貝卡這種身世的姑娘,她只能給勞倫斯當情|婦。比起那個油嘴滑舌的勞倫斯漢密頓,自己顯然壓他一頭。
他待她如何,對她有幾分真心,貝卡不會搞不清楚地以為認識才幾天的勞倫斯漢密頓更好。
“先生,你……你想要來幾塊杏仁蛋白小……小餅幹嗎?”看着盤子裏被戳的滿是洞的羊肉,侍者鏡片後的眼睛露出幾分忌憚。脾氣不好的有錢人他見的不少,對餐點不滿意為難侍者和廚師的有錢人也不是沒有,但這樣的……真是頭一次。
這個有錢人說不定有暴力傾向。
“不需要,謝謝。”
裝羊肉的碟子被侍者收走了,他沒東西戳了,卡爾煩悶地看了會兒乳白色的桌布,又擡頭看向宴會廳的出入口。
勞倫斯在跟着瑞貝卡起身後卡爾原也想一起出去,可是對方有名正言順的理由,他沒有。假使他捏詞,這前後腳也會讓大家想到什麽。他只好靜靜地坐在這裏幹等。
等待永遠是一件讓人備受煎熬的事情,不停消逝的時間讓他像是個姑娘家那樣胡思亂想,想着一個又一個概率極小的事件,又否定自己的臆想,覺得那是不可能的。終于,卡爾按捺不住地起身,對在座的上等人們說了句‘失陪’,然後頭也不回地走出宴會廳。
卡爾聽見自己的未來岳母魯芙布克特在叫自己的名字,他沒有理睬。
在出了宴會廳後他的心情不但沒化解,反而更急躁了,他要快些去貝卡的房間,看看勞倫斯漢密頓在不在裏面,以此來用眼見為實推翻自己的胡亂臆測。可當他走過轉角,腦海中的那些自己搭建起來的假象片段崩塌了。
他看見勞倫斯漢密頓将瑞貝卡的裙子往上推,他看見貝卡白玉般的腳踝被漢密頓捏在手掌心,他看見那個男人的手指在貝卡腿上的肌膚上游走,他看見勞倫斯的腦袋快伸進貝卡的裙子裏面去了……
卡爾的怒氣值頃刻間達到了臨界點,他腦袋裏的鐘被敲擊地‘框框框’直響,從晚宴看到貝卡站在勞倫斯漢密頓的身邊他就在生氣,那是他的女人啊!是他盤子裏的肉!他不允許別人動!
卡爾勃然大怒,跑過去對着半蹲半跪在瑞貝卡身前的勞倫斯漢密頓擡腿就是一腳,勞倫斯哪想得到會發生這種事,正給心愛的姑娘看傷勢,沒預防地就被踹翻,卡爾的大力讓他向後滾了兩圈才停住。
瑞貝卡驚呆了,她睜大了眼睛不敢相信自己看見了什麽,卡爾在幹什麽?他在幹什麽啊?!
“勞倫斯!”
瑞貝卡站起來想去拉勞倫斯起來,她忘了自己沒穿鞋,腳踝還扭傷着,一落地身體重心不穩就要往旁邊摔,卡爾一把摟住了她的腰,讓瑞貝卡摔進自己的懷裏。
他的貝卡關心那個勞倫斯。
原來的貝卡會關心他的喜怒,因為他的一句話一個動作就深思熟慮許久,考慮她該怎麽樣做才能讓他高興,可是現在……他在生氣,而貝卡一點都不在意他。
卡爾感覺自己的四肢在一點一點地涼下來,才多久?他的貝卡就變了?
“我不準!”他握住瑞貝卡的肩膀,棕色的眼睛裏搖曳着巨大的火光。
瑞貝卡不明白卡爾對她說的不準是具體不準幹什麽,是不準去關心勞倫斯?但是卡爾把勞倫斯踹翻在地上了啊!他過來什麽都沒說對着勞倫斯就是一腳,無緣無故的!
她看着他,不明所以:“為什麽要踹勞倫斯?”
死也要讓人死個明白,卡爾一過來就發火,一副要找勞倫斯拼命的樣子,幹什麽啊?好在現在甲板上沒什麽人,要是被人看到了,怎麽向別人解釋?還不得被笑死!
鋼鐵大王的兒子在泰坦尼克號上打人!霍克利家還要不要在上流社會混下去了?
瑞貝卡想的比盛怒中的資本家多多了,但這話聽在資本家的耳朵裏就不是為他好而是貝卡在變相地質問他了。
他的女人為了另外一個男人質問他為什麽要毆打觊觎她的人,卡爾想要放聲大笑,說因為他生氣!氣得大腦和身體完全不受控制!氣得如果手邊有槍他會毫不猶豫地扣動扳機崩掉漢密頓!
可是他笑不出來,也說不出來。
卡爾倏然意識到他對貝卡的喜歡和占有欲已經超越自己的掌控了。
他不喜歡這種感覺,他不喜歡自己不能掌控的東西。
都是因為漢密頓,沒錯,都是因為勞倫斯漢密頓!
只要他把貝卡關起來,讓她再也見不到漢密頓,他就不會再掌控不了自己對貝卡的感情。
卡爾這麽想着,愈發斷定了要将瑞貝卡鎖進只有自己存在的地方的決心。
他沒有回答瑞貝卡的問題,自顧自地認為着,然後拉着瑞貝卡就往前走。卡爾不管被自己踹翻倒在地上七葷八素的勞倫斯,也沒留心到瑞貝卡被他快步拉着走時一瘸一拐,幾步就要跄踉一下,他只當她在掙紮,要去關心那個他厭惡的漢密頓。
如果貝卡能被他關進保險箱裏就好了。
『inued』