第14章 ☆、回家族學字幕
資源組-熠輝:快出來,寶寶們!
資源組-野生菌:五哥,你又咋了?
資源組-熠輝:誰會字幕的?快教我!
網譯組-陽光:字幕?是要翻譯什麽?翻譯日語我會。
資源組-熠輝:……翻譯日語?什麽鬼?
網譯組-陽光:五哥你不是說教字幕嗎?
資源組-熠輝:對啊!
網譯組-陽光:那不就是要翻譯好之後內嵌到視頻裏嗎?
資源組-熠輝:你那個太高大上了,只有你們四哥會玩那玩意。
網譯組-陽光:不然還有什麽字幕?
資源組-野生菌:五哥,你說的是YY字幕?
資源組-熠輝:對對對,就是那個“殺千刀”的玩意。
資源組-野生菌:問由乃吧,上次好像是她教你的場控?@攝影組-由乃
攝影組-由乃:怎麽了?
資源組-野生菌:五哥要學YY字幕,你教一下吧。
攝影組-由乃:YY字幕其實挺簡單的,就是手速和樂感。
Advertisement
資源組-熠輝:講講,或者做個示範。
攝影組-由乃:去Y頻。
萬熠和群裏的其他人也跟着到Y頻裏,看到由乃将模塊設置成了教學模式。
由乃:五哥,你們能看到我電腦桌面嗎?
熠輝:能。
由乃:字幕一般會使用TXT和WPS的word,二選一,我都是用WPS,比較方便。
熠輝:系統自帶的word不能嗎?
由乃:沒試過,應該能也能吧,沒研究過。
萬熠想着還是覺得算了,既然都是用WPS,那他也用那個好了,立馬把下載WPS縮放在後臺讓它自己下。
由乃:還要下載窗口置頂,等會兒我把我用的發到群裏,那個工具一直打開就會自動縮放在後臺,不滾字幕了就可以自己手動退出。
熠輝:除了這些還要下載什麽?
由乃:沒了,必備工具,就YY、置頂和word或txt。新人滾字幕不會要求手速,而是培養樂感。
野生菌:樂感只能靠自己了啊!
由乃:沒錯,因為你找準節奏,你滾字幕才能得心應手,配合上速度就很完美。
野生菌:要是找不準的話就錯了?全程字幕錯?
由乃:之前我看到一唱歌會,嘉賓自帶字幕,應該是新手,嘉賓唱着笑場了,中途有幾句沒唱。如果純粹是單練字幕,而沒有樂感,一般新手會不知道下面歌詞怎麽滾,因為找不準這句伴奏應該是什麽歌詞。
野生菌:那個字幕就出現這種情況了嗎?
由乃:是啊,因為歌手少唱幾句歌詞,字幕那幾句沒滾,等歌手進入伴奏接着唱後面的,字幕卻還在滾之前漏了的。
熠輝:這麽麻煩!
由乃:要是樂感好,會挺準伴奏,即使歌手沒唱,他也會把伴奏對應的歌詞滾完。也有人是手速很快,那幾句漏了的跳過不滾,直接滾歌手接着唱的,這種就是手速快、反應快的字幕。
熠輝:你是哪種?
由乃:就一般的,不是第一種,也不是第二種的中間段。
野生菌:五哥你不是學過場控,怎麽還要學字幕?
熠輝:你五哥又不是一體機,當然要全方位學習,努力當個一體機!
由乃:五哥受什麽刺激了。
野生菌:五哥自從到網配後,就跟我們不在同一頻道了。
由乃:可能被男色勾魂了?
野生菌:堂堂資源帝,竟落得如此下場……令人扼腕!
寶寶愛嬌喘:這麽說你們組的頭頭,五哥該心碎了。
野生菌:早碎成玻璃渣了。
熠輝:好歹我還是資源組頭頭啊。
野生菌:你早就當甩手掌櫃了,資源組現在大大小小的事全都是來問我。
熠輝:不是很好嘛,多威風,有資源組決策權。
野生菌:好個毛線!我都快忙死了!節日資源、每月資源、年中資源、全年資源、周年慶資源,全都要平時帶着整理!
由乃:可憐的野生菌,同情你,摸摸,不哭。
熠輝:……組裏那麽多人,你盡情用啊!
野生菌:我用了啊!幸虧分工明确,不然我會被二次元的事累垮。
熠輝:五哥已經被二次元的事摧殘的無比憔悴……
由乃:那還到網配?!
野生菌:聽他瞎說呢!他就是想去網配找帥哥,才把資源組撂給我!自己潇灑去了!
