第8章 招工 農場急需幫手

第8章 招工 農場急需幫手

陽光幾乎穿不透的忏悔室內。

“銘記你的使命,伊芙琳。”艾莫裏主教背對着光明神像,“你生來就是為了使命,你的命運就要到來了。”

“是的,主教。”伊芙琳雙手攥緊手心裏的十字挂墜,跪坐在神像前低垂着頭顱,雙眼緊閉。

像柔軟的羔羊,也像無辜的殉道者。

“動蕩即将來臨……唯有……才可以拯救……”

艾莫裏主教的話聽起來模糊不清,像沙礫緩緩刮過牆壁,這些話同往常的許多次一樣,就像一副沉沉的枷鎖,壓得人喘不了氣。

伊芙琳的睫毛微微戰栗,她無比希望那一天的到來,她再也不要待在這座樊籠裏。

為了所謂的,可笑的,命運。

——

搬到凱諾伊的第四天早晨,西維的農場迎來了一位意外來客。

貝利村的村長威廉·姆斯來對西維這位新村民進行拜訪。

其實威廉村長昨天已經來過一次,只不過西維早早出門,幾乎在外面待了一整天。

而住在魔物森林附近的村民都知道,晚上不能出門。

“早上好,年輕的小夥子。”威廉村長笑着和西維打招呼,手上提着的籃子朝他遞了遞,“熱乎乎的、剛出爐的新鮮蜂蜜蛋糕,讓我進去坐坐吧,順便和你說說一些在鄉下生活要注意的事。”

“您請進。”西維把這位姍姍來遲的威廉村長請進屋子裏。

Advertisement

說實話,他現在的确很需要一位村民來對他進行一些生活指導。

他請威廉村長到廚房裏坐下,本來想沖點蜂蜜水,但想了想蜂蜜蛋糕本身的味道有些甜膩,還是配上苦味的咖啡比較好。

威廉村長在餐桌前坐下,看着西維在廚房裏拿出沖咖啡的咖啡壺,櫥櫃打開端出兩套精致的咖啡器皿。

很有生活情調的小夥子,很富裕,溫和好相處。

這是威廉村長對西維的印象。

爐子上有剛燒開沒多久的熱水,西維從罐子裏舀出一勺咖啡豆碾壓成的碎屑,放進咖啡壺的濾網裏。

熱水一撞,咖啡的焦香味道立刻充滿了一整個廚房。

威廉村長很耐心,沒有介意西維忙碌得太久,他笑着稱贊了一句:“很香的咖啡,早上能喝點咖啡提神真是再好不過了。”

西維笑着端上一杯沖泡好的咖啡:“請慢用。”

威廉村長說:“謝謝。”

他們沒有直接進入正題,而是先好好就着咖啡品嘗了新鮮出爐的蜂蜜蛋糕,身體在餐椅上被安置得舒舒服服。

酸奶油和酥脆的面餅在口腔裏融化,有點甜又有點酸,黃油與蜂蜜的味道在味蕾上滑過,需要苦中帶酸的咖啡壓一壓膩味。

威廉村長再次表示了稱贊:“感謝你的好咖啡,讓蜂蜜蛋糕的味道變得格外美味。”

西維被這些甜言蜜語灌得臉皮發漲:“感謝您的誇獎,您實在是太客氣了。”

威廉村長聳了聳花白的眉毛:“但事實如此,不是嗎?”

西維笑了起來:“您來得正好,我剛到農場居住,還有很多困擾沒有解決。”

威廉村長說:“我正是為這件事而來的。歡迎你加入貝利村,西維。我想先為你介紹一下村子裏的一些基本情況。”

“村子裏的傑瑪太太經營着一家磨坊,老克林諾開着一家肉鋪,斯黛拉是位鐵匠,開雜貨店是小科絲,亞倫是位醫生,老比利不僅是位牧羊人還是位獸醫。”

“村子裏有活動中心,就在磨坊往下的那條路上,活動中心門口有一棵很大的橡樹,上面系了紅色的絲帶,小科絲的主意,她是個聰明的孩子。”

“特別注意,活動中心是給大家娛樂還有召開會議的地方,每當有一些重大決議時,每戶人家都需要有人到場來進行投票。而在平時,活動中心裏更常用的是閱覽室,你可以到那裏去借閱書籍。”

“活動中心外還有一塊布告欄,村子裏總有一些處理不了的活計需要幫忙,如果你需要幫手的話,也可以在上面張貼招聘小報。”

西維很認真地聽着,威廉村長說的這些信息都非常有用,說不定某天他會用得上。

“居住在魔物森林附近,還有一件事需要特別注意,就是夜晚不要出門。那些非人類,最好不要和他們做朋友,即使他們是友善的。無論是從壽命還是能力來看,成為朋友遲早會産生悲劇。”

“村子裏也會慶祝節日,你可以到閱覽室去找本日歷看看,我們村子的傳統和國家傳統相差不多。不過不一樣的是,每年秋季的末尾我們都會舉行豐收慶典。”

