第46章 海的女兒(二)
愛麗兒公主該是什麽樣的?
她或許溫柔活潑, 又或許靈動狡黠。或許大膽叛逆, 又或許天真憧憬。每一個人心中, 都有着自己對于愛麗兒的想象。然而當伊妮德所扮演的美人魚公主從臺後走出的那一幕,在場的觀衆心中只有那一個念頭——這就是愛麗兒。
是的, 這就是愛麗兒。她不掩天真, 柔情似水, 又執著堅定,但這尚不足以概括愛麗兒之美中其一。這位柔情勇敢的少女所擁有的, 乃是一顆世間最為純淨的心靈。她的美好使一切事物都能夠自慚形穢。
也許語言蒼白, 描述出來只使人笑掉大牙。然而親眼所見, 你卻會發現世上竟有這樣一種美好, 使人愛、使人憐,使人生不出半點妒恨, 反而心生憧憬向往。誠然愛麗兒并非絲忒樂公主那般善良純潔的完人, 但她純淨而飽滿的心靈之豐富奇麗,猶如光射, 已是最為令人移不開眼的獨特魅力。
此前克裏斯汀所飾演的絲忒樂已露出半個窈窕的剪影。縱然如此,她輕柔的歌聲也為人們繪制出了絲忒樂的模糊形象:她善良、溫柔、天真又美麗,她是人世間幻想中美好女子的極致。她的美麗不禁讓人們要擔心之後出場的愛麗兒,擔心愛麗兒壓不過絲忒樂這一完美的剪影。
但愛麗兒所表現出又是截然不同的魅力。
她同樣有着溫柔善良的心靈, 但是她的性情更飽滿, 她的歌聲與靈魂也更加充實堅定。若說絲忒樂是天間美好的浮雲,那麽愛麗兒便是從海底沖出的激流。流水潺潺不改柔意,卻亦有果決。她的美麗采自大海深處, 她正是這海的女兒。
眼前的女子并非伊妮德,而是愛麗兒——分明,埃裏克是深知這一點的。然而當看到伊妮德溫柔微笑着從臺後走出時,他仍是忍不住與旁人一樣稍稍前傾了身子,并沉浸到二人形象的交織與共鳴之間來。他的心在距離顫抖,仿佛為着一個撲朔的謎團,又似是為了這種美麗的本身。
舞臺上的燈光已打到愛麗兒身上。這名女子啊,如此出塵絕俗。她手捧海中花果,伴着輕柔舒緩的提琴聲,啓唇而歌:
“來呀,我的朋友們!快同我分享這春日的喜悅!
我固然不知岸上的美麗風景,卻已聽我的姐妹們敘說萬遍!
吾名愛麗兒為海王之女,我是他七個女兒中最小的那個。
明日便是我的生日,屆時我将獲得允許浮出水面。”
“海底的秘密使我陶醉,這世間奇幻的冒險誘惑我的心靈。
我将會邂逅什麽?我将以什麽來期待?
……”
Advertisement
在她開口的那一瞬間,原本已是靜到極致的劇院裏,再聽不到半點聲響。
比起絲忒樂的柔美,愛麗兒的歌聲要更為低緩一些,但其間又富于獨特的激情魅力,使她即使在演唱出場那支并不激昂、僅是優美深沉的小曲時,便使人不得不矚目。
“她的歌聲給巴黎帶來了一種全新的戰栗。”演出後,一名評論員如此寫道。
“像是夢,但比夢更為有力。那是一個人趨向夢想的雄壯過程。”另一人則作此評價。
而此時此刻,身在後臺靜待自己出場的克裏斯汀,聽到臺上傳來的依稀歌聲,卻覺心底那種不祥的預感越來越重。伊妮德的演出狀态太好了,比她過往的每一次都要好,可正因如此克裏斯汀反而更加憂慮。
她忽然之間想起一次排演完之後她與伊妮德的對話。
當時衆人剛剛排演完最後一幕,小美人魚化為泡沫死去,而次日清晨的王子與公主在海邊挽着手散步,看見泡沫時随口感嘆,并且談起美人魚的傳說。而克裏斯汀在面帶羞怯幸福的微笑唱完最後一句“永恒的幸福與歡樂”之後,忽然之間跪倒在地,無法起身,并且淚流不止。
“我太難過了,我太難過了。”衆人都吓了一跳,紛紛想要扶起她。但克裏斯汀只是流着淚重複這句話,說不出別的來。直到伊妮德走向她,旁人下意識如摩西分海一般讓出道路來。随後這名金發頭發的女子彎下腰,她微涼柔軟的手指貼在了克裏斯汀臉上。
“克裏斯汀,你還好嗎?”她柔聲問道。
克裏斯汀吓了一跳,之後她認出眼前的人,立刻緊緊攥住了對方的手指。
“伊妮德。”她喚了一聲,聲音裏滿是無助和痛苦,“愛麗兒。”她又喊道。
衆人在竊竊私語。他們憂心是歌劇魅影再次作祟,因為克裏斯汀看上去已經有些瘋瘋癫癫了。
但伊妮德卻在此刻伸出雙臂擁抱了面前這個善良柔弱的女孩。她清楚對方的淚流不止并非是因為心靈的軟弱,而是因為她天性的善良敏感,這是一種好的天賦,應該加以保護。
她耐心而溫存地哄勸她。
克裏斯汀終于逐漸止住哽咽。她其實并不知道自己怎麽了,她只是感到那些曲子實在太美麗、太動人,因此也就具有一種不真實的虛假感。仿佛是彩色的泡泡,漂浮在陽光下,下一秒就要幻滅。她的悲傷、她的惶恐、她的不确定,正是這部作品的完整寫照。
它們聽起來太輕柔了,這是一種虛假的美好,只要碰一碰就會碎掉的。
“抱歉。”她終于定住心神,低聲說道。然而下一秒,克裏斯汀又擡起頭,再度望向伊妮德。她那雙溫柔甜蜜的棕色眼眸蒙着淚水,卻一定要知道真相。
“最後的一切其實都是自欺欺人,是麽?”她輕聲說道,話語裏的悲傷幾乎要溢出來,“美人魚其實死了,是不是?”