熠輝:這麽想五哥就不好了,五哥不也是想為你們帶回來一位五嫂嘛,對吧,你們也不忍心看着五哥一直做單身狗吧?!
由乃:五嫂?二哥說你才是受啊……到底誰是五嫂好像不一定吧……
熠輝:混蛋!老二又亂說!
野生菌:信二哥,得永生。
熠輝:跟你們談不起來!
由乃:好了好了,我示範一下字幕,滾給你們看一下,你們注意麥序上我的號。
由乃将自己的Y號打開,跟文檔并排放一起,播放伴奏。
《九九八十一》的音樂響起,由乃迅速的在鍵盤上動手指,而萬熠在屏幕前就看到由乃麥序上昵稱不停地變,對應着的歌詞。
熠輝:這歌也太快了吧!歌詞還拆分成短句,變态來的麽?!
野生菌:由乃說了啊,手速很重要,只能練咯。
熠輝:為什麽字幕這麽難?!
野生菌:因為你要成為一體機啊!五哥加油,朝一體機努力發展!
一首歌滾完,由乃在頻道裏直接語音說,“這個是字幕裏最簡單的麥序單滾,一個人就能完成,手速要快。”
萬熠忍不住吐槽出聲,“這是最簡單?”
“單滾真的是最簡單的了,五哥,你要好好練手速啊!”
萬熠頓時想掐死自己,真是挖了坑給自己跳進去了,他還以為字幕應該很簡單、很容易,完全沒想到會這麽煩。他問,“除了單滾還有什麽?”
“還有很多,只要你能想到能做到,就可以玩起來。”由乃想了想,說,“同詞、閃詞,還有加花,代碼的話有飛機票等等,沒法完全統計,因為玩字幕的高手很多,她們能想着各種方法玩字幕。”
“得了,那什麽同詞、閃詞、加花什麽的就算了,我能把單滾弄起來就不錯了。”萬熠無奈道,他要求不高,只要會麥序單滾就行了。
“其實單控閃詞也可以的,我現在在練單控閃詞。”由乃道。
“你先發點簡單些的慢歌給我練練吧,這首就別給我了。”
由乃将初級字幕壓縮包發到了群裏,萬熠立馬下載到桌面解壓,文件名寫着“YY手動字幕入門”。
萬熠心想,既然是入門,應該都是最簡單的慢歌,他慢歌總滾得起來啊!
解壓下來看着倒是覺得還好,都是一些慢歌,快歌不多。只是這些歌的歌名,好多非主流啊!以前聽覺得不錯,現在再聽就像是在回憶初中、高中。
萬熠打開了一首《愛很美》,在浏覽器上搜了歌名播放音樂,在Y頻裏準備練了試試。
由乃和野生菌都在頻道裏圍觀,幫他看着。
音樂響起,萬熠很認真地“備戰”,重複着剪切、粘貼、剪切、粘貼……
剛開始還能跟上,越到後面越不行了,明顯跟不上,他剪切的時候總會失誤把整個文檔都一次性剪切。
由乃說,“五哥,你手速跟不上,要勤練。”
“剪切老把整個文檔一次性剪切了,是什麽鬼!”
“WPS是不是沒設置啊,把它切換成經典模式,視圖那裏修改成大綱。”
野生菌說,“五哥頓時傻X了,可憐。”
“沒事,新手都這樣,再練吧。”
萬熠又繼續練,換了一首歌,慢慢開始找訣竅,總結原因。
由乃和野生菌在頻道裏陪他練了兩個小時,好不容易才上手了,可以将一首歌完整的跟着滾完。
由乃說道:“這首可以,速度基本能跟上,就是每次都比伴奏快一點。”
“怕跟不上,所以上一句唱完,我就把下一句立馬發出來了。”
“對,我說的就是這原因,快了一點,應該是當對應的伴奏響起,你将這句歌詞顯示出來,這才同步。”
萬熠嘆氣道:“那這要怎麽辦?”
“培養樂感,這樣才能找得準字幕切入點。”
“好吧,我自己再練練吧。”萬熠跟自己杠上了,不練成他就不登網配號了!
從《愛的魔法》和《123木頭人》,練到《曹操》、《不再聯系》,盡量鍛煉自己的手速。
他只要學會單滾就行了,那些好看的花式就到旁邊歇着去吧!原本還以為字幕不難,沒想到自己上手了手忙腳亂,C+X和C+V老是配合不好,不是重複按C+V,就是重複按了C+X,練得很心塞!