第17章 獎勵

被關進監獄的小阿格裏皮娜努力維持着高貴的儀态,即使是坐在稻草堆上,也要擺出一副被邀請到皇宮裏的派頭。她已經不是第一次被關進監獄,幼時因為母親大阿格裏皮娜對提比略皇帝的反對之舉,小阿格裏皮娜在被交給自己的祖母小安東尼娅前,曾與兩個姐妹還有最小的哥哥卡裏古拉一起,在監獄裏度過了最為黑暗的審判時光。

而在她的哥哥卡裏古拉當政時,小阿格裏皮娜又因“三把匕首”事件,與妹妹尤利娅.利維亞一起被關進監獄,直到小安東尼娅來給她們求情,這對姊妹才免去死刑,被卡裏古拉剝流放到外島。

縱觀前兩次的下內獄經歷,小阿格裏皮娜之所以能夠順利逃脫,一是因為提比略和卡裏古拉都沒有對她産生入骨的殺意,二是因為她那影響力極大的祖母小安東尼娅(亦是屋大維娅的祖母)的努力維護。

可是現在,能夠維護小阿格裏皮娜的祖母早就先于卡裏古拉去世,而當政的克勞狄烏斯對于這個侄女并沒有多少感情,反倒是他的妻子麥瑟琳娜對小阿格裏皮娜恨之入骨,巴不得早點判了小阿格裏皮娜的死刑。

“你在外面守着,奉皇帝陛下之命,我要問犯人幾個問題。”一個熟悉的男聲從監獄走廊的盡頭傳來。

在一陣刺耳的開門聲後,小阿格裏皮娜看見一張熟悉的面孔,赫然是克勞狄烏斯的財政使帕拉斯。

“你是怎麽搞的,居然有膽子去綁架小克勞狄娅。”因為光線與鬥篷的關系,帕拉斯的膚色黑得像是努比亞人,要不是他還記着小阿格裏皮娜尚未被判下罪行,現在恨不得扇這女人一巴掌:“托你的福,皇帝陛下已經對我有所不滿。那耳喀索斯和馬庫斯.巴爾巴圖斯已經找上了韋帕芗.弗拉維烏斯,他們是打定主意要判處你死刑,連帶着我也要被皇帝陛下問責。”

對于這一現狀,小阿格裏皮娜并不感到吃驚,她唯一的關注點是自己的兒子:“尼祿呢?”

“他被皇帝陛下帶回了寝宮,元老院和多米提烏斯家族的分支打算剝奪你對小多米提烏斯的撫養權。”帕拉斯縮了縮領口,有些晦氣道:“你最好祈禱尼祿會在法院上說出對你有利的證詞,否則皇帝陛下将會接管尼祿的撫養權,這就意味着尼祿得搬進麥瑟琳娜的家裏。”

即便是克勞狄烏斯早就與麥瑟琳娜分居,但只要他們一天不解除婚姻關系,所有被克勞狄烏斯所監管的孩子都得搬到麥瑟琳娜的身邊。

哪怕《十二銅表法》裏的很多律例都在這一時代變成了廢紙,但是男主主外,女主主內的思想仍是羅馬社會的主流。

就算是得到獨居特權的屋大維娅,每個月還是得在麥瑟琳娜的家裏住上幾天。

“讓尼祿搬到麥瑟琳娜的家裏?你還不如将我的兒子丢進蛇窟。”小阿格裏皮娜無比焦躁地在狹小的牢房裏踱着步,将修剪整齊的指甲咬得比鋸齒還難看:“不行,我絕不能讓這種事情發生。”

“帕拉斯,你有法子接觸到尼祿嗎?實在不行,就将阿克代或是埃帕弗洛迪圖斯送到尼祿身邊。總之,我不許麥瑟琳娜那個賤人接觸我兒子。”小阿格裏皮娜緊握着胸口的護身符,腦海中不斷回閃着尼祿出生時,她找占星師預測的未來。

