第41章 冰封的河

第四十一章冰封的河

露營地上,有人找來了繩子,還有人搬來幾塊腐爛的沒那麽嚴重的木頭,用它們搭建了一個簡易的梯子,終于是把尼德從坑裏給弄了上來。

他渾身都是泥巴,裸露在外面的手腕和脖子被某種不知名的蟲子咬的紅腫,他又撓又抓,脾氣差到了極點。

“老子不參加這個該死的露營活動了!我現在就要回學校投訴出這個馊主意的老師!”

他自顧自地在原地摔摔打打,也沒感謝把他拉上來的同學,反而憤憤地瞪着他們:“看什麽看?想繼續看我的笑話嗎?”

其中一個女生看着尼德的樣子,有些不滿地開口:“也許就是露營活動的一部分,那個坑是事先挖好的,一旦有人掉進去,就需要考驗我們的合作能力。”

她的話竟然得到了不少人的附和,尼德可能只是這次活動中不幸的小白鼠而已,這下更沒人在乎他的想法了。

他原地摔打了一會,見沒人理他,只好自讨沒趣,趁着其他人不注意,一個人帶着東西溜進了樹林裏離開。

尼德走後,奧列爾和喬治維亞才姍姍來遲,他們不知道剛才發生了什麽,兩個人都背着很大的樂器包。沒錯,奧列爾大早上出門就是為了這個——去學校取出吉他和貝斯,既然不能在教室裏訓練,那出外面找一個地方總規時管不着的。

奧列爾在露營地上掃視了一大圈,他早上沒撥通彼得的電話,現在也沒在露營地裏瞧見他。

不僅是彼得,米莉娅竟然也不在,他也沒能找到弗拉基米爾。

這兩個人又偷偷跑到哪裏去了?

冷杉樹林的另一邊,米莉娅和弗拉基米爾沿着一個方向剛走不遠,竟然意外地找到了那條通向露營地旁邊的小河,而小河邊上,奧列爾打不通電話的彼得正和一個背對他們的身影說話。

那個身影穿着一件洗了很多遍的灰色外套,頭巾下面露出金色短發的發梢,她背着一個很大的墨綠色背包,上面挂着一個顯眼的波西米亞風格的挂飾。

米莉娅從背包和挂飾上立刻認出了這個人,是不久前曾經去過艾琳娜夫人咖啡館的瑪格麗塔。

她怎麽會和彼得待在一起?

Advertisement

米莉娅和弗拉基米爾剛準備上前,就被瑪格麗塔聽到了腳步聲,她突然回頭,弓起身子警惕地看向他們,像一只随時準備進攻的貓,喉嚨裏發出嘶啞陰沉的聲音:“你們是誰?”

弗拉基米爾抖了抖袖口沾着的樹葉,十分考究地理了理皮手套的邊緣:“我們是來露營的學生,現在該我們問了,你們是誰?”

米莉娅與瑪格麗塔身邊的彼得四目相對,她與這個男生不熟,上次在葉列娜的追悼會上她才知道彼得就是奧列爾樂隊的鼓手。

對方瘦瘦小小的,伸手推了推眼鏡,很快扭轉開了視線。

瑪格麗塔上下打量着弗拉基米爾,她的眼白很多,斜眼看人的時候顯得非常刻薄:“你管我們是誰?”

“我可以不管。”弗拉基米爾并不生氣,依然維持着風度,“但是我不能保證維克托也這麽想。”

瑪格麗塔如臨大敵地看着他:“誰是維克托?”

弗拉基米爾也緊盯着她:“你管誰是維克托?”

兩人幾乎立刻就展開針鋒相對的架勢,這可把旁邊的彼得給吓壞了,他本意根本不是摻和這些事情,只是瑪格麗塔熱情地找到他說她需要一位斬除惡魔的幫手。平時見慣了神神叨叨的奧列爾,彼得早就想再拓展一下眼界了,所以沒有多想就答應了。

他聽同學說起過弗拉基米爾這位神秘的轉校生,他身邊似乎總是發生一些很奇怪的事情。

瑪格麗塔翻着眼睛瞪向弗拉基米爾,那表情像是要吃了他一樣:“你就是惡魔,你是混亂之源,邪惡污穢,你應該被唾棄和踩在腳下,你不能站在這裏!”

她的臉幾乎要貼到弗拉基米爾的身上。

“是的,我是惡魔。”

一連串聽不懂的字符和咒語從弗拉基米爾口中快速傳出,瑪格麗塔也緊跟其後,她一把将背包扯開,從中拿出一個用稻草紮的巴掌大的娃娃,握着它也念叨起聽不懂的話來。

彼得已經徹底腿軟,他哪見過這樣的場面,踉踉跄跄地抓着樹幹爬起來,不顧米莉娅的喊叫聲,一溜煙地朝露營地的方向跑了。

弗拉基米爾和瑪格麗塔還在互飙咒語,弗拉基米爾的聲音明顯更加沉着有力,瑪格麗塔逐漸開始有些力不從心,但她一直沒放棄,最後她的聲音幾乎變成了尖利的喊叫。

弗拉基米爾停了下來,他再次拿出那個裝着墳土的黑色小袋子,将裏面的土全部倒在瑪格麗塔的腳底下,然後輕飄飄地說了句:“好了。結束了。”

瑪格麗塔像是突然被什麽東西擊中胸口一般,突然撲通一聲跪了下去,手裏的娃娃也掉在地上,她大聲地喊着:“惡魔詛咒了我!惡魔就要殺人了!”

