第32章 月色

作者有話要說:

啊這兩個終于在一起了(?ω?)

沒錯,這是補償之一……

關于題目“月色”:文中提到時間其實是在正午,那為什麽題目是月色呢?其實是這樣的:題目來自夏目漱石在學校當英文老師的時給學生出的一篇短文翻譯,要把文中男女主角在月下散步時男主角情不自禁說出的"I love you"翻譯成日文,夏目漱石說,不應直譯而應含蓄,翻譯成“月が绮麗ですね”(今晚的月色真美)就足夠了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)

“願我如星卿如月,夜夜流光相皎潔”:原句應是“願我如星君如月,夜夜流光相皎潔”,但因為在文中是玄哥對琬妹說的,所以就把君改成了卿。原句出于範成大的詩《車遙遙篇》,意思是:多麽祈望我是天上的星星你是那月亮,每一個夜裏你我光明潔白的光彩相互輝映

“定不負相思意”:意思是一定不會辜負這一番相思情意。出自李之儀的《蔔算子》

關于文中的吻手禮和屈膝:在傳統上,施行吻手禮時,嘴不應接觸到女士的手,應該保持在1至2厘米的距離。若女方身份地位較高,要支屈一膝作半跪式後,再握手吻之。其實玄哥算是在耍流氓了,因為吻手禮時間很短,不能長時間握住女士的手,不過這是因為劇情需要~

“你知道粉玫瑰的花語麽?”秦琬語氣平靜,沒有喜悅也沒有怒氣,倒不像個剛被間接表白的少女

玄月在細細地觀察了一番她的神情後,才沉吟道:“知道。”

秦琬聽見他的回答,情緒也沒有太大的波動,這并沒有出乎她的預料,或者說,這本就是她心中的答案,她只是唇角微彎,目光清涼如水,看着他卻沒有說話

“秦琬……”他看見她這種略帶諷刺的微笑,心裏不由得緊張,他暗自低嘆道,他這是用錯方法了?

既然都已經知道了,那不如破罐子摔碎吧,左右也不過拒絕

時值正午,因為玄月的房間是向陽的,所以陽光從房間的落地窗射進來,此時的他正好站在了陽光裏,玄月執起秦琬的右手,這時秦琬的眼神終于有了些波動,但她卻沒有去阻止,然後,在她驚訝的目光中,玄月屈起了右膝作半跪式,俯身的他那薄薄的唇并沒有碰到秦琬的手,只是停留在那白皙細嫩的手背不遠處

這時,他再次低聲輕喚她的名字:“秦琬啊……”

而這時秦琬卻沒去注意他的呼喚,此時的她,神情都有些恍惚

然後,被玄月的真摯所打動的秦琬在恍惚中聽到了他輕柔的聲音,他咬字溫潤卻異常有力:“願我如星卿如月,夜夜流光相皎潔。”

Advertisement

在他說話時,他呼出的溫暖的氣息不斷打在她的手背上,等到他說完,秦琬都要感覺到那一處像是有些麻了

而她的臉,早已染上了一片嫣紅

他這是在把他的心完完全全地剖開,放在了她面前,或許這句詩,還是說不完道不盡他那隐藏了許多年的感情,但是,他的真摯,他的誠懇,他的小心翼翼,他的滿心傾慕,卻足以可見一斑

他對這個少女經年累月的愛慕之情,他對上輩子對摯愛的望而不得的痛苦,他對這個倩影在午夜夢回時的次次尋覓,他對一生所愛想要作出的承諾……

在此刻,才得以傾述衷腸

多年以後,秦琬也不得不承認,她當年就是被這句話所打動的

秦琬一時沒做聲,但也沒抽回手,她能感受到他的情誼

她只是靜靜地看着面前男子的發頂,而玄月一直保持着這個姿勢,一動也不動

多麽的真摯,也多麽的沉重

她沒想到,他對她的感情如此的深重

什麽是情深似海,她在這時真正地體會到了

而這太沉重,讓她幾乎承受不來

秦琬的眼角不由得沁出了晶瑩,一滴一滴如同剔透的水晶,随着她的臉頰滑落,不僅打濕了她的臉,還有些滴到了秦琬的鞋子前

這樣,玄月自然能看到,他略帶震驚地擡起頭,看到秦琬梨花帶雨的樣子,這種不得不放手的巨大痛苦讓他的心像是被狠狠地揪住,如窒息般的艱難,他的語氣即使溫和也難免苦澀:“秦琬,如果你實在不願”

突然,兩人之間萬物皆寂,他再也說不出來了,因為他的話被秦琬硬生生地截住

秦琬早在他說話時便抽回了自己的手,對上他悵然若失卻仍帶溫柔的目光,她輕輕地把自己的唇按在了他的唇上,她不願意他再說下去。只是這個吻如蜻蜓點水般一觸而逝,在短暫的交接後,秦琬捧住了他的臉,眼睛帶着笑與他那血色的眼眸相接,她的每一字每一句,落在他的心上,都撫平了他的驚慌,安慰了他的哀傷:“定不負相思意。”

這時,他的內心,只願此刻永恒。

同類推薦