第33章 向着滄溟之中 (4)

],在那裏亂動。

不行。甩不掉。

試着爬過去。太慢了。飛行甲板的前端實在太遠了。

沒有負擔的狀況下,[強弩兵]明明可以在一瞬間跑過100m以上的……!

“還有20秒!我騙你的。實際上只有15秒了!嘻、哈、哈哈哈!”

真是最差勁的男人。宗介咬着牙,掃視飛行甲板。

他的目光停住了。

裝在飛行甲板上的金屬部件。就在身邊。像田徑運動中短跑用的起跑裝置般的、幾米高的突起。

“還有10秒!”

這個部件根部正在冒着白色的蒸汽,像是對宗介說“快、快來!”

[強弩兵]全力扭動背部,向那個部件伸出手。放出手腕內藏的鈎索槍——類似釣魚線的東西——用鈎子固定住,再将鈎索纏在身上。

“還有5秒!我愛你呀,卡西姆~~~!!”

宗介無視這句話,用全波段無線電呼叫。

“射出!”

下一秒,這個部件——蒸汽彈射器的射出臺啓動了。

這是能在短短數秒間将重近10t的AS或者直升機加速到離陸速度的裝置,威力巨大。

Advertisement

“……!”

被鈎索繞着的[猛毒]和[強弩兵]被射出臺爆炸般的力量拉着,在飛行甲板上滑行。簡直是準備從甲板上跳下去一樣,機體沖向潛艇的最前端。

“哦……哦……哦……!?”

兩架機體一瞬間就前進50m,被從飛行甲板的最前端抛出。

在這之前[強弩兵]已經發射另一發鈎索槍鈎住飛行甲板。由于沖擊,鈎索槍的先端——錨鈎脫落了,但還是留在甲板上——在危急萬分的時刻成了[強弩兵]和TDD間的救命繩。

另一方面,[猛毒]身上一開始就沒有鈎索槍。

紅色的AS打着轉飛上天空,在落入大海前,在暴風雨中爆炸了。

“300kg的炸藥”不是吹牛。

激烈的暴風雨中揚起一團火紅的爆炎。在TDD正前方偏右發生的爆炸拍打着海面、撒播着金屬的碎片。巨大的潛艇向左邊傾斜。受到沖擊波影響的[強弩兵]差點落入海中——還能活動的左手勉強抓住了甲板邊緣。

燃燒的碎片撒落在海面上。TDD從這火焰中穿出來。

宗介小心操縱着搖搖欲墜的機體爬上飛行甲板。

甲板上還殘留着爆炸的機體的一部分,在那裏熊熊燃燒。火焰在暴雨的洗禮下逐漸變小、熄滅。[強弩兵]走到彈射器旁橫躺下,肩膀上下抽動着。

九龍——死了。

這次絕不會錯。絕不是樂觀的預測。

假設他現在因為什麽不明的原因還活着,大海和風暴會解決他的。想活下去是不可能的。

宿敵死了,戰友的仇也報了。可宗介并沒有感傷。會變成這樣都是因為那個男人極惡劣的品行。

徹頭徹尾。到死前。這種惡劣也能說是他的優點了。

“真是的……”

滿頭大汗、呼吸急促的他在喃喃自語。

“卡西姆、卡西姆的……叫得那麽親熱,你個●○[哔——]!!”

從公用頻道傳出的這話小要不想聽也得聽。

那個宗介在罵粗話。盡管如此,她還是忍不住想笑。他也有人情味,有複雜的過去。

大概之前他對自己的态度也是因為九龍——還有過去的種種才會那樣的吧。

(對你說出那種話,對不起。)

小要的心底深處這麽想。

(仔細想想,我對你的事情還一無所知呢……)

