第38章 可以看見的幸福

可以看見的幸福

這是貝特森侯爵夫人的舞會,作為社交界的女王,她舉辦的宴會向來很受追捧,尤其是這一次不僅邀請到了進來在巴黎赫赫有名的基督山伯爵,還邀請到了來自英國的米切爾公爵殿下。

身為英國唯一的女公爵,混跡在巴黎的名流們對米切爾殿下并不陌生,但是從繼承爵位以來,這還是殿下第一次在巴黎公開亮相。作為一個傳奇的單身女性,米切爾殿下招來了不少的追求者,不過對于貴婦來說,她們更關注的是富有而淵博的基督山伯爵,不僅因為他同樣單身,還因為他的富有,差點讓國王也蒙羞。

十點鐘的時候,晚宴已經如期擺上。

夜色很好,月亮圓滾滾的挂在天上,而地上閃爍着無數的星光,那些挂滿了花園的燈籠,小巧精致,飄着紅穗,帶着濃濃的東方風情。

這是為了迎合貴客的喜好,貝特森夫人特意令仆人早早布置的。

大廳中猶然飄着華爾茲的舞曲,但是吸引人的卻是收拾妥當的草坪。

早已知道主題的賓客,今天大多穿着拖地的裙子,手中搖着來自東方的團扇。這在艾爾柏塔看來,頗有些不倫不類。

她是由貝特森夫人引導着,介紹給整個巴黎社交圈的。

只需要在适當時候微笑,收下所有人的恭維,适時的打開象牙折扇,漫不經心的搖動着,順勢誇獎來人的衣着,抑或是主人令人驚嘆的布置。

“殿下聽說過基督山伯爵嗎?”有人終于忍不住問。

艾爾柏塔搖着扇子,看向這位表情恭維的夫人:“鄧格拉斯夫人……”她回憶着主人的介紹,慢悠悠開口,“你不是第一個問我這個問題的人?聽說伯爵閣下今天也會出席。如果他邀請我跳舞,您知道的,我很難拒絕。”

“他是一團烈火。”艾爾柏塔眼光流轉,含笑看了圍在身邊的貴族男女,“看到你們,我就能知道他有多走紅。是嗎,馬爾塞夫夫人?”

被她問到的美麗女士,愣了一下,又很快掩飾好:“如果他是烈火,那您就是被衆星圍繞的月亮,殿下。”這位夫人的贊美恰到好處,她随即行了一禮,“請原諒我,要暫時離開一下。”

“那真是遺憾,不能繼續和您交談。”艾爾柏塔收起扇子,矜持的點頭。

身邊剛空出一個位置,又立刻被新的人擠滿。

艾爾柏塔随口應付着身邊人的恭維,若有所思的目送着馬爾塞夫夫人匆匆離去。這個女人,她有印象,包括之前和她交談的另外一位夫人,在幾天前,她剛看過關于她們的資料。

這些夫人的丈夫們,發家史都比較傳奇,準确來說,都和基督山伯爵有關。

“基督山伯爵來了。”身邊的人忽然議論紛紛。

艾爾柏塔收起跑遠的思緒,順着大多人的目光看過去。

這位大人物剛一出現,幾乎吸引了所有人的目光。

這并非因為他的富有,而是他這個人本身,擁有令人着迷的魔力。他衣着簡樸,唇角總有幾分譏诮。當你看向他深邃的眼睛,就仿佛看見了神秘的夜空,當你和你交談,聽到他的真知灼見,就仿佛無數星星在熠熠閃光。

這樣神秘美麗的夜空,足以讓所有人折服。

他在無數好奇的眼光注視下,一面和熟人略作招呼,一面向宴會的主人走去。

艾爾柏塔用折扇掩住唇角的笑意,看着那個男人在簡單的交談後,向自己走來。

“殿下,很榮幸見到您。”男人眼睛很亮,帶着笑親吻她的手背。

幽暗的夜色,掩蓋住了這一份纏綿,看似未真正落下的吻,實際上正深情觸碰着她的肌膚。這樣相觸的溫度,灼熱的令人膽顫。

艾爾柏塔手中的扇子合了起來,揚了下下巴,帶着幾分調笑:“我剛來到巴黎,就聽到很多人在談論伯爵。他們說,伯爵是一個很神奇的人。”

“是嗎?”男人放下她的手,擡起眼睛,“那一定是虛假的恭維。我不會像我的法郎一樣,能夠讨得所有人喜歡。頂多有些奇怪的經歷,豐富人飯後的談資。無論您聽到什麽樣的流言,都請不要相信,我懼怕您的誤解,遠甚于失去所有的財富。”

