第22章 22康藤
齊樂思:
看到你情緒激動的寫下對我的關心,真的覺得很抱歉。
前一陣子一直沒有回信是因為我代表學校出去交流了一段時間,沒有在學校,自然就沒有收到你的來信。
而且那邊郵寄信件比較不方便,我很怕給那裏的老師同學添麻煩,所以就沒寫給你。
讓你擔心了,對不起。
不過你這樣真可愛,看信的時候我總想把你拉過來揉揉你的頭發。
你一定是那種渾身上下都很柔軟的人,心是柔軟的,發絲也一樣。
很可愛。
你說到同性戀的問題,你一定不知道,問出這樣問題的你笨拙得有些過分可愛了。
我今天是不是說了太多的“可愛”?
太不好意思了,可是我真的不知道應該用其他什麽詞才能形容你給我的感覺。
在面對你的時候,我經常會詞窮。
以前我對“可愛”有種誤解,總覺得誇贊一個人可愛是因為這個人身上實在沒有其他具體表現可以拿出來稱贊只好用這種模糊暧昧的詞來緩解尴尬。
但是後來我看到羅蘭·巴特在書裏說:“可愛”是因為說不清自己對情偶的愛慕究竟是怎麽回事,戀人只好用了這麽呆板的詞兒。
我恍然大悟,覺得确實如此。
面對你,你處處都好,那些華麗的、浮誇的形容詞到了你面前只能自慚形穢,它們配不上你。
Advertisement
所以我只能不停地用“可愛”這個詞,這是我能想到最愚笨也最誠懇的對你的稱贊。
所以你不要再說自己笨,更不要再說自己讨人煩。
沒有誰比得上你。
不瞞你說,看到你讀惠特曼,我也去買了一本他的詩集。
你看,你對我的影響已經滲透到了生活中。
不過有一件事想必你不知道,其實惠特曼也是個同性戀。
是不是有些意外?
我想象了一下你此刻的表情,一定很可愛。
你看我,竟然又用了這個笨拙的形容詞。
其實同性戀并不像你想的那樣,他們不都是娘娘腔,甚至很多同性戀無比有擔當,異性戀跟同性戀在表象來看其實并沒有太大的區別,有一些異性戀也很娘不是嗎?用這樣的方式來區分人群不是很準确的。
而且,在我們現在的社會,同性戀人群要承受更多的壓力、誤解跟痛苦,愛同性這不是病也不是錯,我們必須尊重每一個人的定位和選擇。
更何況,很多時候他們的人生、他們的道路并不是由他們自己決定的。
希望你明白。
就像我的二房東,他跟他男友的感情讓人羨慕,雖然之前分分合合,但現在重歸于好之後兩個人對感情也更有擔當了。
愛情從來都不是錯誤,你明白嗎?
很想知道你對同性戀的看法,下次來信的時候講給我聽聽吧。
已經很晚了,我就不多唠叨了。
你之前提到過德彪西,我特意下載了他的曲子來聽。
我準備去洗漱然後聽着你推薦給我的“小夜曲”睡覺了,希望你也有一個好夢。
最好,夢裏有我。
晚安。
康藤
2004年6月3日