就是這麽回事。

和自己相同的年齡的資深傭兵。這艘潛艇上的頂級士兵。剛剛還收拾掉一個極度險惡的家夥。

真了不起。老實說,覺得他很帥。

這樣的他能和自己那麽快就進展到那個程度——她莫名地高興。

感覺到潛艇的呼吸。

[強弩兵]已經回到潛艇內部了。關閉飛行艙門。必要的高壓空氣充填也馬上就結束了。“帕薩迪納”射出的魚雷雖然已經接近,但只要恢複SCD(超電導推進)就能輕松擺脫掉。

已經不要緊了。

小要這樣想着,離開Sphere,在精神與物質的媒介——TAROS中睜開眼。外面的蓋子已經打開,她看到的是TDD的[Lady Chapel]的天花板。

大概自己會忘掉這麽多事吧——潛艇的構造、自己所作的事、這種力量、對Sphere的幹涉。其中的大部分她已經理解了。

USS “帕薩迪納”

聲納員報告。

“呃——Toy Box正在遠離,深度500,極高的速度。大約是50海裏以上。我方的魚雷大概追不上吧……該怎麽說呢。”

此後,竹中副艦長接着講下去。

“放跑了。真是艘可怕的潛艇。”

塞拉艦長的肩膀垂下,用憤怒的目光看着竹中。

“那我們算幹了什麽。用了4發幾十萬美金的ADCAP。這樣我們和白癡有什麽區別?”

“沒辦法。因為我們就是白癡。”

塞拉沖上去揪住竹中,一旁的工作人員連忙沖過來制止。

尾聲

死者4名。

背叛的達尼剛和古延。這兩人就算了。但是被殺掉的馬卡蘭上尉和梁一等兵也許死不瞑目吧。

馬度卡斯和其他的軍官士兵都評論說“發生那種事态只死了兩人實在是奇跡”。在劫艇事件中沒有死者大多要歸功于泰莎,可她依然高興不起來。

後來聽說這件事的卡裏寧少校也深感自責——畢竟內奸都是他負責管理的SRT的成員,而且自己的副官也死了。他似乎在他人不知道的情況下暗下什麽決心——是什麽樣的決心則沒人知道。

到達梅利達島的基地後是例行的乘員點名。從以前到現在這都是艦長的工作。此外,陸戰隊的點名也是TDD戰隊負責的。

她已經記住所有的部下的名字。地下船塢裏,泰莎走在排成一列的人員面前。

“理查得·馬度卡斯中校。”

“到。”

“威廉·哥達特上尉。”

“到。”

就這樣,點了一百多人後,泰莎報出一個名字。

“蓋爾·馬卡蘭上尉。”

“他去巡邏了,艦長。”

馬度卡斯回答道。泰莎面無表情地輕輕點頭。開獎大會的頭獎,他的笑臉。在自制力的作用下,她停止回憶。

“梅莉莎·毛上士。”

“到。”

“羅嘉·桑達拉普塔中士。”

“到。”

“克魯茲·威巴中士。”

“到。”

“相良宗介中士。”

“到。”

SRT的點名中沒有達尼剛和古延。點名延續到PRT部隊,她又報出另一位死者的名字。

“梁曉平一等兵。”

“他去巡邏了,艦長。”

馬度卡斯冷酷的回答。泰莎還是什麽都沒說。

點名結束後,是從基地運送遺體的工作。馬卡蘭和梁的棺材分別被6位同事擡走。

他們的遺體會被埋到故鄉的墓地。對家屬的通知是“在為警備公司[阿爾丘羅斯](音譯)工作中發生事故死亡”——詳細的狀況是不能說明的。泰莎的存在不能被知道,也不能寫信撫慰他們的家屬。

但這就是她選擇的道路。

通過這次事件,小要充分了解到泰莎的辛勞。

從模拟滑翔跑道起将棺材送到運輸機後,泰莎獨自走向梅利達島的居住區。看到這些的小要對宗介說:

“去說啊。‘打起精神來’。”

宗介呆然了一瞬後,向泰莎走去。

小要遠遠的看着他們。在沒有人的通道中,聽了宗介的什麽話的泰莎靠在他的胸前,把臉埋在那裏痛哭。

小要嘆口氣,獨自回到基地的客房。

離回東京的飛機出發4小時前,宗介出現在小要的客房裏。

“怎麽了?”

