第34章 假面舞會
第32章 假面舞會
不識趣的金夫人果然是班納特家這場聚會的唯一敗筆。不過她這種行為也不甚體面,各家的主婦在心裏都不大以為然,覺得她這人不可深交,在主人家故意說這樣的話刺女主人,可不是什麽受歡迎的舉動。
随後的晚宴菜品豐富,班納特夫人甚至在蔬菜沙拉裏放了一根黃瓜,雖然每個人的盤子裏只能分到一兩片,可這也足夠令賓客們喜悅了。大家都感到班納特家待客的鄭重,甚為榮幸。
但在結束了這場歡樂的聚會,賓客們離開後,班納特夫人忍不住說︰“算他走運!若不是其他人還算客氣,我決不會同意将那份沙拉招待金夫人!”
此時才四月下旬,距離黃瓜上市的季節還有兩個多月呢,春茬黃瓜在此時可十足的稀罕,梅裏頓的蔬菜店裏偶然才能碰到。班納特家的這根足花了12先令,是招待客人的最貴重的一道菜,班納特太太可心疼的很哪。
班納特先生倒是很高興,他大半日下來都在不着痕跡的炫耀,先是令人大吃一驚的瑪麗,然後是那整套的《不列颠百科全書》,緊接着先生們紛紛打聽他身上那身剪裁精良的夫拉克是那位高明裁縫的手藝……當鄰居們看到他書寫桌上的那張“手杖定制單”之後,這種歆羨之情可真令班納特先生自得極了。
這位紳士矜持的說︰“一位體面的先生當然得有一根匹配的手杖,若不然可就太浪費我們的手杖許可證啦。我的這根白蠟木手杖,與列位比起來太過時啦,但城裏的手杖老店總是一杖難求。幸好莉齊在學校裏交了幾位朋友,她在朋友的幫忙下才在薩維爾街的手杖店裏下了訂單——那些制杖師的手藝幾乎能稱得上藝術啦,縱然得等好長時間,但我也心滿意足啦。”
班納特先生可真高明,比起他太太那種直白的顯擺要厲害多啦。他貌似平靜,可短短幾句話既點出了手杖訂單出自倫敦最着名的手藝街薩維爾街,還為自己的女兒正名︰鄰居們傳言伊麗莎白讀的根本不是什麽體面的女校,而是慈善寄宿學校。有班納特先生這一句話和手杖訂單,別人再也不能歪曲事實了,寄宿學校裏可交不到這樣有用的朋友,先生們猜測或許班納特家的伊麗莎白在學校裏結交了些上等人。
這位父親還滴水不露,在盧卡斯爵士“你發財啦”的調侃中,班納特先生随後輕描淡寫的說︰“的确小小的賺了一筆。你們知道,孩子們的舅舅,加德納先生是一位有體統的先生,他經營的生意常與那些紳士們來往,蒙他記挂,我之前的一筆投資獲得了些回報。”
于是班納特家的東方燻香、一家人精致的服飾,還有班納特先生的手杖,在座的人都自己給出了合理的解釋。鑒于班納特先生沒有把這樁好投資說出來分享的意思,爵士先生與金先生等人縱然羨慕的要命,也不好訴之于口。
甚至于後來傳出班納特家置下店鋪收租的事情,大家也歸結于那筆投資帶來的收益确實不菲,而沒生出別的猜疑。當然,這令包括爵士先生在內的好幾位紳士都扼腕不已,這樣的好的投資,誰不想摻一腳呢?
