第3章
鄉間小路上,到處都是碎塊,小馬駒噠噠的馬蹄聲富有節奏感。
城門口擁擠着來往的人們。
納喀索斯入城的時候又再次聽到了早上聽到的歌聲,不過這次的歌聲充滿了歡快和愉悅的調子。
勞工們歡呼道:“下工了。一天的勞累結束了,願神賜予我們明天的陽光和食物。”
有人諷刺道:“要說是王的賞賜。”
早上所見到的監工們早就不見了,勞工們浩浩蕩蕩地分成兩撥,一撥入城,一撥就地解散,三五成群的散入城外小鎮營帳中。
納喀索斯騎着小馬駒随着人群一起入城,混在了勞工中,城邦的集貿市場早已經收工。此刻的天空上挂上了月亮,月光明亮皎潔。
三三兩兩的大漢笑着,推嚷着,納喀索斯覺得有趣,慢慢走着。
有人一把抓住了小綠鹦鹉,然後又突然放掉,吓得小綠幾哇亂叫,羽毛都掉了十幾片,然後就一直待在納喀索斯肩膀上不下來,逗得周圍人哈哈大笑。
小鹦鹉氣不過,飛快地飛下來啄小馬駒的尾巴,惹得小馬駒奔跑起來,在人群中亂竄着,人仰馬翻,極快地入城後奔馳在回王宮的道路上。小鹦鹉得意地看着周圍人躲閃着,樂得翅膀撲棱撲棱呢。
沒想到周圍人覺得嫌棄,有個黑臉漢子撿起地上的石塊朝着小馬駒屁股扔了過去,小馬駒嘶吼一聲跑得更沒有章法了。
“慢點!”納喀索斯驚呼一聲。眼看着小馬駒要撞到一個擔水的老者,他急忙扯着缰繩,卻一下子控制不住——這個時候有個身影沖出來,将小馬駒往右踹倒。
小馬駒倒下了,納喀索斯差點摔倒,他憤怒:“你做什麽?”
這人一身黑衣,個子極高,帶着草帽,力氣極大。
小馬駒痛苦的嘶鳴着,馬脖子處有血跡。
“馬不懂事,人該懂事。”這人俯視着納喀索斯,語氣淡淡道:“城堡主幹道這個時段不能騎馬疾行。”他蹲下檢查了小馬駒,“擡回去養幾天,死不了。”說罷就要走。
“你站住——”納喀索斯氣急了,他沒有遇到過這樣不講道理的人,而且态度這樣惡劣。所以他動手了,但卻被輕輕揮開——因為母親水澤神女利裏俄珀的緣故,他也繼承了一部分神力。一般來說,普通人凡人都不是他的對手。而這個人,納喀索斯看着自己被迫後退兩三步,心情更加複雜和憤怒。
“賠我小馬駒。”這是大王子普裏阿摩斯送他的禮物,純種的紅色希拉蒂血統的馬駒。
“你不能就這樣離開,至少,你要幫我把馬駒送回王宮。”納喀索斯堅持道,他跟着黑衣人走了幾步。
黑衣人壓根不理睬他,腳步飛快,像陣風一樣,納喀索斯就覺得他不簡單,“你這樣做,你的良心不會痛嗎?打傷了別人的寵物,難道不給賠償?”
他氣喘籲籲,小綠鹦鹉沒有跟上來,面紗也被他扯掉了——“你站住!你這個混蛋!”他随手撿起路邊的石頭朝着黑衣人扔過去。
“你!”黑衣人回頭,似乎很生氣,卻陡然頓住——納喀索斯的美貌震驚了他,一時間被砸到的背部也不那麽痛了。
黑衣人寬大帽子壓着眉眼,只能看到他的嘴唇在動,“長得這麽美,卻沒腦子。”他嗤笑:“你要是再跟着我,你的小馬駒很快就被人擡走,被賣掉或者吃掉。還有你的破鹦鹉,很快也被會抓走喂狗。”
納喀索斯停住腳步,回頭,極目遠眺,很多人圍在了小馬駒,議論紛紛。他沒有看到鹦鹉的蹤跡了,一時間不知道該信什麽,而在轉身的時候那個黑衣人已經不見了。
他跺腳,“要是讓我再碰到你,一定會把你抓起來喂狗。”
納喀索斯回到了王宮,大王子普裏阿摩斯見到他,“怎麽這樣晚,今日的晚餐格外豐富,你卻沒有吃到。”普裏阿摩斯已經娶妻生子。在他眼裏,這個新來的少年就如他的弟弟一般值得疼惜。
納喀索斯嘟着唇,“你送我的小馬駒被人打傷了。”他要求普裏阿摩斯幫他找個那個黑衣人,他一定要好好教訓他。普裏阿摩斯答應了,而且還說會再送給他一匹新的白色大馬,并且找了一本特洛伊城邦律法給他。
“那個人說的沒錯,大道媒體日落後一個時辰內任何人不能騎馬疾行。王者與庶民同罪,受十鞭。”
納喀索斯不滿意也沒有辦法,悶悶不樂随便吃了點。看了會律法,又想到那個不見眉眼的黑衣人,還是很生氣。
然後他拿出了卷軸,小鹦鹉啄着奶酪,道:“抓住那個壞蛋啊,我的毛都被扒光了,禿頭啊,我沒法見人了啊。”
納喀索斯欣賞着卷軸的畫面,道:“明日還是去艾達山吧。魄羅人真好,我很喜歡和他相處。”
他準備把卷軸的上圖片畫下來,這個時候赫西俄涅跑了過來。
她是拉俄墨冬最小也是最疼愛的女兒,有着天真爛漫的容顏和刁蠻任性的性格。她有着一雙綠色的雙眸,如緞的長發,她一下子就看到了納喀索斯的卷軸,搶奪過來,“哥哥,這是什麽,你有收到了禮物嗎?”她攤開,驚嘆不已,“真的壯闊啊,這個比父親寝宮裏那個還要波瀾壯闊。哥哥,這是誰送你的?”
