第11章

小人魚很喜歡我風鈴上的貝殼,我就拆下來做了他盆裏的行宮。

他斜躺在裏面跟貴妃榻似的,我笑他變成了小公主。

他很不高興,鼓着臉跟我說海之國沒有公主,他是王子。

我說:“那你一定是最受寵的小王子。”

“才不是!”他說,“我是最英勇的大王子!”

我問:“咦,你有幾個弟弟?”

他說:“我沒有弟弟。”

我又問:“那海之國一共有幾個王子?”

他理直氣壯地告訴我:“就一個。”

“怪不得……”我喃喃。

“你在說什麽?”他從貝殼裏鑽出來,“是不是在說我壞話?”

“不不不,我只是在擔心海之國的未來。”

他奇怪地看着我:“海之國有什麽好擔心的?”

太多了。

我在心裏想,光是王儲就讓我看不到這個國家的未來了,再想想他們的藏書閣,我覺得連現在都堪憂。

小人魚瞧了我半天,瞧不出個所以然又游回貝殼裏了,我把小鈴铛也卸下來送給他,他正玩得不亦樂乎。

直到夜間,我的夢中似乎還萦繞着“叮鈴鈴”的聲音。

同類推薦