不過這些諸如百科全書、投資回報的事情,遠不能壓過“瑪麗?班納特是個美人”成為人們的焦點。一時間,瑪麗的名聲比她大姐姐還要響亮,附近人人都聽說過朗博恩有一位有才學的美貌淑女,這叫梅裏頓的菲利普斯姨媽也與有榮焉,她的朋友都向她打聽這位小姐什麽時候會進社交界。
瑪麗也因此多了許多朋友,小姐們很願意拜訪她,學她的穿着打扮,學她書卷氣的言語。
伊麗莎白、簡和父親都喜悅極了,他們鼓勵瑪麗,伊麗莎白還教給妹妹們許多編發的樣式。簡和其他人倒有更多的奇思妙想,她們開始熱衷于修改、裝飾衣服——伊麗莎白勸說她們暫時先別做新的,手工縫制的工作量太大了,倒還不如把以前的衣服的做些修飾,很快就會得到一件漂亮長裙。
她又給賈裏德先生去了一封信,正在等待回信︰她希望能将這些規劃的事情在假期裏做好,不然等她回到陶麗絲可就太不方便了。
------
Advertisement
過了幾天,賈裏德先生的回信還未來,倒是托班納特先生打聽的幾間鋪面有了消息。
這天,班納特先生在外出回來之後,又拉鈴叫女傭請伊麗莎白來他的書房裏說話。
宅邸裏的太太和小姐們對此已習以為常,她們開始信服伊麗莎白的建議和做法,絲毫不覺得她坐在一家之主的書房裏議事是件多麽奇怪的事;也暫時沒意識到伊麗莎白的地位,已經能比肩別人家裏繼承家業的長子了。
“爸爸,有消息了嗎?”
班納特先生點點頭,說︰“你看中的那間店鋪,主人的确有出售的意願,價格比我們之前打聽的還要便宜一些。”
這可真是個好消息!伊麗莎白笑起來︰“那我們還等什麽?爸爸,面包店雖然不大,但位置很好,若不盡快跟店主說定,我怕也有別人動心。好東西總得收入荷包裏才放心。”
她還說了句俏皮話。
班納特先生沉吟一下,他很不願掃興,但還是下決心要勸說女兒打消這個念頭︰“莉齊,我建議你暫時等一等。我不認為買下那間店鋪是個好主意。”
伊麗莎白詫異極了,忙道︰“爸爸,那座房子主人還算愛惜,養護的很不錯,雖然小點,可我們暫時不需要太大的地方。面包商先生也是有信譽的實誠人,和他做交易并無不妥。我們為什麽要放棄呢?”
“梅裏頓的商鋪可不太多,大多數代代相傳,願意出售的很少,如果我們錯過這次機會,興許要等很久。”面包店旁邊就是女帽店、布料店,是整個梅裏頓最好的位置。
班納特先生搖搖頭,“不在于店鋪或者面包商本身,莉齊。你還記得金夫人說的那件惹你.媽媽不高興的事嗎?那戶灰溜溜從梅裏頓搬走的人家的确要回來了,不僅回來,還要把原來的店鋪買回來。”
“漢娜夫人傘店?”伊麗莎白說,“可我記得那間傘店很大,并非面包商先生的鋪面,似乎與我們不相幹。”
漢娜夫人傘店因為醜事在她小時候就開不下去了,伊麗莎白實際上并無印象,翻遍記憶也很模糊。
“可原來的傘店就在面包店隔壁。”他父親說,“莉齊,你大概不了解,漢娜夫人傘店的原主亞特伍德實在不是個好人。他不僅刻薄寡情,害的三個佷女病死在寄宿學校,從梅裏頓搬走後,變得更加卑劣了。原本他親戚的財産落不到他身上,好幾個血緣同樣親近的先生有繼承權,但他設法讓自己的兒子引誘了親戚家的姑娘,為了唯一的孫女,那位老先生只好立下遺囑叫他繼承財産。”
“傘店現在早變成了布料店,布朗太太也并沒有要出售的意思。但亞特伍德實在令人鄙夷,他看中布朗太太的生意不錯,立意要把店鋪買回來。據說他還有意也經營布匹生意,那家店鋪夠大,可以隔開一半做傘店。有人不停的騷擾,女客們都不敢光顧,生意受到阻撓,布朗太太已經快支撐不住了。”
