第35章

冬天的水冰冷刺骨。

順着水流一直漂到了不知何地,這份冷也如影随形,擺脫不掉。

海魚在水流中浮浮沉沉,但意識還非常清楚,她将托尼的手抓得很牢。

在水裏,她的呼吸并不算艱難,從小就是如此。所以抱着托尼一起跳到海裏的時候,海魚并沒有絲毫的猶豫。

托尼受了重傷。

賈維斯後來發出指令飛來拼裝救助托尼的戰甲,并沒有把海魚包括在內。

海魚也不需要。

托尼在神志不清的時候,海魚主動地拖着托尼在水底裏躲避這些飛機的掃射,然後一路游動。

直到賈維斯告訴美元,由他來進行指路。

然後就到了這裏。

一個相比紐約而言,過分冷清的地方。

厚厚的積雪在地上凝結,露出的些許地面,看上去也充滿泥濘。

海魚帶着托尼爬一步滑兩步地從水裏爬了出來,上岸是一個不算難也不很簡單的事,經過這一路的水路,她其實已經有些沒有力氣。幸好在海魚快自暴自棄的時候,托尼也恢複了神智。

“Kid,你怎麽在這裏?!”托尼氣喘籲籲地問道。

他還沒有徹底的清醒過來。所以對于太多的問題,都沒有一個清楚的認識。

海魚還沒有放開自己拽着托尼的手,她提醒道:“你被曼達林的人襲擊了,我帶着你逃出來了。”

Advertisement

“佩珀怎麽樣了?”托尼又問。

海魚費力地咽了口水,慘白着臉,抖着嘴唇道:“佩珀小姐是安全的。我們要先上岸才行,最好是換一套衣服。”

和真正的魚不一樣,她真的很怕冷。

托尼注意到海魚的情況,自己努力地先爬了上去。

海魚輕松了不少。

托尼站到大街上,發現自己的機甲不太聽話,賈維斯聯系不上,只能把這玩意兒給脫了下來。

“海魚,這是哪兒?”托尼感覺這地方自己是全然陌生的。而且他現在渾身濕透了,冷風吹過來,簡直糟糕透了。

他都感到如此難受,可想而知還是個孩子的海魚會是什麽情況。

現在他也想起來一些自己失去意識以前的畫面了,海魚是把他從一顆導彈下拯救下來的。那孩子不要命的直接沖過來,抱着他一直滾到海裏去的回憶,确實不那麽美妙。

但是看到她奔向他的時候,托尼又想讓這個不知死活的小女孩趕緊逃,又好像真的期待她能救自己一樣。

不過确實,現在這樣的情況,确實是她救了他。

“賈維斯說,你定的目的地田納西州。我想我們就算沒有到,也差不多了吧……”海魚比托尼對這裏更不熟悉。

托尼真想罵娘,然而他要注意對孩子的影響,迫不得已把自己的髒話壓下去:“總之,先找個地方,換一身衣服。”

海魚當然是聽托尼的話。

兩個人便由海魚這個天生運氣好的家夥來帶路了——盡管他們誰都不認識路,但運氣好,總能避開潛在的危險——而且能夠節約不少的時間。

海魚順利地帶着托尼一起找到了一間房子,路上遇到了舊衣服回收的綠皮箱,兩人為自己換了一身合适的衣服。

私闖民宅不是什麽好事,然而他們确實需要好好暖和一下,托尼也需要檢查機甲到底出了什麽問題,所以兩人便就在這裏安靜地待了下來。

打開了暖氣也不太舒服。

海魚窩在小小的沙發裏,感覺自己忽冷忽熱,不舒服極了。

她模糊的視線裏,看到托尼還在努力的自己檢測機甲的問題,不知道自己應該怎麽幫助托尼。

而且她太困了。

讓她睡一覺。

很快,很快她就醒過來,幫托尼的忙。

田納西州裏,不管發生什麽,她都會保護好托尼的。

海魚如此安慰着自己,昏睡了過去。

同類推薦