第11章 消息

坐上屋大維娅轎子的女人是城裏的名妓斯庫拉,然而在幾年前,她只是老鸨手下的無名之輩,但在跟麥瑟琳娜進行了臭名昭著的比賽後,她不僅得到了屋大維娅的資助,甚至自己也一戰成名,成了上流社會的座上賓。

“相當漂亮的買賣。”屋大維娅第一次與斯庫拉進行交涉時,毫不留情地諷刺道:“如果你是孔武有力的男人,現在應該在凱旋而歸的慶功宴上扮演酒神。”

“你在嘲笑我是馬克.安東尼?”斯庫拉有些意外屋大維娅對于她的曾祖父沒有任何的敬畏之心,不過一想到她最出名的血統來自何處,便有些釋然道:“成為馬克.安東尼也不錯,至少在死前還能過上二十年的狂歡日子。”

“難道你的目标只是二十年的好日子?”屋大維娅挑了下眉毛,将斯庫拉上下打量一眼後,搖了搖頭:“那可不是你值得冒着生命的目标。”

斯庫拉收起了對屋大維娅的輕視之心,正色道:“那你覺得我的目标是什麽?”

“成為弗拉娜第二。”屋大維娅肯定道:“有財力重建城牆的名妓,即便她的出身再怎麽被人唾罵,但功績已經成了金子招牌,能為她帶來無數次被朱諾親吻的機會。”

“神後是婚姻的保護神,但她也保護女人的金錢,不管這個女人是不是她唾棄的妓、女。”屋大維娅雙手合十,冷靜道:“你都給皇帝戴綠帽子了,總不會為了一時之利,白白浪費一個有失效期的金字招牌。畢竟比賽的榮耀期可不是永久伫立的城牆,如果不想在三四年裏揮霍掉安東尼二十年的氣運,你就得想想後路。”

斯庫拉收起了笑容和輕慢,深深地看了屋大維娅一眼,贊美道:“如果奧古斯都有您這樣的兒子,他一定會開心地砍掉提比略的腦袋。”

“可我們不是在談不可能的事,更不是再談男人們的事。”屋大維娅很欣賞斯庫拉的智慧,覺得她像是神秘的斯芬克斯,只讓常人看到了她的美麗,卻沒有在不必要的時刻顯露出野心:“所以斯庫拉,告訴我,你想得到什麽。”

“或者說,你想與我合作到何種程度?”

…………

……

“托您的福,我現在也是身價不菲的老鸨。”靠着屋大維娅的幫助,從原妓、院裏脫身的斯庫拉不到兩年就吞并了她舊主的地盤,成了風月場裏的有名人物。

憤怒過後的克勞狄烏斯很贊賞屋大維娅資助斯庫拉的舉動,所以授意財政官帕拉斯成為斯庫拉的明面保護人,好借此讓屋大維娅從斯庫拉那兒源源不斷地獲取達官貴人們的情報。

也正因此,斯庫拉的舊主才不敢讓正義女神來判決她和斯庫拉之間的事,但在她的生意被斯庫拉吞并不到三個月後,一棵毒蘑菇便要了她的性命,同時也讓斯庫拉徹底安心,願意一心一意地追随屋大維娅。

“成為老鸨只是你的第一步,你可比我更懂這一行。”屋大維娅沒興趣在不專業的領域上浪費太多的時間,所以有些不耐煩地催促道:“你那裏出了什麽特別的事情?需要你親自來找我。”

Advertisement

“小阿格裏皮娜的事情會不會讓你感興趣?”斯庫拉輕描淡寫的一句話便讓屋大維娅略微變了臉色,然後沖蒂塔吩咐道:“讓奴隸們的腳程快一點,我希望在天黑之前回家。”

