第11章
小人魚很喜歡我風鈴上的貝殼,我就拆下來做了他盆裏的行宮。
他斜躺在裏面跟貴妃榻似的,我笑他變成了小公主。
他很不高興,鼓着臉跟我說海之國沒有公主,他是王子。
我說:“那你一定是最受寵的小王子。”
“才不是!”他說,“我是最英勇的大王子!”
我問:“咦,你有幾個弟弟?”
他說:“我沒有弟弟。”
我又問:“那海之國一共有幾個王子?”
他理直氣壯地告訴我:“就一個。”
“怪不得……”我喃喃。
“你在說什麽?”他從貝殼裏鑽出來,“是不是在說我壞話?”
“不不不,我只是在擔心海之國的未來。”
他奇怪地看着我:“海之國有什麽好擔心的?”
太多了。
我在心裏想,光是王儲就讓我看不到這個國家的未來了,再想想他們的藏書閣,我覺得連現在都堪憂。
小人魚瞧了我半天,瞧不出個所以然又游回貝殼裏了,我把小鈴铛也卸下來送給他,他正玩得不亦樂乎。
直到夜間,我的夢中似乎還萦繞着“叮鈴鈴”的聲音。