第42章
沒想到安塞爾眼睛一亮,一臉興奮地看向你:“達令,這是你新開發的嗎?”
“啊?”這實在出乎你的意料。
“真的好好吃!”說完他又咬了一大口,這回卻貪心不足地噎到了自己,想再說些什麽又說不出來,只好凸着眼睛拼命喝果汁,好不容易咽了下去,“明天再做給我吃好不好?”
這是萊斯特做的,這句話你無論如何也說不出口,只好答應了他,心裏已經盤算着向萊斯特要配方——用他那種配方精确到克,時間精确到秒的保姆式教程,大概菜鳥也能做出來吧。
他吃完了早餐,快活地癱在了沙發上消食,你忽然想到一件要命的事——客房還沒收拾。
先別說怎麽跟他解釋你跟萊斯特和好的事情,單是這淩亂的客房你就無法解釋。于是你不動聲色地提起他的行李箱,裝作整理行李的樣子進了客房。
你迅速地整理好床鋪,把東西都放回原位,還沒松一口氣
安塞爾就在外頭叫了起來:“達令,為什麽廁所的門壞了?”
真是要命。
你走出客房,見安塞爾費解地盯着掉了一半的插銷。
“呃……”你的大腦運轉得飛快,“我正準備換個鎖來着。”
安塞爾回過頭來,狐疑地看了你一眼:“換鎖有必要弄成這樣嗎?”
“下手沒把握好輕重而已。”你走了過去,“別擔心,我會叫人弄好的。”
“還是你覺得,有在家裏鎖門的必要呢?”
安塞爾嘆了口氣:“好吧,你說得對。”
當天晚上你們一起吃晚飯時,你忽然說起回去上班的事情,問他怎麽看。
Advertisement
他低頭思考了片刻,轉而問你的想法。
你說你目前也找不到更好的職位,想先回去工作,即使去學烹饪,也得準備一大筆錢。
他若有所思地點點頭,又問:“那麽,你跟萊斯特之間的事情呢?”
你的叉子停了下來,你們倆對看了一會。當安塞爾想讓一個人說實話的時候,他有一套非常行之有效的方法,他會停下手頭上的一切事情,轉而安靜而專注地看着你。
本身這種傾聽的姿态就很令人有傾吐欲了,何況他還有一雙漂亮的貓眼石一般的眼睛,對着這雙眼睛,大概沒有人能毫不臉紅地撒謊。
你決定據實以告:“我并不想瞞你,你不在家的時候,萊斯特來過。”
“然後?”
“他和我道了歉。”
“所以你們就和好了?”你仿佛聽到他鼻子裏發出輕蔑的嗤笑。
“是的。”
他動了動身體,上半身向你傾斜:“有沒有人說過你跟萊斯特的關系看起來有點病态。”
這話令你有點不适:“沒有。”
他翻了個白眼,繼續吃着自己的那一份奶油焗飯。
過了片刻,你又洩氣似的垂下肩膀:“好吧,是有點。”你承認道:“我跟萊斯特認識很多年了,對我來講,他早已超越了朋友,就像親人一樣,誰也不能輕易抛棄親人。何況他也道了歉……”
聽到這裏,安塞爾猛地擡起頭來,你被他的舉動吓了一跳:“有什麽不對嗎?”
他雙眸顫動,眼瞳中光芒明滅,神色更是陰晴不定。這個向來快樂而簡單的青年一下子變得叫你琢磨不透。
“安塞爾?”
“不。”他的唇瓣間吐出了這個詞,像變了個人似的,不再咄咄逼人,“你說得對,理查德,誰也不該輕易抛棄親人。”
說完,便繼續低頭吃起了晚餐。
你吃不準他是真的贊成還是生你的氣:“如果你不願意的話,也沒關系,雖然換一份工作需要花一點時間,但也不是太難。”
“不用了。”安塞爾擡起頭,他此刻已經重新快活起來,沖你擠擠眉毛:“你覺得是我那種小肚雞腸的男人嗎?”
你對他短時間內的态度轉變感到詫異,卻不由自主地笑了:“不,當然不是。”
第二天你在同事們的注目下回到了公司。 每個人都顯得很詫異。
有的是驚喜的詫異,比如詹姆斯;有的是厭惡的詫異,比如萊昂·弗裏曼。
但不管怎樣,你還是回到了你的崗位,開始工作。
“老天,我真的以為你不會回來了。”午餐時詹姆斯對你說,而你只是沖他微笑。