第35章 你就用扇子打他

第33章 你就用扇子打他

假面舞會的消息一傳開,亞特伍德一家倒被人們抛到腦後去了。

亞特伍德一家剛開始的時候還很興奮,認為這是他們的機會,可以在舞會上盡情玩笑。老亞特伍德已經打算好了,在舞會快要結束的時候,要兒子們将他們自己和舞伴的面具‘不小心’扯下來。那麽現成的梯子就搭好啦︰他們用道歉的名義去拜訪那些人家,這些要面子的小姐和她的父母總不好拒絕吧?

興許還能順帶解決兒子們的婚姻大事呢。他們一家對于破壞假面舞會的規矩絲毫不放在心上,反而為自己的聰明沾沾自喜。

老亞特伍德雖是個不折不扣的惡棍,曾經極度嫉恨哥哥繼承了家裏的財産,但輪到他自己家,他骨子裏仍是“長子繼承制”的擁護者。既然長子有了一筆財産,老亞特伍德心想,那麽他也該為其餘的兒子們打算了,比如娶個富家女。

老亞特伍德本來為次子看中了金小姐。正好,因為他願意給金先生和副鎮長埃德蒙先生牽線拉橋,兩家來往正親密。

金先生和埃德蒙先生在他的安排下一拍即合——金先生一家在本地頗有威望,他想成為新的鎮長,盼望能像盧卡斯一樣在任期上書國王,獲得下級勳位爵士的榮譽。而埃德蒙先生則需要一筆錢來還賭債,他賭馬欠了些錢,老亞特伍德賄賂的顯然不太夠。

但正是次子的一句信誓旦旦的話提醒了老亞特伍德。他兒子拍着胸膛保證︰“難道看不到臉就認不出一個人啦?爸爸您放心,金小姐的體型可比別的姑娘胖,我絕對能看出來。就算萬一認錯,也不要緊,金小姐總不至于不說話吧,她的笑聲難聽的像鬼。我一聽就知道!”

老亞特伍德大笑了兩聲,臉色忽然沉下來。他意識到這正是鎮長和金先生的陰謀︰這個鄉下地方想當閉塞,人們大都很熟悉,就算帶上面具,也就是個幌子,身形、走路的樣子、禮貌習慣、再不濟還有聲音,怎麽會不知道假面後是誰!

老亞特伍德都能想到舞會上會出現的場面了,到處都是歡笑興奮,只有他們一家被人冷落,跟瘟疫似的避之不及。

亞特伍德意識到,金先生和愛德蒙副鎮長耍了漂亮的小花招,要把他丢開啦。這叫老亞特伍德十分憤怒,但他暫時還不敢太得罪這兩人,只好絞盡腦汁的想辦法叫他們不能得逞。

幸好這場舞會是半公共的性質,與私人舉辦的需要主人邀請的不太相同,在亞特伍德的推動下,徹底成了無須請帖、只要買票就可以入場的公共聚會。假面舞會的舉辦地址也換成了梅裏頓最大的公共會堂舉行。

老亞特伍德還叫兒子去印了些廉價的單頁,把梅裏頓假面舞會的消息傳到隔壁大鎮上去,就連東倫敦都散了些單頁出去。

鬧得這場舞會勢必會引來許多陌生人才罷休。這樣梅裏頓的這些人就別想輕易分辨出他們一家了!

金先生是個閱覽群書的文化人,他十分自得自己的計謀。本來嘛,他突然要辦介紹亞特伍德的舞會,必會招來質疑,甚至有人會懷疑他的操守。但這都在金先生的算計之中,果然,在他聯合埃德蒙先生宣告這場舞會變成假面舞會時,人們都紛紛諒解他,更對他的睿智贊不絕口!

