第11章 拜倫
抱着抱枕,窩在沙發上的周夢溪向管仲之投去目光:“我去,這女主角有點兒漂亮啊。是吧!”
管仲之手裏抓着一把炒花生米在吃:“廢話。人家不漂亮能做女主角?”
周夢溪撇撇嘴:“但最後她和男主還是沒在一起啊,你看。要我說,這男主就是個傻逼,多年後遇見,你都惦記那麽久了,上去問問呗,女神兒啊,您到底結婚沒,告訴我一聲,沒有我努力,有了好死心啊。但你看他。啧。”
管仲之搖搖頭:“他可能覺得女主已經變了,她的名聲已經很不好了,男主也曾經偶然在宴會上撞破她和有婦之夫公然偷情,他還是有點尊嚴的,沒貼上去,但他一直沒有放下過少年時自己碰到的女主就是了。哦,這個很不錯,你看這結尾出現的長詩。”
周夢溪凝神細看。
“When We Two Parted
by Ge Gordon Byron
When we two parted
In silence and tears,
Half broken-hearted
……
Thy spirit deceive
If I should meet thee
After long years,
How should I greet thee--
With silence and tears.”
Advertisement
周夢溪按了暫停看這首詩,“當我們分離?拜倫寫得。”他輕喃,“當我們心碎的,在沉默和眼淚中分開……”
管仲之接道:“我曾經背過查先生關于這首詩的譯,是這樣的:
《想從前我們倆分手》
想從前我們倆分手,
默默無言地流着淚,
預感到多年的隔離,
我們忍不住心碎;
你的臉冰涼、發白,
你的吻更似冷冰,
呵,那一刻正預兆了
我今日的悲痛。
清早凝結着寒露,
冷徹了我的額角,
那種感覺仿佛是
對我此刻的警告。
你的誓言全破碎了,
你的行為如此輕浮:
人家提起你的名字,
我聽了也感到羞辱。
他們當着我講到你,
一聲聲有如喪鐘;
我的全身一陣顫栗-
為什麽對你如此情重?
沒有人知道我熟識你,
呵,熟識得太過了-
......
如果多年以後,
我們又偶然會面,
我将要怎樣招呼你?
只有含着淚,默默無言。 ”
“很有感覺。不過最後幾句我還是喜歡這種翻譯:事隔經年,如果我們再遇見,我該如何向你致意?”
——“以沉默,以眼淚。”
管仲之點點頭:“看了電影後,我倒是有點理解那句我該如何向你致意裏的如何了,情感挺複雜的。”
周夢溪沉默了一會兒,笑了:“你也喜歡看詩?有沒有特別喜歡的?”
管仲之想了想,回他:“我喜歡顧城的朦胧詩,看了很多也背了很多。西方的話普希金的詩選吧,他的詩裏,感情很熾熱直白,難得也很有畫面感,好多詩句都讓人很有觸動。”
周夢溪有點兒遇到同好的感覺,不由朝着管仲之挪近了一點。
“哈哈,普希金我也喜歡,木心呢,他的的小詩也特別好,你讀過嗎?我還喜歡博爾赫斯的一些詩,莎士比亞的一首小詩,叫做我怎麽能夠把你比作夏天?裏面給我印象最深的應該是這幾句了吧。
我怎麽能夠把你比作夏天?
天上的眼睛有時照得太酷烈, 它那炳耀的容顏又常遭掩蔽,
沒有芳豔不終于凋殘或銷毀,
但是你的長夏永遠不會凋落。”
周夢溪一口氣說完,氣都不喘。 兩人不由彼此對視一笑。
“你等等,我把我摘抄本拿出來。”管仲之進了卧室。
兩人喋喋不休說了一個下午,周夢溪還意猶未盡,管仲之無奈,又和他約定以後每天早晨交換一首自己喜歡的詩,周夢溪才戀戀不舍地背着書包回了家。
即便是很久以後的後來,周夢溪已經忘了那個下午他們到底具體說了些什麽,但想起那次談話他還是心生歡喜,并覺得只有一個詞能夠形容。
——相談甚歡。