第63章 在紅河上漂浮
第61章 在紅河上漂浮
班納特太太在休息室裏等不到她迫切想親近的二女兒,只好拉鈴吩咐女管家來問。
她還在懷孕初期,卻很容易疲倦犯困,先生和女兒們擔心極了,恨不得請她在舒适的二樓別下來。
班納特太太剛開始也小心翼翼的,從城裏回來後在床上躺了兩個禮拜,誰知道她的精神竟然大不如不知道懷孕的時候,渾身都沒力氣。班納特先生連夜到梅裏頓請了醫生來,那位醫生卻對班納特太太懷孕的診斷半信半疑,班納特先生十分惱火,夫妻兩個都對這位醫生的水平産生了懷疑。班納特先生第二天清晨就冒着細雨騎馬去城裏請教明國的醫生,還有幸請回了一位能出診的學徒。
幸好太太沒什麽大礙,醫生學徒建議班納特太太每日到草地上散一會步,其他時候還是盡量靜養。班納特太太的年紀不小了,先前身體又不太好,這個孩子會比前幾個要辛苦的多。
現在,班納特先生每天都要抽出半個小時親自陪太太在朗博恩附近散步,有時候是空氣清新的早晨,有時候是陽光正好的午後,這已經成為鄰居們眼裏的一景啦。
“真的?”伊麗莎白捂着嘴小聲笑道︰“爸爸真這麽體貼?”
走在前面的班納特先生輕咳了一聲,随即快步上了二樓,把兩個說悄悄話的傻姑娘撇在後面。
簡的大眼楮彎彎的︰“莉迪亞說別的太太羨慕妒忌極啦。瑪麗亞告訴她,就連盧卡斯太太,都用好話勸爵士先生多與爸爸來往。你知道,爵士先生自從班納特先生成為本鎮的‘太平紳士’,就不太願意登門了。”
伊麗莎白笑道︰“結婚之前,先生們當然很樂意邀請小姐們一起散步,那時候就算是看落葉、石子兒都是美景。可一旦結了婚,小姐們成為太太,情況可就完全不一樣啦,先生們寧願在馬廄裏陪着他的馬也不願意和太太多待一會兒。打獵、玩牌、跳舞、閑談、釣魚……哪一樣不比太太更吸引他們呢?”
簡早習慣了莉齊的言語尖銳明快,況且她說的都是事實。只在簡有限的見識裏,朗博恩附近的二十多戶人家,只有爸爸願意陪媽媽散步。其他脾氣溫和的好先生們,盧卡斯爵士對誰都客氣禮貌,對爵士夫人也這樣;而金先生,簡本來很尊敬佩服這位學識淵博的紳士,可當他毫不覺得羞愧的養了個情.人之後,簡就不太願意他來朗博恩拜訪了。
“你說的對。”簡她怔了一下說,不知道想起了誰。
“莉齊,莉齊!”班納特太太叫道,她的脾氣更急了,以前能等五分鐘的事情現在只能等一分鐘。不過大家都心甘情願的體貼她,就連最好動的莉迪亞也如此。
“可把我們的小妹妹憋壞了。媽媽自從懷了孕,就希望在家裏的所有人都待在她能看見的地方。要不然她就要叫我們。”一邊走,簡一邊提醒伊麗莎白。
班納特太太迫不及待地想跟伊麗莎白分享她的喜悅︰“……太神奇了!莉齊,班納特先生和我都驚呆了,我們完全忘了高興,也沒能及時給醫生道謝。我生了五個女兒,都總是在肚子鼓起來才知道自己懷孕,我的小水滴總是不太正常,這使我後知後覺……”
說到“小水滴”,還有女性文雅的稱作“在紅河上漂浮”,其實都是指女人不得不面對的‘好朋友’,尤其在這個沒有衛生棉的時代,絕對是一道大大的難題——伊麗莎白幸運的,在不久之前剛剛才産生這麻煩。
Advertisement
蘿拉小姐因此有些嫉妒,在這上頭她已經承受了數年辛苦。
伊麗莎白在離家寄宿前,班納特太太曾經特意送給她兩塊‘秘密的布料’︰兩片細棉布縫成的一個布袋,布袋兩頭有一條可以系在腰上的繩子。太太囑咐女兒,布袋裏可以塞草紙或者棉絮,為此特意多給了她半磅的錢用作這上頭的花銷。
伊麗莎白在陶麗絲的卧室裏又迎回了‘老朋友’,在別扭的帶上媽媽的布袋之後,她連路都不會走了。
這時候,輕薄典雅的長裙就成了淑女們的噩夢,走動起來,裙子貼到身上,曼妙的曲線中間凸起一塊……伊麗莎白只好尴尬的在夏天用厚布的長披肩遮住身前,她親愛的朋友蘿拉小姐給她介紹一件在貴族淑女們之間流傳的“好東西”——一件用吊夾固定住的安全圍裙,其實就是布袋系在腰間的繩子上又添了一塊圍布。
這能緩解淑女們的難堪之處。圍裙用厚亞麻布制成,只要布袋裏別像伊麗莎白那樣塞太多的草紙,再穿上一件外裙繁複些的修米茲?多萊斯,身形上就掩飾的差不多了。可這種好東西誰用誰知道,上廁所不便也還能克服,但腰臀部的一大片痱子是實在難受極了——常常癢到極致後又被汗水浸的生疼,淑女們只能忍着,臉上還得擺出恬靜自然的樣子。