Advertisement

——眼看亞特伍德家就要搬回梅裏頓,他家現在有了一大筆財産,就算品德不敢恭維,但人們得承認他是有點地位︰未免壞了梅裏頓多年的傳統,因此一場引見舞會不可避免。當這場引見舞會變成假面舞會後,人們的煩惱就都迎刃而解啦,梅裏頓可不會為新來的人辦第二場專門的引見聚會。大家樂見這場引見會變得不倫不類。

鎮民們甚至私底下說,他們參加了這場舞會,就給了足夠的體面。以後亞特伍德家舉辦的私人舞會,他們可不會賞臉︰因為在引見會上沒有處下絲毫交情。

可這會兒金先生郁悶極了,他失算了。

不僅沒能成功孤立亞特伍德,那夥子無賴之徒還故意把舞會的事傳到東倫敦。那地方雖然是城裏,可誰不知道倫敦東區亂的很,是貧窮和犯罪的溫床。那些普通的窮人不會對一個鄉間的舞會感興趣,也拿不起門票;但一些賭鬼、流.氓和罪犯可說不準,假面舞會正招這些惡棍喜歡。

班納特先生等一些有識之士在事情發酵一兩天後也意識到這點了,尤其亞特伍德呼朋喚友召來一堆壞蛋住進了梅裏頓的旅館。他們簡直不敢設想後果,這個淳樸富饒的鄉鎮會被這些人糟蹋成什麽樣子?

金先生躲在他家裏的書房不出時。紳士們就聯合起來,趕忙跟病弱的老鎮長商議。先生們争論了半天,認為不能取消舞會。

假面舞會太受歡迎啦,大家意識到取消舞會帶來的惡果太大,他們承受不起︰一方面整個梅裏頓都會背上失信的名聲,商店買賣、莊園出租乃至于紳士們的農莊都會受影響;另一方面取消舞會正給了那些惡徒鬧事的理由,更可怕的是如果亞特伍德有心鼓動聯合這些人,那麽紳士們就別想再整肅規矩梅裏頓的風氣了。

于是,紳士們只好想出一個擡高票價的法子,以此來篩掉一些人。又要求所有來賓必須穿戴禮服,盡量名正言順的将那些個沒正行的無賴擋在門外。他們學亞特伍德印制了一些正式單頁,投放到隔壁鎮和倫敦,還時髦的在報紙上刊登了消息。

連日外出後,有一天班納特先生滿是疲倦的回到家裏,跟女兒們說︰“梅裏頓公共聚會的門票從來只是象征性的收十便士,我們把它提高到了十先令,半英鎊的價格足夠令大多數人卻步。亞特伍德散播消息時沒想到票價,他的那些惡棍朋友們為此很怨怪他家,聽說小亞特伍德們已經跟他們召來的朋友打了一架——謝天謝地,那些人離開梅裏頓了。”

“我們還在報紙上刊登了消息,寫明了票價、時間和舞會要求,盡量堵住亞特伍德的壞點子。但願一切能順利。”

“半英鎊?”姑娘們失落極了,這可太貴啦,如果她們全都參加的話,一家子就要3.5個英鎊。

班納特先生嚴肅的看向瑪麗、吉蒂和莉迪亞︰“我從來沒打算準許你們三個去舞會!事實上,如果不是金先生鼓搗出來這件事,所有人都得盡力彌補,就連簡我也不答應她去。不管是普通舞會還是假面舞會!”

簡和伊麗莎白都忙看向父親,簡說︰“爸爸的意思是,我得去?”

伊麗莎白也問︰“我呢?”爸爸唯獨落下自己,這很怪。好像有叫自己去的意思似的。

班納特先生捏捏眉頭,顯然有些不情願,他說︰“未避免這場舞會萬一出現太冷清的情況,大家商議都去,連同已經進入社交界的孩子們。”這次補救很是花了一筆錢,這筆錢将從舞會門票的錢裏補上,于是先生們只好約定都去。再來也免得有外來的客人買票參加卻因不夠熱鬧而覺得上當受騙。

“莉齊,”班納特先生看向最喜愛也最倚重的次女,“我希望你能陪着簡一起參加。”

不等三個小姑娘們抗議,班納特先生又說︰“你們大姐,性子太柔和了,不懂怎麽拒絕人,這叫我很不放心她,而且她太好辨認啦。”

的确,簡雖然不是日耳曼人後裔的金發碧眼,但她那一頭長發的顏色卻是難得正宗,璀璨的像是太陽神賜下的光輝,無論走到哪裏都很顯眼。

班納特先生生怕舞會上有諸如亞特伍德兒子這樣的人纏住簡不放,他和班納特太太難以時刻看着簡,只有年輕姑娘可以。而年輕姑娘當中,誰又比得上莉齊更可信更适合呢?班納特先生很信任次女,她能保護好自己和姐姐。

