第33章 、
神殿之內,火舌舔舐着天空中的寶輪,猶如一條大道,指引着衆生跨入輪回的因果之中。
神殿之外,一聲蓋過一聲的祈禱陡地拔高,匍匐着的信徒們渾身籠罩起一層溫和的光芒。
由空中望去,漆黑的地面仿佛成了另一個星空,點綴黑夜的星子,卻是那些虔誠的人們——他們的意念并未得到神的承認,能夠作出決定的,只有他們自己。
“安息吧……”他們異口同聲,向自己如此說道。
于是,消散虛假的形體,化為光點,向那寓意死生肉骨的濕婆法器而去……
千萬個光點,宛如一條地上的銀河,徐徐升入空中。
伊歐斯的頭頂光芒萬丈,他向上瞥了瞥,透過被破壞的穹頂,他能看到那條光之河漸漸流入其中……
寶輪轉動,世間的法則依循此秩序,生命不息,源源不絕……
伊歐斯嘆了口氣,緩緩說道:“吾兄哈迪斯,生活于黑暗中,就不應再追尋光明。生與死有其界限,而作為掌管這種界限的冥王,若超越了自己的歸屬之地,只會打破世間的秩序!”
他說完這句話,周身平添了一付金色的铠甲。同樣是金色的光芒,卻并非如黃金聖衣般溫暖,纏繞其上的雷光發出噼噼啪啪的,就連空氣也似乎一并被灼燒起來了!
“或許,錯誤是從貝瑟芬妮來到冥界開始的。她帶給了冥王歡樂,讓冥界這種不毛之地也開出了諸多色彩的花朵……然而這并不是好事,她的存在,正是令哈迪斯堕落的根源。”
他的铠甲背後,展開了第一只金色的翅膀,其名為:善良。
“貝瑟芬妮,我的女兒,并非說她是什麽禍根,而是因為她過于善良了。狄俄尼索斯來到冥界求她歸還自己的母親時,出于同情,她向哈迪斯說了情,而冥王向來不會拒絕自己妻子的要求,他應允了——這不過是禍事的開頭而已。”
第二只金色的翅膀展開,其名為:忠貞。
“我說過了,世間應擁有秩序,打破了界限的東西互相混淆,世間就會混亂不堪……”宙斯淡淡地說,“你們或許也聽說過了,狄俄尼索斯的母親塞墨勒,從冥界回到人間後,卻成了一個瘋子。她的瘋狂與曾經生前的溫柔截然不同,她的暴力與殘忍就連我也不得不大吃一驚!她帶着那些同樣瘋狂的女人,犯下了不少罪過,更甚者,他們還活活撕裂了奧路菲……”
第三只翅膀展開,其名為:憐憫。
Advertisement
“既然已經死去,就不應再回來。否則的話,我早在塞墨勒剛死就可以去冥界奪回她的生命。然而,為什麽我沒有那麽做呢?”
第四只,其名為:公正。
“秩序一旦被打破就再也沒有了所謂的威信。人們只聽說了狄俄尼索斯救回母親的好的一面,卻統統都忽視了死者複生後的瘋狂!就因為這不良的先例,一個又一個的人類懇求着貝瑟芬妮,而她的善良也不得不令她一次又一次地答允……你們,知道這代表着什麽嗎?”
第五只,其名為:節制。
“一個複活的瘋子并不可怕,然而,數以千計的瘋子混雜在活人中間,他們所造成的危害可以颠覆這個世界!大量的死人從地獄裏回到了人間——他們的瘋狂帶來了戰争;他們本應腐爛的軀體帶來了瘟疫;他們回歸只令自己的家人欣喜,他們的家人以外的人,對他們只有深深的恐懼!”