“跟我來。”

他帶着來複槍的盒子和彈藥箱一樣的東西。

不明所以的小要跟着宗介,走到呈直角的基地的北面、一塊被岩山與闊葉樹包圍的地方。

随後,兩人來到被夕陽染紅的海邊岩壁。

非常美麗的景色。

“拿着。”

宗介從來複槍盒子中取出碳素纖維制的釣竿,交到小要手中。

“這是……?”

“釣竿。”

“不,不是這個意思。這裏是?”

聽到她的問題,宗介依然和平常一樣板着臉回答。

“秘密釣魚點。基地裏只有我知道。”

“釣魚……我說,要乘回東京的飛機,只能在這裏待40分鐘不到啊?”

“無所謂。因為這是我初期的作戰目标。”

“哈?”

面對一臉驚訝的小要,宗介将已經穿上餌的魚鈎“唰”地甩出去。

“本來我是打算帶你來這裏的。但是……因為各種緣故,繞了不小的圈子。”

“這……這裏?”

“肯定的。”

宗介低頭看過手表後,點點頭。

“那,釣吧。說不準會在30分鐘內釣到大魚呢。”

“笨蛋!這怎麽可能。”

“誰知道呢。”

宗介大膽地繼續。

“和你在一起,我就覺得自己什麽都做得到。無論是釣到不合常規的大魚、還是從從可怕的危險中逃離。所以,30分鐘就好,稍微陪我一下吧。”

“……你真的這麽想?”

“當然。因為有你,我現在才能在這裏。”

小要驚訝地張大嘴,随後換上一臉燦爛的笑容。

“好,可以。那就讓我看看你在這方面有多不走運!”

小要把魚鈎甩進海中,兩人并排坐在岸邊。在短短的30分鐘內,結果什麽都沒有釣到,也沒發生什麽奇怪的事情,但是——

這30分鐘裏,兩人過得很開心。

(完)

後記

讓大家久等了!宗介的宿敵複活,又讓秘銀頭疼了。這次是海!大洋彼岸的軍事驚險小說!的感覺?嗯,不對嗎?……總之,在這裏奉上全金屬狂潮長篇第三卷“動蕩的Into

the Blue”。

不知不覺又寫厚了。不大好啊~~~不好。不。不對。

文章有些怪。Whispered之間的話題是吧。腦子是有點怪了。

總覺得這次莫名其妙用了許多各種各樣莫名其妙的軍事用語和省略記號,不明白也沒關系。作者肯定也不知道。這是講究氣氛、氣氛。和大和戰艦“第三艦橋、大破!”、布萊特艦長的“左舷、彈幕,在幹什麽!”之類的是一回事。沒問題的。簡單的說,就像是多拉A夢說“竹~蜻~蜓~”一樣。從強襲登陸潛艇上飛出來的裝備竹蜻蜓的AS部隊,用反射鬥篷回避穿甲彈。“AL,地球破壞核彈準備!”<遵命。EDB ready。>

打住、打住。

覺得上次的ONS走的路線缺乏刺激,這次就以BMG為基礎考慮,變得稍微嚴肅一點。但只有海會不會太穩重了?穩重。暫停。進行。←日語繞口令?我讨厭。拖雷也讨厭。

↑這是誰?

打住!

每次長篇的後記改寫些什麽都不知道。所以,再會。Goodbye。

……才只有一頁半啊。這樣又只能請特別嘉賓出場了。這次是施與賀東諸多恩惠的大恩人(←畫圖一樣的廢話),同樣是富士見Fantasia文庫,負責執筆《狗狼傳承》系列的新城カズマ老師!是社長、有時髦的胡子,原迎賓boy加bilingual(能說兩種語言)的nice guy!(省略以後是bilinguy?)好,拍手!噼啪噼啪。咚咚。卟卟。

新:“啊,大家好,我是新城。最近自己的小說會變被寫進實寫直播版的後記,沒想到又有這件事。可真的不要緊嗎?”

——請随便。我好久沒這麽做了。

新:“哦,是嗎。……好久,你以前也做過?”

——是啊。我和知道全金屬系列的讀者以前在《蓬萊學園》的書裏也進行過這樣的對話,你不知道吧。

新:“嗯,這樣說來是的。真懷念啊(望向遠方)。但是年輕人要放眼未來啊。這麽說來這次的長篇……好像是和海有關的?”