她的兒子注定會成為羅馬帝國的皇帝。

即使是死,她也得死在已經成為皇帝的尼祿手上,而不是被這群沒有奧古斯都之血的人随随便便地奪走生命。

Advertisement

然而小阿格裏皮娜不知道的是,在她的牢獄牆角處,有一個被稻草擋住的空心鋼管,通過連綿的高牆,一路駛向不遠處的民居區。

在克勞狄烏斯出資重修羅馬時,急于表現自己權利的麥瑟琳娜,在屋大維娅的建議下,用自己的嫁妝重整了監獄的環境。

這條管道便是屋大維娅在那時埋下的東西。

能夠關押在這裏的人非富即貴,他們的一些悄悄話會成為很好的把柄。

而屋大維娅也不可能時刻監、聽這兒,所以安排兩位被釋的啞奴住在此處,每個月根據他們給的消息發一筆不菲的薪水。

當然,為了防止這兩個啞奴被人收買,屋大維娅也會給他們懸上一把達摩克利斯之劍,讓他們明白自己能夠随時處死他們。

“我就知道帕拉斯那家夥跟小阿格裏皮娜有一腿,只是那耳喀索斯比我想的更沒用,居然還沒對帕拉斯下狠手。”從啞奴那兒獲得消息的屋大維娅讓蒂圖斯賞了他們一百阿斯的硬幣,沖着抽煙的斯庫拉問道:“帕拉斯在你那兒有多少生意?”

“不多,也就是兩家妓、院和一處男、妓館。”斯庫拉愉悅地呼出一口白霧,從蒂塔手裏接過一杯葡萄酒:“開妓、院的財政使可是聞所未聞,你覺得帕拉斯能否被小阿格裏皮娜的事情拖下水。”

“不可能。”屋大維娅斬釘截鐵道:“你以為帕拉斯開妓、院是為了什麽?那個地方明明貴的要死,卻還有貴族前仆後繼地去消費。分明是帕拉斯在給我父親洗、錢。”

克勞狄烏斯就是那種當了女表子還要立貞節坊的皇帝。

明明所有人都知道他就是個提比略之流的貨色,但他自己非要類比奧古斯都,還不如正大光明地開妓、院,然後用純利潤的一半去建造公共設施。

沒準那些個被迫消費的貴族還有吃瓜群衆會更高興。

“對于我父親而言,帕拉斯的存在還是有必要的,只是他的作用不必那麽大,就當個洗、錢的秘書即可,至于財政使,還是讓別人來做吧!”屋大維娅沖着蒂圖斯點點頭,後者将一個粗布包裹遞給斯庫拉。

“你想想法子,将這個放到帕拉斯的産業之中。之後的事情會有其他人去幹。”屋大維娅讓蒂塔打開窗戶,防止斯庫拉的煙味飄到這兒來。

待斯庫拉走後,屋大維娅瞧着忙前忙後的蒂圖斯,又看了下算賬的埃利烏斯,然後開口問道:“蒂圖斯,你為巴爾巴圖斯家族服務了多少年?”

“十七年。”已經過了不惑之年的希臘人恭敬道:“承蒙您的厚愛,我們一家擺脫了奴隸身份,能夠成為小有薄産的自由民。”

“小有薄産?你怕是太低估自己了。”屋大維娅的話讓蒂圖斯感到渾身一僵:“你為巴爾巴圖斯和克勞狄家族服務了這麽些年,四萬個塞斯特提的資産還是有的,剛好夠了最低标準。”

這下別說是蒂圖斯,就連一旁的埃利烏斯都忍不住心跳失常,呼吸急促。

屋大維娅盯着蒂圖斯無比激動的眼睛,開口問道:“蒂圖斯,你想當財政使嗎?作為你對瓦列裏烏斯家族和克勞狄家族的忠誠獎勵,我将推舉你代替帕拉斯,成為羅馬財政使的一員。”

作者有話要說:

三把匕首事件:小阿格裏皮娜,尤利娅.利維亞,還有卡裏古拉的大妹妹盧西拉的丈夫密謀殺害卡裏古拉。

財政使:'procurator'來自拉丁語動詞'procurare',即“照看”。羅馬的富人們經常雇傭看管人以管理大量的金錢或農莊;一般而言,procurator的身份是獲釋奴,最開始是奧古斯都為了找人打理自己的財産而讓釋奴擔任這一官職。經常同財政官Quaestor搞混,但後者的權利遠大于前者,且必須是公民投票選舉的公民或是皇帝親自任命的私人財政官。(部分摘自文獻)

尼祿雖然比屋大維娅大兩歲,但是從身份老說,她跟小阿格裏皮娜是堂姐妹,所以是尼祿的表姨啊!(意味深長)

出了點錯誤,搞錯了馬庫斯.巴爾巴圖斯的家族。巴爾巴圖斯是他的名字而不是家族名。家族名是瓦列裏烏斯。之前章節的錯誤盡量修改過了,如果有漏網之魚麻煩在評論裏提一下,謝謝。

同類推薦