伊麗莎白不敢置信︰“鎮長和治安官先生不管嗎?那可是梅裏頓的公衆共同選舉的官員。”
班納特先生面色沉重,他說︰“鎮長年紀太大啦,從去年就開始生病,而副鎮長先生收了亞特伍德的好處。至于我們的治安官,他一心想到隔壁大鎮上去,不知道亞特伍德向他許諾了什麽,對布朗太太的求助根本不置一詞。”
頓了頓,父親說︰“鎮上的紳士們,已經決意重新選舉好的官員,但這需要時間。而我得說,恐怕亞特伍德會得逞,布朗太太才花了一大筆錢用來訂購貨物,她沒有多少錢與亞特伍德相抗。這樣就算我們選舉出來稱職的官員,也不能阻擋他回到梅裏頓。”
“況且,我也在聯名信上簽了字,這惡棍是個小人,他必然有心報複。在朗博恩我們自然不怕,可若是梅裏頓……這樁産業又是你們姐妹的,莉齊,我不能冒險。你們姐妹的名譽和這樁産業之間,我必須選擇前者,一丁點的空子都不能留下。”
班納特先生沒說的是︰亞特伍德不止一個兒子,他這些兒子們的性情也十足像父親,品行卑劣,最近班納特家女兒們的好名聲正傳揚着,做父親的不得不防。對于亞特伍德一家來說,買下店鋪只是第一件事,重新在梅裏頓站穩腳跟的最好的途徑無疑是跟有名望的人結親。朗博恩在這家子眼裏可是一塊香噴噴的肉,班納特先生不肯留一點借口叫他們攀上來。
伊麗莎白明白事理,雖有些遺憾,但也只好如此。
可父女倆交談過後的第二天,金先生家就打發人送來了請柬。
竟然是要在這時候舉辦公共舞會,以梅裏頓鎮長先生的名義,金先生一家召集舉辦。而金夫人很看不起的原傘店主亞特伍德一家則是“貴客”。
這種舞會的方式倒很常見,若是新搬來體面的人家,附近的鄰居們就會舉辦一場這樣的舞會把新鄰居介紹給大家,算是促進新來的人家融入本地的一種友好歡迎方式。
但朗博恩附近的二十四戶人家,幾乎都不齒亞特伍德一家。不知道金先生為何改變了主意,竟然主動召集起來。
為此,金夫人還特意登門拜訪,班納特夫人狠狠的出了一口氣,諷刺的金夫人幾乎要下不來臺。最後也并未說準是不是接受邀請。
似乎看到鄰居們的抵觸,這場公共舞會居然改變了形式。
不知是誰的主意,效仿盛極一時的法國宮廷假面舞會,要把這次舞會也辦成一場盛大的假面舞會。
這樣新鮮的舞會,頓時就叫太太和小姐們意動了。
不僅如此,還傳言說會在城裏拉來些體面人參加舞會。這将是本地近幾年來人數最多、最新奇的一場活動。
這樣的假面舞會,可以盡情娛樂,而不必顧忌社會地位和關系遠近。一瞬間就在鄰裏引出巨大的議論,大家都興致勃勃。那些還沒正式進入社交界的小姐們尤其激動,這樣的活動她們也可以參與,只要面具不掉下來,沒人會故意揭露身份。若是有人甘冒不韪,其他人也不會理會這種粗魯不規矩的人。
作者有話要說︰還是老規矩︰本章評論發100個小紅包~
為了再給自己加點緊︰魚決定,每天十二點更新,晚兩個小時內發100個小紅包;兩個小時以上、四個小時以下,發200;依次遞增。
當然,如果有特殊情況(三次元的大事),真的超過兩天不能碼字,魚會寫請假條,回歸時加倍補更。
注︰小天使們好像不太記得這戶新來人家了,這個“漢娜夫人的傘店”曾在第三章 出現,店主繼承了兄長的店鋪,但苛待佷女,把三個佷女都送去寄宿學校,寄宿學校當地爆發霍亂時,還任佷女們自生自滅,導致三個姑娘都病死了。因為這件事,被人不齒,才搬離梅裏頓。