——是的。夏季的湘南戀愛物語。(騙人的)

新:“……”

——實際上是豪華客船沉默的故事。得奧斯卡獎的那種。(還是騙人的)

新:“……(微笑)算了,無所謂,我繼續。但如果始終保持這種狀态一直到最後一頁,又會被負責編輯的‘三月’佐藤罵的。”

——關于這點,因為新城老師一直叫佐藤“三月”,其他多數人都誤解為她“懷孕三月”。

新:“哇,又是這個話題。(轉頭對着富士見書房所在的九段下方向)這件事造成很大的麻煩,不要再搞錯了。各位讀者不要弄錯那個外號的意思。佐藤小姐實際上是精明能幹的編輯,此外……(略去數個華麗的修飾詞)。咳咳。”

——真的,佐藤小姐既有毅力,又……(略去數個華麗的修飾詞)啊。所以一定不會被罵的。哈哈哈。……嗯,打住。這次的話題是海,潛艇會出場,美少女艦長沒有暴露穿泳裝的樣子。這就是問題所在。

新:“哎,是嗎?!”

觀衆:“真的!?”

美國總統:“哦哦,這是真的嗎,賀東君?!”

——是真的,總統閣下。寫完以後才想起,這次根本沒有餘地加進這種鏡頭,呵呵……

美國總統:“嗯,是這樣嗎。我對寫小說不了解,但好像有很多不是辛勞甚似辛勞的事。”

——那當然。閣下的工作地還有莫尼卡,可以每天過得快活;我的工作地可是只有高達模型啊。不過,這也是可以過得快活的,嗯。

新:“不過不要緊嗎?不是應該回避借用時事嗎?出這本書的時候還是克林頓,明年可要換人了喲。順便,寫這篇對談是2000年1月哦,各位讀者。”

——啊,失誤了。全金屬的時代設定依然還是20世紀末,這樣下去就要進入21世紀了呀……時間真是無情的東西。

新:“嗯,這麽說現在已經不是19開頭的時間了。以前,2000年或2001年人會利用飛行車代步,在火星殖民啊在海底建築和海豚對話啊……什麽的預測登在雜志的封面上。咦,那飛行車和火星都怎麽樣了呢(望向遠方)?”

——火星。飛行車。未來。還有在透明管道中行駛的火車。

新:“人型機器人什麽的。啊,這已經接近能夠實際應用了。果然,本田技研的P3……話題扯太遠了。問題是艦長的游泳衣啊!”

——是啊,本來考慮過在尾聲裏出來的,但劇情還是太嚴肅了。在這段時間裏我會好好思考的,總之身為fans的讀者們請忍耐和等待。這次她是比較“酷”的模式。

新:“原來如此,把一些有趣的東西放到後面來展示角色的不同面。技巧派嘛。”

——不不,多謝誇獎,呵呵。……(低頭看手表)噢,都這個時間了。那麽各位,再見!

新:“這麽突然!(不知從何處抽出紙扇就是一下)啊。對了,在結束前叫你把這個讀完。給(從口袋中取出紙條)。”

——哎?這種東西你來讀嘛。……啊,走了。仿佛一陣藍色旋風。Blue gale。揮淚。

呼。這種形式的對談我寫起來輕松字數也容易湊。啊,得救了。Thank you。終于有點認真了。嗯,紙條是“狗狼傳承Mail game介紹”。

哦,雖然是那種怪叔叔的類型,新城老師實際上是很了不起的哦。創造作品架空世界的時候,能達到如此的深度,是少有的博學的作家啊。(這不是客套話,真的。)不光是世界的歷史和風俗,連語言體系都有(包括語法、語法啊!)。賀東能寫出全金屬的世界,受了不少(實際上是相當)新城老師的影響。

……呃,到新城老師的《狗狼傳承》系列的壯大、缜密的故事世界中去玩吧!新城老師的Mail game從今年(2000年)6月到翌年3月間運行。利用明信片和信紙,全國數千名參加者創造自己的角色活躍于那個世界……我也通過從事這類活動學到不少東西。啊,真懷念。