而伊妮德深深凝望着她的眼睛,卻最終不曾明确回答。
她只說道:“美人魚思念着大海和歌聲。”之後便緘默不言。
而此刻在幕後,克裏斯汀驟然憶起這段排練時的對話,她的心中不由閃過不祥的征兆。她反複回憶伊妮德當時溫存而悲傷的面容,那雙湛藍的眼眸裏埋藏的痛苦與沉默。
她忽然感到有什麽不好的事情即将發生。
而此時此刻的舞臺上,伊妮德已唱完了出場曲目的前二小節。此刻她正在演唱第三小節,愛麗兒正與經過的魚蝦說話,那是她的朋友們。魚蝦們給她講起奇幻的冒險故事,那是她永不厭倦的話題,而愛麗兒則表達對生日之後浮上海面的萬分期待。
“你可要當心,切莫遇上風暴。”比目魚警告她,“雖然我們能潛入海底,但假若不幸碰上沉船的碎片,亦有可能會被劃傷、砸傷。”
愛麗兒遂想起他們曾經一同探險過的那艘巨大沉船。
她卻堅持道:“朋友,我知道你是擔心我的安全。可是生命又是多麽寶貴?假如遇上那種情況,我一定要救助落海的人類。”
比目魚擺了擺身子,嘆息一聲不再勸了。
演出已經度過開頭,按說這個時候劇院裏應該已經稍有躁動,然而滿座觀衆卻至今保留着安靜。他們目不轉睛地看着臺上的演出,雖然自己或許無法理解這份魅力,本能卻受到深深的吸引,沒有辦法移開目光。那是一個飽滿而明淨靈魂的魅力,是歌聲引動魂魄塑造人物所能達到的極致。因為舞臺上的那就是——站着的那就是——從所有人都讀過的那本童話書中走出來的愛麗兒。
此刻舞臺上已演完愛麗兒同魚蝦笑唱一節,但這首開場曲卻尚未結束。作曲家以莫大的野心,試圖以一首長歌為界限展現出海底世界的神秘與女主角的身世性格。曲調從一開始的活潑輕盈,逐漸滑向歡快,滑向浩浩蕩蕩的大合唱,那是無數海底生物之聲,那是——
“來呀,親愛的小妹妹,快随我們去穿越黑夜的邊界。
那些移換的光影裏面,藏着無數深海的秘密!
我們是海王之女,我們是大海的女兒。
我們是光明的姐妹,我們是波濤裏的鮮花。
來呀,快過來呀!你聽見女妖的笑聲了嗎?
我們無拘無束,我們自由自在,我們的歌聲如同天籁!
我們是海王之女,我們是大海的女兒。
深邃的海就是我們!我們是海的化身!”
遙遠而浩蕩的歌聲傳來,數名女子歡悅齊唱,歌聲清脆活潑,各具特色。而舞臺上澄淨清明的海水,也似乎在這一刻出現了波動。席卷而來的風與飄散的海花是她們到來的前奏,六名美人魚忽然從上方一一游動而出。
她們的動作是優美而活潑的,帶着與生俱來的高雅天性,又擁有灑脫淳樸的自然氣息。她們的手指潔白纖細,她們的身姿柔韌多情,她們在流動的海水間自由遨游,齊聲歡唱着動人歌曲。六名人魚瞳色、發色、魚尾色皆有差異,身着服飾也各有不同,但無一例外都具有那種不同凡俗的超脫氣息,使人無端确信大海深處果真藏有人魚這一種生物。
“可是她們都沒有愛麗兒美麗。”不止一個人在心裏這麽想,“盡管很好奇歌劇院究竟從哪裏找來這麽多年輕漂亮、歌聲清脆的姑娘們,但我仍然在想,她們已經足夠美麗,可是加起來都不如愛麗兒使我着迷。”
舞臺上的六位公主已在衆人面前亮相。她們漸次來到舞臺前方,面向觀衆用短暫的兩句唱詞交代自己的名字和特征,之後她們的歌聲又再次彙流,嬉笑着在大海之中遨游。而所不同的是愛麗兒,這一回她終于在姐妹們嬉笑着伸出手臂的拉扯間也跟了上去,歡快而活潑的。她同樣加入人魚公主們在海底的漫游,緊綴在六名姐姐的身後,而她曼聲歌唱——
“我時常感到命運正在前方等待……”