第4章
眼睜睜看着可口的小新娘從自己面前溜走,這個認知令巴特無比的氣惱。
克爾卡雖然死裏逃生,但他的狀況卻不是很樂觀,他的意識已經越來越混沌,而且他所處的地方離海水不足一尺的距離,這就意味着如果待會海水漲潮,他極有可能會被重新卷入海中。
更何況,暗中還有一道視線在緊緊的打量着他,炙熱又赤裸的打量着他,從他上岸就直勾勾的盯着他。
克爾卡已經空不出心思去思考視線主人的意圖,但長期的逃亡經歷讓他從潛意識裏冒出一個念頭,如果他落在對方手裏,他會很危險。
克爾卡猜的不錯,巴特從短暫的氣惱中回過神來,就浮上了岸,它研究着地形,它并不打算就此收手,畢竟他們的婚房早已布置好,此時正在深海的西南方安靜的等待着它的女主人。
克爾卡的對于漲潮的擔憂到了巴特這裏變成了最有力的因素,作為這片海域的新主人,巴特具有一定的操控水流的能力。
它擺動着尾鳍繞着海水繞了一個圈,它的臣民接到了信號,紛紛趕來了支援。
正當它發號指令,帶領衆魚類攪動浪潮時,克爾卡的同伴趕來過來,在克爾卡徹底昏過去之前開車帶走了他。
眼睜睜看着自己新娘溜走了兩次,可想而知此時的巴特有多麽的惱怒。
趕來的魚類察覺到它們新領袖的怒火紛紛埋下了頭,害怕遭到波及。
可偏偏有那麽一兩個不怕死的往槍口上撞,維基作為上一任領袖,對搶了它位置的巴特不滿已久,好不容易看到它出糗,自然是要捉住機會好好的嘲笑一番,"我這般大的時候,崽子早就生了三四個了,哪像某些家夥,看上個媳婦還沒生出崽子,就叫人從眼前給溜走了。"
海豚擅長僞裝自己,到了巴特這裏更是将這種天賦發揮到了極致,它現在生氣到了極致,反而從外表上看起來倒是無比的鎮定,鎮定的可怕。
維基察覺巴特沒有反應,便越發的以為自己成功猜到了它的痛腳。
趾高氣昂的圍着巴特游了一圈,繼續不怕死的埋汰它,"這要是我的媳婦逃走了,我早就游到沉在東南方的那座郵輪上,一頭撞上去了,免得繼續在這裏丢人。"
現場有海豚的同類,窺破了巴特的真實情緒,忙拉着身邊的小夥伴躲避到了一旁,畢竟新領袖的鐵血手段它們可不想再體驗第二次。
巴特想到了自己今晚又要孤零零的一個人在新房裏磨着難捱的情欲,就火起,雖然此時它已經錯失良機無法将自己的情欲之火洩在克爾卡身體裏,但他可以通過另一種途徑發洩出來,比如将面前這個讨人厭的鯊魚給狠狠的揍上一頓。
巴特率先出手,與維基進行了一場雄性之間的較量。
毫無疑問,維基再次敗了,并且輸的很慘,維基用尾鳍死死捂住自己被揍成胖頭魚的面部,在巴特下一次攻擊落下之前,開口求饒,"我有辦法讓你可以長時間離開水面,去陸地上找你的新娘,你放過我,我就告訴你。"
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});