第4章 ☆、『Part __3』
『Part __3』
The power that boats of its mischiefs.
權威以它的惡行自誇。
那天深夜裏敲擊聲又回到牢房,傑克從混亂的淺眠中醒來,摸索着爬到通風管旁。敲擊在金屬管上的聲響并沒有什麽音準可言,只能勉強從節奏中分辨出些許樂曲的痕跡,但傑克确信那的确是同一首歌。
他在敲擊聲重複至第二遍時遲疑的屈起手指,輕輕在金屬管上叩了一下,以示回應。
敲擊聲猝然停下,震動的餘音倉皇的回蕩在空氣中,須臾而散。
也許這個舉動是錯誤的,他不無尴尬的想到,也許管道另一端的人并不喜歡被打斷。
但那敲擊聲良久沒有重新響起,傑克只得再度屈起手指,在金屬管上叩了兩下。
半晌,一聲輕叩沿着金屬薄壁傳來,像一聲嗫喏的應允,在寂靜的深夜中也幾乎微不可聞。
傑克心底升騰起一陣莫名的歡愉,這充滿希望的火焰甚至開始喚醒他封存已久的感官,幹渴和饑餓依舊折磨着他鈍化麻木的神經,春夜的涼薄刺透破爛單薄的衣料,剝奪着他僅存不多的熱量。但他仍感到興奮,為這數月來匮乏的微弱生機。
另端再沒傳來回應,傑克艱難的貼近金屬管,對着通風口小心翼翼的扯動自己幹澀的聲帶,“Who are you”
回答他的只有無邊的緘默。
半晌,傑克感覺到有輕小的物體從通風口中滑出,落在他膝蓋上。與此同時,他聽見頭頂傳來磚瓦摩擦的輕響。那塊松動的磚頭被人輕輕移開,清冷的一方月光正投在他身前的泥地上。
他摸索着找到那件東西,憑借指尖的觸感他判定那是一張被揉成團的紙。他小心的展開脆弱的紙條,湊到月光下細細端詳。
黃而薄脆的紙上幾個大大的德文單詞,筆畫間透着孩童的拙劣。“我喜歡你的音樂。”
這答非所問的一句話令傑克摸不着頭腦,然而他沒有發出異議,嘴唇貼上通風口輕輕說道:“Thanks.”
Advertisement
良久的岑寂裏,傑克屏住了呼吸。對面沒再發出聲音,但他知道她還在那裏。他聽見有細微平穩的呼吸聲沿着管道壁傳來,那個無言的伴侶此時依舊坐在牢房外潮濕的泥地上,靠着冰冷的通風口。也許阖上了雙眼陷入夢鄉,也許仍睜着清醒的雙目望着夜空。傑克倚着通風管靜靜的想象着。他突然開始好奇此時的夜空是如何模樣,這奢侈的妄念像毒辣的鞭子般開始折磨他的意識。
“So…”傑克張開口,又忽然後悔打破這難得的恬靜,那個孤零的單詞在空氣中盤旋了幾圈,沉重的墜在地上。他停住了話頭。
出乎他意料的,他聽見衣料的摩擦聲傳入他耳中,這存在的證明突然給了他說下去的勇氣。
“So…can you tell me your name”傑克謹慎的吐出每個單詞,一邊緊張的聆聽着看管囚犯的納粹士兵的動向,一邊小心的屏起呼吸,等待着回複。
這一次的時間比之前所有的沉默都要長久,就在傑克以為自己不會得到回複的時候,另一團紙條從通風口中落了出來。
他迫不及待的展開紙條。這次的紙條上只有四個德文體的字母:
“ELSA”
艾爾莎。
她叫艾爾莎。
作者有話要說: