第32章 傳說中的中情局少年

為了保護自己喜歡的女孩,在身高及體型甚至是人數上都處于十分劣勢的邁克沖了上去,以一張可愛的娃娃臉向着兩名有着魁梧身材的同學發出了恐吓及威脅,令得拿着替邁克拿着書包的塞缪爾簡直就要看得愣住了。

他無法想象……以邁克那……并不怎麽強壯的體型……究竟是怎麽才能在沖向那兩個身材幾乎可以稱得上是魁梧的男生時發出好像火山噴發一樣的氣勢,倒是把那兩名告白不成的男生給震住了。

在這個時候,邁克就應該把握良好的時機,把貝拉和自己都塞上那輛橙色的卡車,并直接在那兩名男生反應過來之前把車開走。

在塞缪爾看來,那似乎會是個不錯的選擇,既不失紳士情懷的彰顯了自己骨子裏的個人英雄主義,又不會傷到自己,還能和幾乎把整個福克斯中學的男生都迷得神魂颠倒的小美人共處一室絕對不止幾分鐘那麽短的時間。

但顯然,此時的邁克由于激動過度而忘了自己可以這麽做,轉而和那兩名剛剛宣告了失戀的魁梧男生發生了不怎麽友好的摩擦。眼見着邁克已經和那兩名自己并不熟悉的男生打起來,塞缪爾立刻提着邁克的書包快步走了過去。

怎知道,引發這一系列事件的伊薩貝拉·斯旺小姐一看到已經幾天都沒來學校上課的塞缪爾,竟是眼睛一亮的從自己倚靠着的雪佛蘭卡車旁驚慌的跑了過來,以一種“我的世界等着你來拯救”的,能夠在最大程度上引發男性對其保護欲的姿态抓住塞缪爾的胳膊說道:“塞缪爾!太、太好了,我這兩天一直都在找你。我想我們會需要談談……我、我有很重要的事想和你說。非常重要!”

貝拉擡起頭,緊盯着塞缪爾的眼睛,令得被這突如其來的一下給弄得完全搞不清情況的塞缪爾冷汗連連,更在反應過來之前被貝拉拖着,向學校的後山叢林快步走去。

在外形上可算得上是極為搶眼的塞缪爾被貝拉拖着從打成一團的三人面前走過。在經過邁克身邊的時候,塞缪爾看了一眼被一個人按在雪佛蘭橙色卡車的車頭上,另一個人打算去揍的邁克,用他那沒有受傷的左手将邁克的書包準确砸到了按住他的那個人頭上。

這樣,算是替邁克解決了一次危機,但也同樣令得反應過來的三人悲痛欲絕的發現他們心中的貝拉女神拖着別的男人去到了沒有人的樹林裏,這便即刻化敵為友的一起抱頭痛哭……

那麽,塞缪爾就這樣拖着還沒好利索的腳,疑惑得百思不得其解的和貝拉一起去到了學校後山那很少會有人經過的樹林。

“貝拉……?貝拉?”

“嗯哼?”

當兩人已經走到離學校校區很遠的地方時,塞缪爾感覺他那在前些天的時候才扭到的腳又開始出現了隐隐的刺痛感。腳踝似乎又腫脹起來。明白要是再這麽繼續下去,一定會被這幾天都很注意他手腕和腳踝幾處扭傷的愛德華發現什麽,于是塞缪爾終于還是試探着叫出貝拉的名字,并成功得到了對方的應聲。

“如果你有什麽想要對我說的話,走到這裏應該就足夠了。我想,這裏應該不會有人能聽到我們的談話了。”

“好吧,如果你堅持。”

聽到塞缪爾所說的話,貝拉微喘着轉過身來,将那被風吹亂的發絲攏到耳後。她那巧克力色的眼睛在看向塞缪爾的時候……帶上了一種探究,一種若有所思的探究。

Advertisement

“如果你需要的話,我想我可以邀請你去女生擇伴舞會。我是說……你是個很好的男生,你不應該為了工作的關系而刻意讓人以為你和愛德華是一對同性戀人。又或者,以這種方式故意接近卡倫家的成員。”

“你、你說什麽……?”

雖然在來的這一路上塞缪爾一直就想不明白貝拉到底是為了什麽事而找他,并且……在這樣的情況下把他拖走。但弄不明白不意味着在聽到了這樣的一句話之後會不感到意外。

伊薩貝拉·斯旺……她到底在想什麽……

“在我轉學到這裏的第一天我就發現了。卡倫一家都是沒有血緣關系的。無論是愛德華,愛麗絲,或者是在福克斯中學裏的另外三名卡倫家的成員,他們都是卡萊爾醫師收養的孩子。可卡萊爾醫師他們還只有那麽年輕!