第六只,其名為:寬容。
“惡的開端重新定下了惡的循環:他們有意無意地傷害了周圍人的性命,愈來愈多的枉死之徒來到冥界向貝瑟芬妮哭訴,而心軟的她又将這些人放回地面,卻造成更多無辜之人的犧牲……大地上的生命并未因冥王和冥後的的開恩而增加,相反,真正活着的人越來越少,直至這片人間被一群不死不活的人所占領……”
第七只,其名為:誠實。
“或許在這之後,哈迪斯和貝瑟芬妮也注意到了這個事實,他們合上冥界的大門,不再接受哭訴者的請求,任由大地上那些無法尋回親人的人類将他們寫得龌龊不堪。但已經發生的錯誤是無法就此抹去的,在大地上游走的瘋子們仍在不斷殺戮,只能由我的雷擊進行制裁。”
第八只翅膀也展開了,然而,卻并非是金色的,而是純粹的白色。
“哈迪斯他……”伊歐斯頓了頓,“過于感情用事了,這是他最大的弱點。神話時代對大地的争奪中,也正因為他的這個弱點,而令他敗在我的手上。”
第八只,其名為:信任。
所現于人前的,已不是名為伊歐斯的青年了——他是支配着天空的衆神之王,他的光芒與榮耀遠比太陽更高更遠!
“他愛着貝瑟芬妮啊……”宙斯感嘆道,“卻因為這份愛而盲目得連自己的位置都看不清楚,才會導致災難的發生……”
但他随即道:“雖然災難好不容易被糾正,然而無人能夠保證冥後的下一次心軟會對大地帶來什麽。十二主神中的七位,包括我在其中,秘密商讨之後,決定将貝瑟芬妮從哈迪斯身邊帶走……十二主神中,阿爾忒彌斯、雅典娜和阿佛洛狄忒都是貝瑟芬妮的好友,得墨忒爾則是貝瑟芬妮的母親,我們不得不瞞着她們;狄俄尼索斯受過貝瑟芬妮與哈迪斯的恩惠,他對此也并不知情。尋不回親人的人詛咒着哈迪斯,大地上也因這些人而流傳起荒唐的流言,人們衆口傳頌着冥後不貞的傳說,再由死去的人帶往冥界,傳入哈迪斯的耳中。他一直堅定不疑地相信着自己的妻子,然而三人成虎,就算是再深情的人也抵不住流言的襲擊。我等七位神,正是抓住了這一機遇,命厄裏斯從中挑撥。厄裏斯本身就嫉妒貝瑟芬妮的美貌,她并未做多餘的事,只要再稍加利用下那些流言,就令哈迪斯對他的妻子産生了隔閡。”
“縫隙一旦産生,就很難再次愈合。”宙斯道,“然而到了那時,哈迪斯對他妻子的愛仍未減弱,他只是獨獨憎恨着我——主神之位沒有得到,妻子身上又被留下這樣的污言——我,是罪魁禍首。”
“我害死了我的女兒……”他似在懊悔,但是并未低下他驕傲的頭顱,“我的舉動讓哈迪斯的憎恨與日俱增,最後在霧氣迷蒙的河邊,在塞壬的歌聲裏,他将獨自散步的貝瑟芬妮當作了我,用他手中的劍刺了過去……”
“當我聽到這件事時,一切都來不及了。哈迪斯是被塞壬的歌聲迷惑的,他在充滿憎恨的幻象中只見到了我,那時我才知道,他有多麽恨我。”
“冥王的劍可以弑神,然而他卻親自殺死了自己的妻子,并且無力回天。貝瑟芬妮的靈魂就此消散,她的幾縷思緒封住了極樂淨土的入口,正是如今的嘆息之牆。”
“清醒過來的哈迪斯看到了妻子的屍體,他的悔恨和悲痛使他封閉住了自己的心,數千年來都以殘缺不全的靈魂附身到人類的身上,瘋狂地報複着大地。”
神王的八片翅膀齊齊綻開,宣示着自己對天下的掌握!
“但是,吾等又如何能任由他放肆!世間需要平衡,既非死者複生,亦非生者全滅,所謂的平衡,把握在微妙的‘度’上!”
然後他說:“能夠維系這個度的,正是雅典娜。”
……
“貝瑟芬妮是我的好友,我想起來了……”紗織說,“雖然僅僅是她說過的話。”
“她說了什麽?”白饒有興致道。
“貝瑟芬妮擁有一雙預見之眼,她能夠看到遙遠的未來,更為此而深深擔憂……她說……”紗織低下頭,“‘有一天,我深愛的兩人将會幹戈相向,到那一天時,請你為我執起武器拯救大地上的蒼生!’”