第97章 警示與嗓音
第95章 警示與嗓音
“卡特閣下敬啓:
吾于巴黎,聽聞歐仁殿下離英國旅居雅典,下榻閣下居處,不勝欣慰。然而亂黨亦得此消息。現法國王座空置,兩位親王日漸式微,亂黨便以脫身在外的歐仁殿下為心腹之患。近日聞其于雅典召集匪類,以圖刺殺殿下與閣下,清除波拿巴王室血脈,故遣傭兵暗中護衛。
只是賊人難防,閣下千萬慎重。”
王爾德再次從頭到尾看了一遍這封沒有署名的信,目光在'刺殺'上停留了一下。再擡頭時,背上已經出了冷汗。
他記得這段時間時局動蕩,無論是共和/黨人被大規模地逮捕與殺害,還是政要;貴族被在衆目睽睽下當場刺殺,都是常事。刺殺的人可能是心懷憤恨的平民,職業殺手,或者是想要出名的瘋子。這些人以鮮血為榮,要是被他們盯上了,那基本就要做好随時親吻十字架的準備。
他本來以為雅典足夠安全。看到這封信,才想起對于刺客來說,尾随目标幾個月都不是問題。他們可能已經到了雅典,找個不起眼的旅舍住下,默默等待時機。也許下次馬車經過時就會有個打扮普通的男人撲上來,一槍致命。
那幾個雇傭兵中為首的瘦高個脫下帽子,對王爾德點了點頭,随即後退幾步,重新回到人群中。其他的幾人依然站在原處,并不上前和他交談。
王爾德拿着信回到房間,霍克利先生想要一起過去,被丘吉爾小姐攔住了。他握着信在房間裏轉了一圈,看向跟進來的愛文斯。
愛文斯見他神色有異,開口問道:”裏奧,出什麽事了?”
“是我考慮不周。”王爾德看到他,立即又想到了刺殺的事。他剛剛才意識到自己如此怕死,明明上一世他在最後一段時間花樣搞事,時刻期盼着擁抱死亡,剛剛獲得新生時也并不感到喜悅。失去了名聲和尊嚴的生命,是如此的缺乏美感,以至于他都渴望把這段殘損的柴薪扔入爐火之中。
但是這次,他真的害怕了。如果在上一世,他收留了一個讓自己感到趣味的貴族少年,那麽無論遇到什麽,他都不會要求對方離開。可是王爾德看到信的時候,第一想到的就是魅影的勸告:把歐仁留在雅典,去維也納。《米諾陶斯》還有那麽多事沒有做完,他答應了愛文斯會讓他署上名字。克裏特島的祭臺還沒有發現,魅影在維也納等他——
“阿瑟,我惹上了麻煩。大麻煩。”
王爾德放下信紙,低聲說道。
--------
《藍色多瑙河》的公演結束後,魅影并未因此空閑下來。他一面開展在維也納音樂圈子中的交際,一面尋找适合出演《米諾陶斯》的演員。艾斯曼幫他把風聲放出去後,有許多未成名的男女演員來自薦,可惜他們既沒有達到标準的歌喉,也沒有多少舞臺經驗。雖然年輕,可塑性強,最多也就演個人牲或者侍從官。之後也有些小有成就的演員被魅影愛樂樂團的頭銜吸引,确定了幾個主要配角。但是維也納男子都有種柔和憂郁的氣質,于忒修斯還算符合,距離米諾陶斯就相差太遠了。
魅影想過由自己出演,為此試過幾段完成劇本中的唱段。王爾德的嗓音不錯,加上他的技巧,足以讓普通聽衆驚豔。然而米諾陶斯的劇情是全劇的華彩段,音域的要求極廣。他寫的時候腦中想的是自己上一世的唱腔,那種既能夠高入雲霄;又可如同大提琴般醇厚低沉的嗓音。試唱的時候,才發現其艱難。
“克裏特島,多麽美麗的地方,我自幼在這片海邊生長。從未去過其他的地方,這裏是我的家,我的國,我的故鄉。我愛那一望無垠的海面。愛它恬靜的波濤,也愛它暴風雨中翻卷的海浪。那些船只來來往往,運送埃及的香料和希臘的黃金。他們從海的那一頭來,又匆匆忙忙地離去。誰能想到我——米諾陶斯,半人半牛的怪物,克裏特島的夢魇,就坐在這裏看着他們呢?”
這一段自白開始高亢,繼而變成渾厚的男中音,最後陡然低沉,令人聞之生畏。除了曾經的魅影,沒有人能唱出來。也就是說,現在根本沒人能唱。
魅影喝口水潤了潤嗓子,旁邊的艾斯曼接連聽了幾十遍後,疲憊地歪在搖椅上。
“奧斯卡,我承認你有超越世人的天賦。但是這樣的譜子,也難怪那些演員罵它是'瘋子才會寫出來的白日夢'了。你還是休息一下吧。”
To be continued……