納喀索斯想拿回卷軸,但赫西俄涅卻抱着不給他,贊嘆不已道:“要是父王看到一定會渴望收藏的。”
特洛伊現任國王拉俄墨冬是個探險歸來的英雄,帶着神的賜予,選址建設自己的國家。拉俄墨冬無數次對納喀索斯和他的母親水澤神女利裏俄珀誇耀着自己的功績:
“我有着無比的神力和勇氣,我用智慧贏得了我的國度。”他用誇張很充滿感情的語言介紹着特洛伊的強大。特洛伊是德羅斯平原上最大的一座城邦,與之相臨的還有兩三個小城邦,分別是柔曼德羅,托萬,克羅缇等小國。
德羅斯平原周圍還有着幾座島嶼,忒涅多斯島,萊斯博斯島、佩達斯城、呂爾奈斯城。這些雖然我不曾征服他們,但我的王後來自這裏,我們是很好的盟友關系。有相對的則是地中海,狹長的海岸線延伸着遙遠的遠方,有着衆多神跡出現。這也是許多英雄們去闖蕩世界的理由,他們渴望神的足跡,帶着無盡的勇氣去開拓進取。
“而我曾經在阿耳戈號上和衆多英雄們一起探險,那個旅程有多麽動人心魄,想必你們已經聽說過無數描述,當我帶着我在海洋中尋得的寶物回來——帶回來帶回來滿船的金銀、珠寶、貝殼、谷物、青銅器皿。
我還給特洛伊人帶來醫術和農作物種植技術,我想那些平凡的人對我是感激的。經過多年的努力,我已經垂垂老矣,但我的兒子普裏阿摩斯會繼承我的王位和子民,還有我留給他的這樣雄偉堅固的城牆——雖然一切還沒有建成,但我相信它無堅不摧,無比堅固。将來誰也不能攻破它,就連神也會對它退避三舍。”
他的吹噓讓他的孩子們非常崇拜他,納喀索斯也是一樣,但是母親總是告誡他:“萬不可對人輕信。”
想到這裏,納喀索斯搶回了卷軸,并且将它放在了自己的床頭下面,對赫西俄涅道:“現在我要休息了,請你離開。”
赫西俄涅不滿,“幹嘛對我怒氣沖沖,有好東西不應該分享嗎?我的頭花都送你一份了。”
“你是說你把你最讨厭的野菊花給我,還是把我最讨厭的香菜花給我?然後你拿走了我最愛的水仙玉枕,靠着眼淚搶走了母親送我的紫羅蘭,而後”納喀索斯直言指出,“你趁着我睡覺時候剪去我的長發,如此分享,恕我不能接受。現在,赫西俄涅你可以出去了,我要睡覺。”
小鹦鹉撲棱着翅膀飛上飛下,在赫西俄涅盤旋,道:“醜八怪,愛嫉妒,醜八怪,愛嫉妒。”
赫西俄涅咬住嘴唇:“你的心腸和你的容貌一樣歹毒冷漠。我最讨厭你,哼。”她把帷幔一扯,恨恨離開,并且道:“還有你小崽子,早晚我要扒光你的毛,煮了吃!”
小鹦鹉尖叫着:“我好怕怕!好怕怕!”然後去啄她,并且準備在她頭上拉屎,赫西俄涅趕緊跑掉了。“我要去找父王,你們都欺負我!嗚嗚嗚……”
納喀索斯搖着頭,躺在了床上,很快入睡了。他做了個夢,夢到了母親。夢中拉俄墨冬又在炫耀他的功績,并且懇求母親保佑他的城池水源充足,水質優美。
水澤神女利裏俄珀笑着贊揚他,答應了他。然而一回去就對自己的兒子納喀索斯道:“這樣好大喜功的人不會長久,但是我的兒啊,我現在還不能帶着你回到我們生長的故鄉,命運女神已經對我下了警示,你在深林之中會有危險,而我也為了躲避赫拉不得不停留在這裏。”母親總是這樣小心翼翼,仿佛在躲避着未知的恐懼。
納喀索斯對這個不解,但也習慣了——他習慣于母親的突然出現和突然消失,習慣她的神經兮兮。母親嫉妒沒有安全感,仿佛總有人會迫害她,啃食她的靈魂。她嘗嘗喃喃自語時而哈哈大笑時而痛哭流涕。在她神志不清時候會咒罵林中女仙,咒罵他未曾謀面的父親,咒罵未知的命運;在她清醒的時候又會忏悔自己的粗魯和無知,會認真地給納喀索斯熬制鮮美的湯汁。
而後,他醒了,有些悵然所失。
他想念母親了。