第一次煎熬之後,伊麗莎白不得不去肯辛頓的中藥店買了些藥膠來塗抹那連成一片的密密麻麻的紅色疹子,親近的朋友們看了效果之後簡直如獲至寶。小姐們偷偷流傳起來這種神奇的舶來藥,莫名其妙的伊麗莎白又收獲了幾個高級生淑女的友誼。
她還帶來幾罐送給姐妹們做禮物。除了最小的兩個,瑪麗今年春天也有些這些女人的小煩惱,她臉紅紅的把玩那淡青色的陶瓷小瓶子,裏面是一種紅棕色半透明的膠狀膏體。
在班納特先生短暫的離開去見農場的工人、處理事務時,伊麗莎白迅速将包括衛生圍裙在內的禮物分給女眷們,連吉蒂和莉迪亞都有︰“這些藥膠放在抽屜裏,能存放好幾年,當膏體渾濁的時候才會壞。”
伊麗莎白一想起衛生圍裙僅僅包在身上的感覺,就忍不住難受,她想她又有了要奮鬥的新事業。
吉蒂和莉迪亞笑嘻嘻的,她們發育的比幾個姐姐快,或許馬上就能用到了。姐妹們在家裏度過不方便時期當然比莉齊要舒适得多,至少她們可以躲在卧室裏,而不用打扮得體的去上課和晚宴。
班納特太太把她的那份放在匣子裏︰“比起草紙和棉絮,其實有種東西更好用。在我小時候,有一種沼澤苔藓,特別能吸水,只需要一小塊,姑娘們就能體面的度過一天。那時候在賣布料的商店裏,只要告訴店主太太‘幹苔藓’,就能買到一整包,足夠兩個月使。”
太太難得的感傷起舊時光來,引得女兒們紛紛圍着她安慰。班納特夫人很快就高興起來,她比劃着跟女兒們說她年輕時最讨厭的桑席小姐的糗事︰“她向別人炫耀她的細腰、墜滿蕾絲和珍珠的蓬起來的禮服,在先生們恭維她時捂着嘴裝模作樣的笑……結果她的血苔從布袋裏掉了下來,她提起裙子離開時正好露出來。哦,天吶,你們想象不到有多好笑,那時候人們可都沒跳舞,她還特意吸引人們的注意力成了那場聚會的中心。”
正巧這時班納特先生回到二樓,“你們在笑什麽?為什麽不等可憐的爸爸回來。我只希望別再有事務打擾這難得的休息時間啦。”班納特先生裝作埋怨的樣子。
班納特太太立刻把視線看向他,上下打量了幾眼才說︰“我們在說桑席小姐,班納特先生一定很想聽?”
可憐的紳士立刻苦了臉,十多年後,這位先生再次嘗到久違的酸果子。只不過這陳的太久了,叫他直說吃不消。
莉迪亞依偎到伊麗莎白身邊,調皮的笑道︰“哦,爸爸居然主動問桑席小姐,看來今晚的活動很快就能結束啦。好莉齊,過幾天你能陪我去菲利普斯姨媽家住兩天嗎?只要在家裏,媽媽總想我呆在二樓,這可太折磨人了!”
伊麗莎白捏捏她的小臉︰“當然樂意,但是你得先告訴我桑席小姐是誰?我從來沒聽說過班納特家有這樣一位朋友。”
小妹妹捂住嘴噗噗的笑︰“千萬不能有,不然受罪的可不止爸爸啦!”
瑪麗小聲告訴姐姐︰“桑席小姐,媽媽年輕時的鄰居,她們不太和睦。她是紳士家的女兒,嫁妝也很豐厚,據說追求者和媽媽一樣多。”
“這些都不重要!”莉迪亞打斷三姐的話,笑道︰“最重要的事桑席小姐曾經很中意班納特先生,爸爸還與桑席小姐跳過幾次舞——舞會上跳舞是多麽平常的事,可媽媽不這麽認為,她不知道怎麽計算的,說爸爸和那位小姐跳的舞比追求她時跳的還多……”
女兒們竊竊私語父母的舊新聞時,另一邊班納特先生已經頭暈腦脹啦,班納特太太的功力又加深了。
“親愛的班納特太太,你一定口渴了。”班納特先生在班納特太太說完一句後,飛快的插話道。
他起身給太太端來一杯水,伊麗莎白特意分神看了一眼,居然是熱的白水。
班納特太太很享受這殷勤的服務,邊喝水邊還向先生假意抱怨︰“真不明白為什麽不能喝茶,還要喝這種熱乎乎的水——這倒和莉齊的習慣有點像。”
“親愛的莉齊,難道城裏流行喝起熱水來?”
班納特先生不打算再繼續這種閑話,他對太太說︰“好太太,我有一件事需要你同意。”
“我們得趕緊決定是租一座房子還是新買一棟了。”
作者有話要說︰按照上一章的約定,本章評論送一百小紅包。
加更在晚上八點,肥章。
伊麗莎白未來的事業︰衛生棉
注︰“J'aigoutte”(“我有小水滴”);“Flottersurriviererouge”(“在紅河上漂浮”)——引用自文章《世界各國怎樣文藝地稱呼「大姨媽」?》
特別搞笑的是法國人稱呼大姨媽︰“LesAngisdebarquent”(“英國人來了、英國人登陸了”)。