那麽,對這個活動有興趣的人——

郵政編碼168-0081 東京都杉并區宮前二-—-一六-二二〇

Elseware “Blue gale,心之力”系收

寄信時,把寫着自己的住處、姓名的名片大小的紙和回信用90日元郵票封在一起。使用互聯網的請登陸Elseware的官方網站領取資料。

那麽,這次也麻煩了許多人。特別是四季童子老師,真的很對不起。沒能把資料一起送過去,實在很抱歉。你每次都畫出如此富有感情的插圖,我從心底裏感激。我明白了鉛字所能表達的局限性。

還有,感謝為TDD畫設計圖的高野真之。

還要感謝佐藤和其他一幹不知名的編輯們。因為在1月發售,也非常感謝前來聯絡的書店的各位。向在一月Fantasia文庫裏拼命找我作品的讀者們感謝&謝罪。

真的,謝謝大家&抱歉。

……就這樣。上面就是這次的後記。

那麽再會。準備下次也一起和宗介到地獄去逛一圈吧。

2000年1月 賀東招二2006-1-26

===========================終===結===分===割===線==============================

翻譯的後記

終于完成了!用了17天,終于把ITB全部翻譯完畢(包括後記)!(校對插:我汗!你夠快!!我翻譯一個BOMF用了倆多月……)

老實說,翻譯長篇真的很累。其實最早是從動畫開始看全金屬狂潮這部作品的,實在等不及動畫就開始看小說。網上搜了下,除了ITB其他的都有中文版,唯獨這部沒有。也對,動畫也出過了,又不是什麽新劇情,大家都懶得翻譯吧。但我總覺得作為一個全金屬系列的Fans(僞非醒目),幫助其他不會日語的各位補全小說也是一種……怎麽說呢……責任,于是就把這部ITB翻譯了。

翻譯過程中遠沒有我當初想象的簡單。作為一個ACG起家的人,看純文字的小說這也是第一次吧。果然累……沒有詞典,裏面至少有一半以上是看不懂的;而要翻譯又和看懂不一樣,還要組織語句,對于我這個語文水平實在不怎麽樣的人是件相當頭痛的事情……總之,也就這麽撐過來了。目前家裏的日語詞典類參考書籍有5本,比英語的還多。

其實我總覺得,翻譯并不是件什麽好事。每經過一次翻譯文章本身的魅力就減少一點,翻出來和原作者寫的已經有很大的不同了。所以,還是推薦大家去學日語自己看,如此才能領會全金屬系列的魅力。

我這次是負責直翻的,(所以連賀東的廣告都翻譯了XD),也是頭一次負責翻譯。後期校對和潤色由漢化組的其他人負責。

最後要感謝在我翻譯的過程中給予我幫助和支持的人:火花論壇的美夕さん、FARAさん、ディートリッヒさん、ケンブファーさん、くるみさん、琴代キラさん和沒有經過同意就引用話的Fate(>_< 抱歉);以及漢化組的其他成員。

就說這麽多(其實是我寫作苦手+語文廢- -)。這部翻譯完後打算休整到寒假,再開始DBD或者VMC的翻譯。

以上(爬去洗澡睡覺)。

翻譯 2005年12月8日 02:52時(東八區标準時)2006-1-26

……貼完了……任務完成……

哎……雖然不是我翻譯的不過我就搶先放個煙花吧?砰嘭~~~~~!!

怎麽說呢?恭喜,Sousuky君!!這樣子,現在發行的所有的全金系列的長篇就全都翻完全了呢~~~不覺得這件事很偉大嗎?沒有一個專業日語的翻譯小組,居然做到這樣的事情,而且還是全中國各地一起翻的……呵呵呵呵。好幸福哦~~

那麽,期待你的下一篇作品哦。我也會努力繼續翻翻翻翻~~~

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 1

全金屬狂潮THE END OF DAY BY DAY

前言

首先要說明的是,這是從一個英文網站找來的FMP的翻譯,就是說,現在大家看到的是英文譯者從日文譯過來後,再由中文譯者翻譯成中文的。二手貨始終是二手貨,因此若是出現了一些錯誤,敬請諒解。譯者本來的意圖是練習英文翻譯的,誤打誤撞地結果就給弄完了……應該也有不少人在PDF之前已經看過翻譯連載了。所以,非常感謝那些寬容的讀者,非常感謝!

