第40章 動感二年1月28日
月朗星稀。我們夜投一寺院,見一小和尚在寺門口,一會兒用手推門,一會兒又敲,不知道他在搞什麽飛機!
師父問:“小兄弟,你在幹嗎?”
小和尚說:“我剛才作了一首詩,有一句‘鳥宿池邊樹,僧推月下門’,我不滿意,不知道用‘推’字好,還是用‘敲’字好。”
師父說:“小兄弟,咱們做和尚的不要學那些大學生成天賣弄深沉,你這兩句都有問題!首先,你看,樹上睡覺的是鳥嗎?明明是一只鵝嘛!”
小和尚問:“是鵝?鵝怎麽可能飛到樹上呢?”
“不信,你自己問它!”
小和尚沖着樹上喊道:“喂!你是鳥還是鵝?”
有個聲音從樹上傳下來:“你才是鳥呢!沒見過鵝啊!沒教養!”
師父說:“你看,沒錯吧!還有,你這第二句裏用‘推’或‘敲’都不好。我覺得應該用‘踹’字比較合适。有聲音,有動作,更有魄力!”
“多謝大師,我改了就是……鵝宿池邊樹,僧踹月下門。”小和尚誦道。
師父和師兄跟着小和尚進了寺院,我回過頭問樹上的鵝:“請問這位帥鵝,你怎麽跑到樹上睡覺啊?”
“唉!沒辦法,被逼的呀!寺裏的老和尚愛吃肉!”
進了寺,一個大臉和尚給我們安排了客房。并沒看見老和尚。