第28章 就……/被水淹沒不知所措

☆、第二十七章episode.27

“所以你這是為了自由?”萊斯利的聲音繃的緊緊的, 仿佛一張拉開的弓。

西西莉不知道拿什麽表情去面對疼愛自己的哥哥, 她不想要在哥哥面前太過強硬, 卻也不想太懦弱, 叫他看低了自己的勇氣。

她知道,如果萊斯利執意不允許, 她是沒辦法堅持的。她還沒有那個能力。

就像是洩了氣的皮球。

“我知道我太任性了,哥哥, ”她的聲音帶出細細的顫抖, “可是我……”

萊斯利嘆了口氣。

“早在答應你讓你學醫的時候我就該想到,或許你會回不來,”萊斯利伸手,摸了摸自己妹妹的頭毛,剛剛風幹, 柔軟又蓬松, 像是棉花糖, “我當初以為你只是為了福爾摩斯,現在反而是我搬起石頭砸自己的腳。”

就算她只是為了追求福爾摩斯去學習, 他也是支持的。他從來不想讓西西莉只待在家裏, 做一只金絲雀。

以前她從未提起,現在不管什麽原因, 她提出來了,哪怕稍有點過分,他也全力支持了。

西西莉只覺得滿心委屈,她不知道是不是因為身體的本能還是什麽在作祟, 她只想哭。

可是抖索了半天,眼淚也沒下來。

萊斯利搬着椅子坐到了西西裏身邊:“真是不該放你去上學,現在都不會像我撒嬌了,還得讓我主動過來……你太過分了啊。”

西西莉鼻子一酸,眼淚就跟斷了線的珠子撲簌簌下來了。

“不許哭,你這麽脆弱說出來還是個男人嘛。”

萊斯利看着也着急,身上穿着家居服又沒有手帕,只得故作兇狠。

“謝謝哥哥……”

她抽噎着,整個臉像是擰緊的毛巾似的,皺皺地糾結在了一起,醜死了。

萊斯利嘆了口氣。

但也覺得很驕傲。

他的妹妹就應該和普通的女孩子不一樣,就算是當醫生,也是比別的男人都棒的醫生啊。

“對了,邁克羅夫特……也就是你求婚那人的哥哥,他問我你現在有結婚打算沒有?”

“……啊?”

“我看他的意思是,要是你因為他弟弟拒絕了你所以才保持單身甚至準備孤獨終老的話,為了不對不起我這麽個朋友,他會把他弟弟綁過來跟你結婚的。”

“……”

“雖然我覺得他是看上了我最近買的幾塊地,但是你真的不考慮一下?”

???

怎麽辦有點後悔了我是不是應該先結婚再……

福爾摩斯在考完試之後一度想找西西莉,只是遷居到貝克街還有些事情沒做,忙忙碌碌,昏了頭,畢業典禮那天本該去,結果正好接了個委托,又只能錯過,等緩過這一陣,才發現已經許久沒見過這位朋友了。

他本來想着,不考慮性別問題,就算是普通朋友也是應該再聯絡的,更何況自己還對兄長說,能多給照顧就照顧了,可是自己卻又……

他想寫封信給她,閑時塗塗抹抹地,也不知道寫些什麽。最後只好把兩個案子的過程簡明扼要地講了一通,收起來又不知道該不該寄出去。後來又想,之前希爾維斯特還好奇米勒的不在場證明到底是怎麽回事,他查清楚了也一直沒告訴她,他把塗抹數次的信拿了出來,卻又實在不想在淩亂的紙張上繼續寫下去了,重新拿了信紙寫。

只是寫好了之後有沒有寄出去,又是另外一回事了。

在福爾摩斯搬到貝克街之後,邁克羅夫特難得移動了他尊貴的軀體,勉為其難地到了他弟弟的新居。

“實際上,買一棟房子再請管家,可比這樣住自在不少。”邁克羅夫特挺喜歡自家弟弟家裏的沙發,比白廳的辦公椅舒服不少,“聽說你花了不少錢?”

“是啊,從你的賬戶支的,”歇洛克看着自家哥哥癱的只餘一個人形的模樣有些嫌棄,可是自己往沙發上一坐也忍不住癱了下去,“哈德森太太是個不錯的房東。”

“可是你把人家當管家使喚,”邁克羅夫特接話,“雖然你給了足夠多的錢,夠你買下這間屋子,再聘請一個管家了。我不懂你為什麽要選擇租賃。你的消費來說這房子住不到幾年。”

歇洛克沒有回答,閉着眼睛在休息。

“我聽說你和你的朋友已經失去聯系了,”邁克羅夫特也沒有追問……其實他心裏也清楚答案,所以開啓了另一個話題,“我以為你之前說過,看在希爾維斯特的份上,以及看在她身為女性不易的份上,你會多少幫點忙搭把手。”

歇洛克愣了愣,沒想到邁克羅夫特會突然提及自己的朋友:“我還以為你并不關心我的交友情況。”

“作為兄長,我覺得我的關心可沒有過度,”邁克羅夫特低低地笑出聲,“歇洛克,我覺得你最近的狀況有些不妙。”