鑒于FMP這部小說裏面……呃,有些對中國不中聽的說話。怎麽說好呢?大家大可在心裏罵一聲:TMD小日本!但是娛樂就是娛樂,不用每件事情也牽連到上綱上線的程度。因此,請把那些說話當作是作品的虛構吧,宇宙裏還有很多地方有着和地球類似的星球呢。

再次感謝英文譯者,以下是他們的網站,大家可以把後面的先睹為快:

盜賊的證明 2005/4/13/

盜賊翻譯·日炎制作

雲中英翻組

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 2

盜賊翻譯·日炎制作

雲中英翻組

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 3

遙遠的意大利,從電話裏傳來的宗介的聲音,總讓千鳥覺得有些尴尬。

盜賊翻譯·日炎制作

雲中英翻組

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 4

帶着興奮和戰栗,他們坐在宗介駕駛的菲亞特裏,在槍彈雨林中穿梭着。 盜賊翻譯·日炎制作

雲中英翻組

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 5

秘銀傳來的意外的命令顯示在冰冷的液晶屏幕上,宗介突然覺得怒火中燒。

盜賊翻譯·日炎制作

雲中英翻組

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 6

目錄

序 ……………………………………………………………………………………… 7

1. 無聲得命令 …………………………………………………………………… 13

2. 場景二(水面下) ……………………………………………………………… 51

3. 黑與白 …………………………………………………………………………… 76

盜賊翻譯·日炎制作

雲中英翻組

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 7

一輛小型房車停在了學校北樓的後面。

這輛車大約是五年前的款式,設計簡易。車身上有好幾道刮痕,輪胎也被磨的很光滑了。由于連續幾天下雨的緣故,引擎蓋和車頂顯得非常髒,給這輛家庭用車帶來了更糟糕的印象。

“這輛車我以前沒見過。”千鳥要說道。她正從二樓走廊的窗戶看着這輛車。

“是嗎?”站在她身邊的同班同學常盤恭子回答道。

從圖書館回來的她們停住了回教室的腳步。現在是午餐時間。平常的話,你可以看到很多學生在教學樓的後面踢球,但是今天沒有。這恐怕是因為,從前天起,第二學期的期中考試已經開始了。學生們都集中在教室,和書本筆記“戰鬥”着。

“它停在了一個很奇怪的地方,看見了嗎?很少有車會停在那種地方。”

“我看也是。”

“總之,我們最好還是快點回到教室去。我還有個測驗呢!”

“好!”

小要和恭子轉身往二年級的教室跑去,沒有再多想什麽。

不一會,兩個女孩子打開了她們的教科書,讨論着明天考試的題目。學校的廣播響了起來

“測試!測試!這裏是學生會會長助理。”

聲音是相良宗介的,小要和恭子的同學。她們向四周張望,但是沒看到他在教室裏。

“把車停在北樓後的人注意:請立即到學生接見室和我取得聯系。重複:把車停在北樓後的人注意:請立即到學生接見室和我取得聯系。車牌號:TAMA 50-”

在重複車牌號三次後,聲音停止了。就好象你在購物中心或別的什麽地方聽到叫那些停錯車的顧客一樣。

“是不是我們剛才看到的那輛車?”

“……相良同學在做什麽?”

“誰知道!”

她不太明白發生了什麽,但是廣播能傳到教員室和校長室,那個停車人應該會馬上和相良聯系的。

所以應該沒有什麽問題。

30分鐘後,小要和恭子還在繼續她們的學習。

“那麽,in spite of~ 是什麽意思?”小要把書翻到句子結構那裏問道。 盜賊翻譯·日炎制作

雲中英翻組

全金屬狂潮 THE END OF DAY BY DAY 8

“恩?我不知道。你從哪裏找到的?”

“88頁。”

同類推薦