艾爾柏塔笑得眼睛彎起:“您真會說話,伯爵。”

“請給我一個邀請您的機會。”被所有人紛紛矚目的伯爵大人彎腰行禮。他已經在一個地方呆的太久,早有更多陌生抑或熟悉的人想要過來搭讪。

“這是我的榮幸。”盛裝的女孩微微颔首,視線與他的黑眸交彙,幾秒後才紛紛挪開。

他們走向不同的方向,然而身處一個宴會,只要一回首,就能看到彼此的身影。這帶來一種隐秘的愉悅,讓艾爾柏塔的笑容從來不曾落下過。

直到她看見馬爾塞夫夫人走向基督山伯爵。

這位夫人的神色微微有些惶恐,并不如先前那般寧靜,只是在和對面的男人交談了幾句之後,很快鎮定了下來,兩人一前一後向外走去。

作為一個孩子的母親,馬爾塞夫夫人美貌未減,反倒愈顯風情,蹙起眉的時候,更是有種倔強的脆弱,讓人忍不住憐惜。

艾爾帕塔搖着扇子,收回視線。這位夫人是伯爵的前女友,在伯爵還叫埃德蒙的時候,兩人曾差點結婚。不過随着伯爵被投入監獄,這位夫人在無法等待的情況下,嫁給了另一個人,最終依靠着她的丈夫,從平民成為了貴婦。

而她的丈夫,馬爾塞夫中将,正好是埃德蒙,也就是現在的基督山伯爵的仇人。

現在面對着舊情人的埃德蒙,心情應該是很複雜的。

“殿下,您願意賞臉和我跳支舞嗎?”來自男人的邀請,打斷了艾爾柏塔的思緒。她合起象牙折扇,微笑道:“維爾福先生,請原諒我因為某些難以啓齒的原因而無法答應您的邀請。我會在不久的将來去拜訪您,希望不會讓您覺得失禮。”

“這是我的榮幸。”男人彎腰施禮,帶着點矜持的神色向艾爾柏塔告辭。

這不是她今天拒絕的第一個人,而實際上,她已經拒絕了場上大半的人。

她不介意傳出一些留言,畢竟以她現在的地位和財富,需要她屈就的人屈指可數。

艾爾柏塔端起一杯紅酒,撿了個僻靜的角落躲起來。現在宴會正到高潮,火紅的燈籠籠罩着寬敞的草坪,衣香鬟影,觥籌交錯,貴族男女們端着笑容交叉往來,這似乎是個美妙的夜晚。然而那些笑容下,掩埋了多少秘密,又有多少人的血淚,鍛造出這一席奢華?

基督山伯爵正從陰影中走來,神色陰翳,看見她的時候,立即調轉腳步,極速過來。

“埃德蒙。”艾爾柏塔戲谑的叫了一聲。

男人頓時露出了恍惚的神色。

艾爾柏塔并沒有猜錯,馬爾塞夫夫人認出了她,并且聊了些過往的事情。就在幾分鐘前,他剛從夫人口中聽見自己原本的名字。

這個名字他從未曾舍棄,卻已經十餘年不曾聽到,時間過的太久,差點也讓他遺忘。現在聽艾爾柏塔重新叫起,竟然有一種奇妙的滋味。

“愛爾。”男人柔和了神色,帶着笑意。

艾爾柏塔煩躁的拍了下扇子,瞪了他一眼:“幹嘛?”

“快結束了。愛爾。”他伸出手,将人抱進懷中,那一瞬間,他想起了太多東西,無論是孤獨還是仇恨,都比不過這一瞬間,心中充盈的幸福。

“上帝舍棄了我,卻給我了希望。”埃德蒙說。

那樣灼熱的目光,很讓人羞臊,艾爾帕塔摸了摸手指上戴着的戒指,心情有些複雜。在米亞墓碑前戴上的戒指,她現在就忍不住想摘掉。

埃德蒙總是有辦法打動她的!也總是有辦法讓她無法去計較!

“我的船一個月後起航。”艾爾柏塔窩在他懷中,忍不住又瞪了他一眼。

埃德蒙低笑道:“時間足夠了。”

宴會上的喧嚣飄過來,又和他們有什麽關系呢?如果能夠幸福,很多仇恨都可以淡去,因為我們歷經磨難,不過就是為了得到幸福。

但是淡漠,并不意味着原諒。

同類推薦