第7章 ☆、第7章(捉蟲)
“南希。”
南希回頭張望,能這麽準确清晰的叫出她名字的,只有謝爾。
朱莉撲哧一笑,“誰說只有老大會說外星語。”
叽裏咕嚕&%¥#@¥%#。南希滿臉懵逼,茫然的看着聲源,是個女聲。應該不是謝爾。
南希不知道怎麽跟她交流,只能鞠躬說對不起,一只手在耳朵畫圈圈,然後在嘴巴前不住搖手。
謝爾踏進雲艙,正好撞見南希在對朱莉比劃,他對朱莉道:“她說她聽不懂。”
朱莉發愁道:“這可怎麽辦。如今她眼睛看不見,我們又語言不通。完全沒法交流。”
謝爾大步走過來,拇指掰開南希眼皮看了看,又輕輕按按。
南希感到溫熱的指腹落在她眼皮上,細膩的觸感上有絲織品紋路,似乎是帶着手套之類的東西。很薄,溫度能很清晰的透過來。
南希忍不住想入非非,想起英國王子的白手套,修長優雅。
謝爾生活的地方,也穿衣服戴手套嗎?生活習俗好熟悉,完全地球人的感覺。南希問道:“謝爾,你生活的星球是什麽樣?”
‘謝爾...星球...’謝爾只聽懂幾句,皺皺眉,開口道:“拿塊銀板來。”話未落音,意識到什麽,“算了。朱莉,查爾斯大夫還在大塔海星域嗎...”
南希聽見‘查爾斯大夫’五個字,撓撓耳朵,以為自己聽錯了。這是...漢語發音?南希囧阿囧,查爾斯大夫,這個稱呼為什麽這麽奇怪。
查爾斯是外國名字中譯,大夫一聽就聯想到中醫大夫。西醫的話,應該叫查爾斯醫生才對吧。嘶,好像也不是這麽回事。醫院裏西醫也叫大夫。
南希有種說不出來的違和感,對謝爾所在的星球文化越發好奇。
也許,并不是謝爾在龐大的宇宙中,考察出殘缺的外星語言體系。而是他所生活的星球,本身就存在,或曾經存在漢語的語言體系。
Advertisement
南希确定查爾斯的發音不是英文發音,是标準的中式英語。
這麽一來,他們繼承的漢語語言體系,至少是19世紀後,或者20世紀-21世紀的中間。民國年間已經有洋文化,許多上層人士都會說英語。
南希咬着手指頭想,如果不是21世紀,大膽設想一下。如果是23世紀,23世紀,甚至33世紀...
腦中轟然爆炸,去掉束縛後。無限的可能充斥在南希腦中。
南希不知道她是怎麽來到宇宙的,甚至記不清上完政治課,12點放學後她究竟幹什麽了。究竟她是放學就穿越了,還是在學校食堂吃完午飯就穿越了。
從腳上的涼拖鞋,南希判斷自己應該是睡午覺前後穿越來到宇宙的。
但,究竟是嗎?
南希也不知道,她完全沒有記憶,一醒來就在宇宙。如果那時她在午休睡覺,腳上為什麽還會穿着拖鞋,如果她是在宿舍站着做別的事。她又是怎麽樣來到宇宙的。
南希頭痛欲裂,全然不知謝爾此時在對朱莉道:“...聯系不到查爾斯大夫,先把她眼球摘下來。”
朱莉點頭記下,“知道了。”