“對了,還有集市。每個月開始的第1天,也就是1號,附近幾個村子的村民都會在萊卡湖邊開設集市,交易一些自己家生産的東西。如果你也想去集市的話,可以提前到村子裏去問問,大家一起結伴而行。”

威廉村長一口氣講了很多,停下來時将咖啡端到嘴邊,一口喝了個見底。

咖啡的酸苦味道讓他的兩條花白眉毛抖得差點要掉進杯底。

西維很感激他特地來了這一趟:“謝謝您,這些東西提供給了我很大幫助,我知道我該怎麽做了。”

威廉村長站起身來:“那我也就放心了。時候不早了,我該回去了。再見,小夥子,祝你在貝利村生活愉快。”

西維送他出門,然後重新回到屋子裏,找出墨水和羽毛筆,在這紙張上開始寫招工啓示。

“誠聘,多名農夫進行農田開拓耕種工作,可包每日兩餐,具體薪資面議。來自西維的森林農場。”

西維抄寫了好幾張,免得看到的人少,農場的土地很多,在河道旁邊大約有120畝的土地,現在上面全是灌木和雜草。

或許還要再雇傭一些牛或者馬之類的大型牲畜,來加入前期的開墾。

等紙張上的墨水晾幹以後,西維将它們沓在一起,拿上一小瓶漿糊出發前往活動中心。

來到凱諾伊的每一天都是好天氣,西維走在通往貝利村的土路上,光斑在樹影之間閃爍,風兒搖曳,小鳥唧啾。

他突然想停下來聽一聽,看一看。

于是他一轉頭就看見了田埂,那裏土地已經被犁好,深棕色的碎土塊裏已經播撒上麥種,過一段時間就會長出青翠的麥苗。

真的要抓緊時間了啊。

西維重拾腳步,按照記憶找到了磨坊,然後再沿着路走下去,遠遠地就看見了系在橡樹枝條上的紅飄帶。

橡樹底下是一座二層高的房子,橙色的瓦片和藍色的栅欄,圍着栅欄種了一圈向日葵,雖然還沒長出花苞,但已經足夠讓人感覺到溫暖。

這裏就是活動中心。

活動中心的門開着,可以直接進去。

西維先在栅欄外面的布告欄上貼上了3張招聘啓示,然後再去閱覽室。

他打算去借一些書,烹饪書和種植指導書。

閱覽室門口坐了個正在織毛毯的老太太,窩在藤椅裏像只将自己蜷成一團的貓,看見他進門停下了手上的動作:“年輕人,你是新搬來的嗎,我從來沒有見過你。我是這裏的圖書管理員,你可以叫我薩瑟蘭奶奶。想找什麽書可以來問問我,借書需要在這個本子上登記。”

她的聲音又輕又慢,将登記簿從毛線團筐裏抽出來的動作也十足優雅,像只老去卻依然端莊穩重的貓。

西維對這位貓奶奶說話時會不由自主地放低聲音:“您好薩瑟蘭奶奶,我叫西維,剛剛搬到這裏。我想借閱一些烹饪書還有種植指導書。”

薩瑟蘭奶奶說:“好學的年輕人,我很欣賞你。請跟我來吧,它們都在D號書架。”

她帶着西維穿過幾排厚重的深棕色書架,來到了編號D的書架前,拉過一旁的扶梯就要上去尋找。

西維趕緊拉住她:“薩瑟蘭奶奶,我自己上去就行。”

薩瑟蘭奶奶笑眯眯地說:“真是個好孩子。”

西維踩着結實的木質扶梯,薩瑟琳奶奶在下面扶着梯子,他快速地尋找着自己需要的書籍。

《100種點心烹饪指南》、《某太太的家常菜譜》、《四季耕作指導》、《簡單農場指南》……

快速翻閱了這些書裏的內容後,西維最終決定借閱《經典菜式烹饪大全》和《四季耕作指導》,等下次去探望伊芙琳時他要到書店去買幾本書。

在登記簿上簽上自己的名字以後,他走出活動中心。

西維沒有忘記去看布告欄,雖然他去借閱書籍時只離開了一會,但說不定會有村民路過掀下他的招聘啓示呢?

布告欄上零星散落着幾張請求幫助和有償需求的貼紙,他那3張招聘啓示已經被人掀走了。

速度快到不可思議。

最遲明天,估計就會有人上門來成為他可靠的幫手了。

西維将剩下最後2張招聘啓示也貼了上去,随後滿意地離開。

他離開後沒多久,奧斯汀從活動中心後面轉出來,将布告欄上剩下的2張招聘啓示撕下來。

現在他手上一共有5張,他偷偷跟了西維一路,全部招聘啓示都被他撕了下來。

龍憑借他那點零星的人類文字儲蓄量勉強讀懂了“招聘”、“耕種”、“包餐”等字眼,這樣的好事絕對不能讓別的人類知道!

他留出一張,其餘的紙張全部團成一團塞進嘴裏,用鋒利的牙齒面無表情地咀嚼起來。

同類推薦