伊麗莎白眨眨眼,站起身,一手背到身後,對簡做了個花式吻手禮的動作︰“我的榮幸,親愛的小姐。”

班納特先生沉重的心事終于放松了一些,他看着女兒們笑鬧,忍不住搖搖頭。

這回,就連最熱衷于在舞會上挑選未來女婿的班納特太太,也偃旗息鼓,她倒對這種花兒呼哨的假面舞會不太感興趣,因為這不能夠判斷一個年輕人是不是體面人,連長相也看不到。

倫敦城裏,查爾斯?賓利看到報紙上“梅裏頓假面舞會”的消息,興奮的臉都紅了。他連忙告訴姊妹們,邀請她們一同參加。然而只有他的姐夫赫斯特先生感興趣,而路易莎、卡羅琳姐妹都興致缺缺。

卡羅琳?賓利十分厭惡那個叫她丢醜的地方,她強烈阻止哥哥前去,“你在那裏可結交不到什麽有用的人,查爾斯。一個鄉下的舞會有什麽值得我們前去的,認識那些粗陋無禮的鄉下人麽,哈……你若是打定了主意,那就只能獨自一人前去,我敢說你會失望透頂!”

賓利先生有些猶豫,可認識那位美麗淑女的願望十分強烈。他從家人這裏得不到支持,只好去找好友達西先生。

費茲威廉?達西剛剛從一位富商那裏收購了一個海外橡膠園,他預感這種白色的樹汁會有大用途,而不僅僅是用于擦掉鉛筆字跡。這樁生意因為橡膠園不在本土,談起來未免繁瑣,花了達西先生不少精力。他倒也有意放松一下,于是便要來那報紙一看。

“十先令?”達西先生哼笑一聲。

賓利先生唯恐好友拒絕,連忙勸說︰“假面舞會,多麽有趣啊。達西,舉辦這場舞會的地方在梅裏頓,這裏你還記得吧?我們還可以再去那裏的圖書館,興許書商又弄來一套百科全書呢!”

“距離城裏又近,空氣又好,鎮上的居民們也熱情好客……”

達西先生被好友百般勸說,腦子裏又浮現出那個輕盈利落的身影,不由自主的點了頭。

賓利先生就好像拿到了國王陛下的手谕似的,高興的了不得。達西回過神來,也不好再反悔。

達西先生是個冷傲寡言的人,在普通舞會上被衆人包圍奉承尚且如此——他已經可以預想在假面舞會上自己呆坐的情形了。

就在或期盼、或忐忑當中,舉辦舞會的這日終于來到了。

簡和伊麗莎白按父母的要求,沒有穿戴她們自己改制的衣裙,只穿了一件普通的禮服,然後帶上從商店裏買的羽毛面具,跟随班納特夫婦一同出門。

伊麗莎白将一個小巧的絲綢折扇塞到簡手裏,兩姐妹相互檢查臉上的面具是否牢靠︰班納特先生再三叮囑,就算勒疼了,也得把面具系結實。伊麗莎白把兩人的頭發都挽了上去,将系緊後的繩子藏進頭發裏,并用發飾又固定了一重才放心。

“如果有人妄想摘掉你臉上的面具,你就用扇子打他!”伊麗莎白囑咐姐姐,“這兩把扇子的扇骨都是黃楊木的,足夠堅硬。”

這兩把扇子外面大骨上沒有镂空雕飾,反而用鐵質的荊棘玫瑰鑲了花紋,伊麗莎白在倫敦看到時,就覺得很适合用來‘拒絕人’。

在舞會上,尤其是公共聚會上,總會遇到些煩人的糾纏者,有些人仗着自己的財勢地位,還會有輕佻的動作。這種浪蕩子可不少見,調.情的手段也高明的很,比如碰觸身體、摸摸小手什麽的。小姐們可以拒絕卻難以反擊,不然就會被看作失禮。

伊麗莎白未雨綢缪,一眼就相中了這柄沉甸甸的折扇——小姐們嬌俏的用折扇擋回去,可就不算失禮啦。

作者有話要說︰還是沒能寫完,也不太肥。那麽就加更吧。第二更在下午六點。

小天使們,本章評論送100個小紅包,謝謝大家等待。

灌溉和投雷的小天使們晚上再貼出來感謝。

同類推薦