“嗯?”他懶洋洋地從鼻子裏哼出聲音,難得像一只大貓似的。

“我聽希爾維斯特說……”邁克羅夫特拉長了語調,果然看見自己弟弟在聽見那個姓氏之後眉頭跳了跳,“他的妹妹到現在還沒有成婚的打算,你應該清楚這意味着什麽。”

歇洛克眼睛閉的更緊。

“歇洛克,逃避不是個好習慣,”邁克羅夫特露出一個意味深長的笑,只是歇洛克閉着眼睛沒看見,“或許你見她一面,能得到一些答案。”

哎,真可惜,他還沒有意會到。

他這不可愛的弟弟喲。

“我同希爾維斯特小姐有一些接觸,但我覺得到此為止就可以了。”歇洛克很久之後才回答。

這次是邁克羅夫特沒有接話了。

歇洛克耐心等了許久,沒有得到邁克羅夫特的回複,把話題又折騰回了他的朋友身上。

“我記得我曾請求你幫我調查我的朋友的身份?”

“我記得我也很明确地告訴你了,萊瑞·希爾維斯特确有其人。”

“是,這句話的意思是有這麽個人,并且萊斯利·希爾維斯特還在替我的朋友打掩護,但是并沒有說明我的朋友究竟是誰。”歇洛克沒好氣地加快了語速,煩躁的意味掩不住。

“歇洛克,”邁克羅夫特的語氣聽不出什麽情緒,“我記得你說過你不去深究她的身份,是基于朋友的關系,那麽現在,什麽改變了你?”

他的嘴角翹起來。

“我猜猜,是因為你書桌抽屜裏的那封信……?別把眼睛睜的那麽大看着你哥哥,你哥哥已經老了可經不起吓,我可沒偷看你的信件,我只是無意中看到了你随手亂丢的稿紙罷了,你得養好習慣,別把東西随地亂扔,不是所有人都能像我一樣對你的秘密守口如瓶的。”

邁克羅夫特最喜歡弟弟這幅敢怒不敢言的樣子,小時候就是這樣,那個時候歇洛克的臉還圓圓的,被逗得生氣了就皺着眉頭瞪着眼睛,死死地抿着嘴,像是苦大仇深的河豚。邁克羅夫特總曉得在弟弟哭出聲前一刻住嘴并且安慰,讓歇洛克眼睛裏轉來轉去的眼淚掉不下來,又或者是以打哈欠的借口流下一兩滴。

現在弟弟長大了,都好久沒有這樣的樂趣了。

邁克羅夫特有一點點遺憾。

“我能大概猜到一些你的心理,歇洛克,”邁克羅夫特放緩了語調,慢吞吞地把背直起來,“如果你真的喜歡的話,我可以幫你問問萊斯利,或許他願意告訴你關于你的朋友的事情,不過就我所知,你的朋友對你并沒有那方面的意思……?”

“她确實不是會想那麽多的類型,”歇洛克皺着眉,為他的朋友辯解,“看起來兄長你今天是想來拉皮條的?”

“用詞別這麽俗,”邁克羅夫特話是這麽說,表情卻看不出來一絲絲在意的樣子,“我只是關心一下你的終生大事而已,畢竟如果真的要結婚,她是個不錯的人選——盡管女扮男裝和這個時代格格不入,但是至少她能合你的心意,你也不在乎這一份格格不入,你可得考慮清楚了,以後未必能再遇見這樣的人。”

歇洛克頓了頓:“我并沒有這個意思,兄長。”

“別急着拒絕,或許萊斯利會同意,畢竟他的親妹妹是準備單身到老,用你的朋友來聯姻一定是個不錯的選擇,如果你的朋友确實是希爾維斯特家的人……”

“我并不覺得需要經過希爾維斯特先生的同意,”歇洛克打斷了邁克羅夫特的話,“她連扮成男性上大學的事情都能做到,我不覺得她會完全聽從一個外人的話。”

意識到歇洛克被自己的話誤導了,邁克羅夫特本想解釋一下,突然又斷了自己的念頭。邁克羅夫特小小反思了一下自己。

哎呀,好像說的有點模棱兩可了。

既然……他這麽認為,那就這麽認為吧。

如果有機會,歇洛克能自己解開的。

他也沒必要多說了。

“偵探事務所還需要什麽幫助嗎?”邁克羅夫特淡淡問。

“如果能介紹幾個蘇格蘭場的探員,就再好不過了。”歇洛克笑了笑,有些小的得意,之後又閉上了眼睛,擺出了閉目養神準備送客的姿态。

邁克羅夫特失笑。

明明還要自己幫忙呢,卻這幅态度。

他拿起沙發邊的手杖點了點地,已經是準備離開的動作,可起身前又回了一次頭。

“你确定不用陪我去一趟希爾維斯特家?”

作者有話要說: 其實大福對哥哥還蠻好的,就是感覺(1983劇裏而非原著)有點嫌棄他哥老一臉懶懶的樣子。原著好像沒怎麽提及兩人相處,我不記得了所以按劇裏來。

理論上福應該是等華生一起搬到貝克街,這裏私設讓他直接住進去了,他哥給他的錢;)

今天下午沒有課。這意味着明天______。

雖然看數據的時候心都會死一次,但是評論就是我的複活石-3-

同類推薦