蒂塔不敢多耽擱地在擡攆的奴隸耳邊嘀咕了幾句,然後屋大維娅和斯庫拉只覺得座下一颠簸,很快便到了屋大維娅的宅邸。

屋大維娅将斯庫拉請到書房,又讓兩個耳聾的奴隸把守住房門,不讓任何人進來。

“小阿格裏皮娜怎麽會去你那兒?”屋大維娅親自給斯庫拉倒了杯葡萄汁,看着她愉悅而嬌媚地跷起二郎腿,眉毛皺得能夾死蒼蠅:“別告訴我皇帝陛下也在那兒。”

“倒真是知父莫若女,你父親跟他侄女的事在我們這兒可不是秘密,不過都被帕拉斯壓下了。”斯庫拉妩媚動人道:“估計過不了一會兒,你父親就會考慮與你母親離婚,迎娶小阿格裏皮娜為妻。”

“這是不可能的。”屋大維娅平靜道:“如果父親娶了小阿格裏皮娜,那麽按照規矩,尼祿就得被過繼到克勞狄家族。論血緣,尼祿才是奧古斯都的正統,父親是不會讓布列塔尼庫斯,或是我的兒子以外的人繼位的。”

即便屋大維娅深受克勞狄烏斯的信任,但男權的古羅馬社會還是更親睐于父死子繼。

屋大維娅只是克勞狄烏斯的幸運之錨,并不是他的最優選擇。

相較之下,布列塔尼庫斯剛懂事時,克勞狄烏斯就抱着他檢閱軍隊,讓他在元老院面前露臉,其意昭然若揭。

哪怕小阿格裏皮娜再美麗,再年輕,她也是三十出頭的女子,而以克勞狄烏斯的年紀和身體素質,已經不可能讓女人懷孕了。

別的不說,除去麥瑟琳娜這個合法妻子,克勞狄烏斯的身邊還有幾個被金屋藏嬌的羅馬女人,但在忠誠于克勞狄烏斯的侍女們的監視下,她們都沒有懷上孩子。

出了小烏古蘭尼娅的事情後,克勞狄烏斯絕不允許任何雜種玷污他孩子的地位,所以那些曾和他春風一度的女人們從沒讓自己的孩子認親成功過。

在這種寧可錯殺三千也不願放過一個的前提下,小阿格裏皮娜應該會無計可施。

況且克勞狄烏斯還要雷必達家族和瓦列裏烏斯家族的支持,相比兩個龐然大物的家族勢力,小阿格裏皮娜的那點兒奧古斯都之血實在是不夠看。

“如果真要選擇再婚對象,相比小阿格裏皮娜,她的妹妹尤利娅.利維亞難道不是更好的選擇?”屋大維娅仔細分析道:“尤利娅.利維亞也是奧古斯都的直系,她還沒有結婚,更沒有兒子。如果父親與尤利娅.利維亞結婚,不僅不用擔心會有人壓在自己的兒子之上,況且尤利娅.利維亞還不到三十,比小阿格裏皮娜更适合生育子女。”

“你怎麽知道尤利娅.利維亞沒有兒子?”斯庫拉諷刺道:“我手下可有不少妓、女幫着那群貴婦人拖住丈夫,好讓她們有機會跟情人共度春宵。說起來,尤利娅.利維亞的情夫也是你的熟人。”

“誰?”

“那個向你求婚的魯基烏斯.希拉努斯。”斯庫拉有些惡意道:“他們家一邊對你熱情相待,一面找好了幸運的錨。”

屋大維娅沒有作聲,沉吟稍許後才開口道:“現在看來,小阿格裏皮娜想用尤利娅.利維亞來換取父親的信任。”

“這不是顯而易見的事媽?”斯庫拉露出作嘔的表情:“難道那個女人将自己的兒子帶到妓、院,就只是為了讓克勞狄烏斯收其養子?那孩子離開時渾身上下都是青青紫紫的,哪怕是隔着厚厚的木板,我都能聽見他的哭聲。”

屋大維娅被這一信息量巨大的消息驚掉了手中的杯子,整個人都不知該說什麽好。

同類推薦