弗拉基米爾嫌棄地看了他一眼:“我只是把你詛咒我的東西都還給了你而已!”

瑪格麗塔又忽然看向米莉娅,她三兩步從地上爬起來,一把抓住了米莉娅的胳膊,厲聲道:“你是別爾什塔家的孩子,你絕不能放任惡魔不管的對不對?”

米莉娅被她吓了一跳,用力把手臂給抽了出來:“你有證據嗎?”

瑪格麗塔愣了一下,忽然發瘋一般原地哈哈大笑起來:“哈哈哈哈哈哈!原來這就是夫基斯克市混亂的原因,古老靈媒家族的孩子竟然在與惡魔沆瀣一氣!是你們殺了那些無辜的人!”

弗拉基米爾一把将米莉娅拉到他的身後,第一次在別人面前失态黑了臉:“你最好管住你的嘴。”

瑪格麗塔轉身撿起地上那個稻草紮出來的娃娃,惡狠狠地看着米莉娅和弗拉基米爾,嘴裏快速念叨了幾句什麽,弗拉基米爾想要阻止已經來不及了,瑪格麗塔揮手将那個娃娃扔進了旁邊的小河裏。

她幸災樂禍地看着米莉娅說道:“我當然知道夫基斯克市不止一只惡魔,親愛的,你當初在咖啡館的态度就讓我很不舒服,現在,按照這位惡魔先生的說法,我也把它還給你了。”

她話音剛落,旁邊的河水中突然傳來一陣極其不和諧的“咔咔”聲。

米莉娅驚魂未定地望去,她驚呆了。

深秋季節,溫度還沒有完全降至零下,但河水竟然在他們面前結成了冰!

冰面以岸邊為始,以肉眼可見的速度朝着河中心蔓延,不出幾秒鐘,整條河都在他們面前變成了冰塊。

米莉娅呼了一口氣,白色的霜氣打在臉上,猶如整個人都被凍在了冰箱裏。

冷,實在是太冷了。

那股寒意刺骨穿心,宛如要将她的血液也凝凍成冰。

瑪格麗塔趁機拿起她的背包快速離開:“好好享受吧,親愛的,這是我對你的懲罰。”

米莉娅絲毫沒有注意瑪格麗塔的離開,她的注意力全部都在冰封的河面上,因為她看到了,冰層之中,有一具屍體。

弗拉基米爾使勁喊着米莉娅的名字,對方無動于衷,甚至就在他面前一步步地走上了冰面。

他試圖攔住米莉娅,雙手抓着她的頭讓她清醒過來,但都無濟于事,米莉娅的眼裏只有那具屍體。她在冰面正中央蹲下來,她看清了,那個人的雙手向前舉着,呈現出敲打冰面的姿勢,藍色的眼睛瞪得大大的,隐約可以看見驚恐的神色。

米莉娅一下子癱在了冰面上。

這個人怎麽這樣像謝廖沙?

她用手擦着那一小塊冰面,試圖将渾濁的表面擦亮,好看清下面的人到底是誰。

她感覺弗拉基米爾從身後拉住了她,他的聲音很有力:“米莉娅,那裏沒有人,冰層下面沒有人!”

她掙脫了對方,怎麽沒有人呢,她明明看見了!

冰碴劃破了她的手掌,眼前的冰面變成了淡紅色,又漸漸變為鮮紅。

直至最後,視野裏遍地都是紅色的。

冰面之下的那張臉突然敲碎冰面坐了起來,面無血色,蒼白的不像話,卻瞪着她機械開口:“為什麽死的不是你?”

米莉娅揉了揉眼睛,視線似乎開始模糊不清,面前的臉一會兒是謝廖沙的樣子,一會兒又變成了奧列爾,再一會兒又變成了瓦迪先生……

每一個她認識的人幾乎都出現在了這張臉上,他們通通朝她開口道:“為什麽死的不是你?”

她捂住耳朵,可是那聲音出現在了她的腦袋裏:“為什麽死的不是你?”

“為什麽死的不是你?”

……

她看向冰面上突然出現的一個大洞,既然這樣,那她……

米莉娅轉身給了那張臉一個染血的大嘴巴子。

直接把他的頭打翻過去,扭曲的地方露出了枯黃的稻草。

這是個假人。

米莉娅站了起來,周圍的世界卻依舊是血紅色的,四周冷冷清清的,沒有風。

“死亡。我知道你在這裏。”

岸邊傳來了一陣細微的聲音,米莉娅再次扭頭看去。

他看見了達拉。

曾經聽謝廖沙描述過的老婦人一頭灰白色的短發,眼睛的顏色很淺,她嚴肅地看着米莉娅,手裏向她比劃着字母“c”。

米莉娅想起謝廖沙曾在他的店裏說過,達拉在向他比劃着一個字母“c”;來時的路上,弗拉基米爾也說過,達拉在比劃着字母“c”。

但他們當時都不明白它的具體意思。

現在米莉娅懂了。

達拉比劃的是:смерт。

譯為死亡。

同類推薦