我聽查理說,卡萊爾醫師在福克斯的附近有一所很大很大的房子,卡倫家的成員都住在那裏。你不覺得很奇怪嗎?卡萊爾醫師的妻子并沒有工作。僅僅靠卡萊爾一個人在醫院裏的薪水,他是怎麽支撐起這個家的?有一座豪華的大房子,并且讓卡倫家的孩子們都能開上很貴的車?

而且,既然沒有血緣關系,他們身上的氣質又為什麽會那麽接近?你可以說他們的五官長得一點都不像,你卻不能說他們不是一家人。”

貝拉的話語間帶着一種……近乎神經質的偏執。但她那過分旺盛的好奇心所令她注意到的一切又的确都是事實。一個……無論是愛德華疑惑塞缪爾都不希望別人注意到的事實,可以引發到另一個真相的事實。

“所以?除了這些你還想和我說什麽?很抱歉,只是我對你說的這些事真的一點興趣都沒有。或許,我現在得回家了。”

說着這句話的時候,禮節性的微笑一驚從塞缪爾的臉上徹底消失。不想再聽貝拉說下去的塞缪爾轉過身準備離開,卻因一句更具爆炸性的話語滞住了腳步。

“還要我把話說得更明白一些嗎,塞缪爾?卡倫一家都不是普通的人類!”

平日裏都不怎麽說話的貝拉大聲的喊出這句話,令得塞缪爾猛然一驚的轉過身去,一抹稍縱即逝的不悅從他的眼中閃過,然而貝拉的話語卻還未停止。

“我……我在去到拉普什海灘的時候認識了一個名叫雅各布·布萊克的男孩。在我還是個嬰兒的時候,他爸爸和查理就已經是老朋友了。他……他爸爸是奎魯特人的長老之一。我想你應該認識他,他曾在我面前提起過你。”

“雅克布?如果你說的是奎魯特保留區裏的那個雅各布·布萊克,我想我的确認識他。”

在這個時候從貝拉的嘴裏聽到雅各布的名字,塞缪爾似是十分驚訝。但轉念一想,卻又立刻明白了一定是雅各布對貝拉說了些什麽才會讓這件荒謬的事發生。于是,他看似心情不錯的在貝拉面前重複了一遍雅各布的名字,心裏則恨得差點就要咬碎了這個名字。

“他……他告訴了我一個關于吸血鬼的古老傳說。并且,他提到了卡倫家。我希望……你不要去責怪雅各布。都是我的錯,是我逼他告訴我的……”

“哦?”

“我試圖向他調情,但效果比我想象的還要好。”

“調情?這聽起來真是個不錯的詞。”

盡管這是一件十分不禮貌的事,但塞缪爾的臉上還是出現了嘲諷的笑意。不可否認,這份毫不遮掩的嘲諷刺到了貝拉,令得她那幾乎可以用蒼白來形容的的臉上因生氣而出現了紅暈。她的雙手握成拳,并因為太過用力而捶在身體兩側,不住的顫抖。他低着頭,一種可以稱作為委屈的情緒出現在了她的周身,令得塞缪爾不置可否的笑了笑。

“你不該……不該這麽說我,塞缪爾……我只是關心你,畢竟你救過我的命。事實上,我也一直都在注意你。你……你神出鬼沒,幾乎從不和大家一起參加任何活動。我……我還曾經看到你在沒人的時候自言自語,好像在和什麽老朋友聊天。你甚至……甚至還能預知泰勒會開車撞向我。

雖然我們兩個都是這個學年轉學到福克斯中學的。但我是過來和我的父親,查理一起生活的。而你呢?你在這裏連一個親人甚至是朋友都沒有,卻一個人來到了福克斯。雖然看起來和所有人都關系不錯,可從來都沒什麽關系特別好的朋友。但……但是你一過來就和愛德華建立了很親密的關系。

所以,我大膽的推測,你是經過特殊訓練的超能力者!你……你被中情局派來這裏,專門偵查卡倫一家的事!”

聽到這裏,塞缪爾完全愣住了。如果事不關己,他幾乎要為貝拉小姐那擁有豐富想象力和驚人創造力的推理而鼓掌叫好了。可貝拉卻是什麽都沒察覺到的繼續下去。她急匆匆的從自己的書包裏拿出了一本封面上寫着——《揭秘中情局絕密檔案》的書籍,并快速翻到了她做過記號的那一頁,将它遞給了塞缪爾。

“這本書是我在一個……很特別的書店找到的。事實上,在美國本土,這本書很難被人找到。你知道的,關于這些事,并不是很适合讓每一個人都知道。你看書上的這一頁,早在1987年,中情局就有派出經過特殊訓練的超能力者獨立偵破一個驚天大案的先例。”

聽貝拉說到這裏,塞缪爾反而有些哭笑不得了,他草草的翻了翻貝拉遞給他的那本書,擡起頭向貝拉問道:“很抱歉,貝拉。只是……你确定這本真的不是杜撰出來的,帶有科幻色彩的偵探推理小說?”

同類推薦