第6章

在廚房裏戰鬥,這不是魚擅長的事情。

美元盡可能地幫助自己的主人在廚房裏制作最簡單的小餅幹,但是海魚的“魚鳍”真是一點沒有辦法好好工作。

它們在打架的時候格外靈巧,但是在不打架的時候,就尤為笨拙。笨拙到海魚都想剁了它們算了。

除卻其他手工活的制作臺,廚房就是它們最不肯聽話的地方。

海魚痛苦的打散軟化的黃油,她不小心用力過猛,一小塊黃油飛了出去,“啪叽”一下粘在牆上。

“您已經可以放入所有的細糖,把它們打到膨發。”美元适時提醒。

海魚手忙腳亂地把一袋子細糖一下子倒進自己的大盆子裏——她想一勞永逸地做夠周圍鄰居所有份——然後她發現自己要把這一盆不明物體打膨發真不是個容易的活兒。

這激情四射的廚房,美元作為一個人工智能都有些看不下去了:“小姐,可以慢慢倒入雞蛋液了,注意要把蛋液和打散的黃油、細糖充分融合。”

“啊?啊、啊!我知道了!”海魚七手八腳打了幾個雞蛋,充分攪拌後慢慢倒入了自己那一灘不明物裏,然後繼續攪拌。

力氣大的姑娘,這樣一盆東西,竟然都能被她攪拌得風生水起,這根本不像是在做精簡版曲奇餅幹,只是一個小孩在玩泥巴。

美元盡管沒眼看,還是沒有打斷自己的小姐的“游戲時間”。

“小姐,現在可以用網篩篩選泡打粉、低筋面粉和泡打粉在盆子裏了。等混合均勻,就可以把它們倒進已經裝好裱花嘴的裱花袋了。我們先做30個原味曲奇,再做30個藍莓曲奇,剩下的做抹茶曲奇怎麽樣?”美元征求海魚的意見。

“為什麽不能做肉松曲奇?”海魚還想放鱿魚腳進去呢。

美元通過計算,表示海魚的想法也可行。所以有原味曲奇,肉松曲奇,外加鱿魚曲奇。

做的時候沒有鱿魚幹吃片了,海魚特意去買了新鮮的鱿魚宰殺。

場面異常血腥,看得美元的顯示器都在發抖。

Advertisement

等海魚成功擠了一百多個曲奇餅在烘焙紙上,美元主動智能調控烤箱180度預熱,為海魚選擇上下火,烤11分鐘。

然而,在輪到海魚把盤子移到上層再烤1分鐘的時候,海魚竟然去洗澡了,最後曲奇餅們委屈地在烤箱裏多呆了十幾分鐘。

美元感覺到了人工智能式的絕望。

等海魚洗了澡,渾身清新地走出來,烤箱早已停止運行。

對自己做的東西真的很沒有信心,海魚趕緊出爐,把曲奇餅都分包裝好,然後便提着東西出門了。

海魚選擇一家一家的敲門,但不總是有人在的。

彼得聽到門鈴聲來開門的時候,萬萬沒有想到竟然會是學校裏見過的女孩。

海魚沒給彼得多說話的機會,她把東西給了彼得以後,繼續挨家挨戶地去送餅幹。

彼得本來想叫住海魚,但梅姨在叫他,他也就只能先關門做正事。

“敲不開門?”海魚看着這扇嶄新的大門,她覺得這麽幹淨地方,一定經常有人打掃才對,不該是沒人的。

“可愛的姑娘,退開一點。”門內傳來低啞的聲音,搔過海魚的耳朵。

“不好意思,我是新搬來的住戶,我就在2樓,做了點餅幹,想給大家嘗嘗,希望能和大家交個朋友。”海魚聲情并茂地背出美元精心準備的臺詞。

毫無破綻。

門內的眼睛退開,塵封的大門為海魚打開。

是一個中年優雅的紳士,身高不算高,身材也不魁梧,穿着得體的西裝,頭發梳得一絲不茍,歲月沒在他臉上留下多少痕跡,他依舊是個迷人的男人。尤其是那一雙灰藍色的眼眸,冷淡深處,又似乎有無窮無盡的爆裂般的熱情。

被他盯着,就像被野獸盯着,但他又好像目光并未涉及任何不禮貌之處,使人無可指責。

海魚毫無所覺,她對他不設防地伸出手,将一袋子曲奇餅送到了他的胸前:“祝您愉快。”

“多謝,也祝你有個美好的夜晚。”萊克特教授将海魚的一切收入眼底,迅速做出判斷,接過她的東西,便把她關在門外。

海魚:???

作者有話要說: 我傻了,我明明寫完了,卻放進存稿箱忘記發了

求別霸王我QWQ留言可好?

同類推薦