第22章

祖母:“什麽都不用說。它寫在你的眼睛裏。”

又是用眼睛?

當她遇見她時,她曾說過一些類似的關于王栖的話,但這種評價并不是恭維的。

藺游應該猜到,把一個臨時女友介紹給奶奶是個錯誤。

她立刻就知道他們的關系出了問題,盡管她把這歸咎于王栖。

藺游明白,這對她來說比責備自己的孫子容易得多。

“不管我想要什麽。”他告訴她:“原抒把我趕出去了,記得嗎?”

她松開了他的下巴,拍了拍他的臉頰。

祖母:“從海濱別墅出來,是的。但不一定是她的生活。”

藺游:“這就是我一直想告訴你的。這裏沒有希望。”

祖母:“藺游,總有希望。所以你才來看我。你心裏清楚這一點,但你需要大聲地聽出來。你這樣描述她,原抒聽起來很可愛。她甚至可能有點愛爾蘭人的脾氣。”

藺游:“我從沒說過她是愛爾蘭人。”

祖母皺起眉頭:“你可以不帶國籍地發脾氣,小夥子。不管怎麽說,在我心目中,一個自稱堅強的女人是個堅強的女人。”

太棒了。

她甚至沒有見過原抒,他的祖母也已經站在她這邊了。

祖母:“他們一直都很難接受。看看你已故的祖父。”

“爺爺?他對……有什麽要求?”藺游驚訝地看着她:“你沒有脾氣。我從來不知道你會生別人的氣。”

“那是因為你從來沒有問過你的祖父。他是地球上的鹽,固體。但他并不善于表達自己的情感,盡管他對這些情感有着深刻的感受。我想有點像你父親吧。”她向藺游眨眼:“我是個可怕的新婚妻子。總是大喊大叫。”

她戲劇性地向天花板示意:“把整個房子都弄下來。”

藺游:“真的嗎?”

“記住我的話,我很恐怖”她笑了起來。但那只是因為我不明白你爺爺有多愛我。一旦我知道了這一點,就會一帆風順。”她顯得很懷念,凝視着中國茶道。

就在那時,藺游回憶說,這是她和她已故丈夫的結婚禮物之一。

她舉起水壺,表示要給他續杯,藺游接受了。

她帶着憂郁的微笑把它還給了他:“作為回報,我很愛你爺爺。他是個很好的人。你也是藺游。這就是為什麽我知道你總有一天會成為一個好丈夫的。”

藺游:“謝謝,奶奶。”

從現在的地方很難找到丈夫。他的“前任”玫歌背叛了他,他要甩了王栖,原抒剛剛把他打發走了。

不管他的祖母怎麽想,原抒被拒絕的痛苦已成定局。

更糟糕的是,藺游無法找到解決問題的方法。

實際上,他計劃以一種深思熟慮、有預謀的方式收購她的公司。

既然原抒知道了真相,他就不能很好地收回事實。

他奶奶敏銳地看着他:“當我說你在炖肉裏時,你可能誤解了我的意思。炖肉能做一頓美味的飯菜。有時候你只需要讓它慢慢地煮。你給原抒一點空間想想她錯過了什麽。同時,你也可以考慮一下。”

祖母的藍眼睛閃爍着:“記住我的話,你們兩個會重歸于好的。”

他奶奶太好了。

他只希望和她一樣有信心。

他臉上一定流露出懷疑,因為她握住了他的手,握住了他的手。

祖母:“別擔心,小夥子。如果原抒有你說的一半聰明,她不會讓你這樣的男人溜走的。藺游,你是個絕妙的圈套,而我不僅僅是作為一個親戚這麽說的。我是以女人的身份說話的。”

原抒莫名其妙地喝了一口,把周圍的狂歡者都調出來了。

但她只是在裏面打滾。

從表面上看,她正在盡最大努力使自己顯得活潑。

原抒厭倦了在這群人中成為沮喪的人,厭倦了破壞每個人的假期。她的朋友們很難接受關于藺游的消息,這意味着他們都對他很生氣。

至少,她們試圖表現出憤怒,但婦女們做得更好。

步祿斯錯了,說藺游其實并不是個壞人,咖落還沒有把他推過去。

奎倪不得不壓制蔔羸對藺游大膽營救的評論。

黎科是唯一一個沒有沖向藺游辯護的人,主要是因為戴咘緊緊地交叉雙臂,朝他開了一張不敢看的臉。

“給你,原抒。”咖落興致勃勃地把手伸到桌子對面,把那只小小的食用色素瓶倒在她的杯子上:“你的房子不夠綠色。”

原抒不敢相信她喝的是綠色啤酒。

再說一次,那是聖黎科節。

“我很好,謝謝!”她盡可能高興地噴了口氣。

咖落是他們的派對策劃人。

除了把綠色的食用色素裝在錢包裏外,她還買了所有節日用的頭巾。

他們拿着閃閃發光的亂七八糟的石頭,像外星天線一樣在微小的彈簧上跳得很高,使它們看起來都像幸運的火星人。

別擔心愛爾蘭沒有人穿這種衣服。

永遠不會。

甚至在神話裏也沒有。

蔔羸的頭巾顯然讓他心煩意亂,因為他一直試圖阻止它敲打他眼鏡上的耳機。

每次他重新定位它的時候,他的眼鏡都會從鼻子上往前一跳,然後他就得把它們修好。

當他把它們放回原處時,頭巾從他的頭上掙脫了下來。

可憐的蔔羸,這是一場失敗的戰鬥。

盡管他似乎對此保持着幽默感。

他喝了一大口啤酒,原抒看着他的嘴唇變綠了。

她環視了一下他們的團隊,注意到他們看起來都在吸着酸橙綠冰棒。

他們坐在一張大桌子旁,這張桌子實際上是兩張桌子在小酒館裏擠在一起的。

盡管菜單上的供應不多——劉海、土豆泥、炖羊肉、漢堡和三明治——但這裏還是人滿為患。

也許是因為它是鎮上兩家餐館之一。

另一個是有機比薩餅店,一個不賣啤酒的搬運和送貨業務。

因此,愛爾蘭酒吧是今晚自然發生的地方。

昨天,原抒把她的心事撒給了她的女朋友們,她感到很輕松,因為她在某個地方分散了注意力。

她真的不想再談論藺游了,因為那只是把他的想法拖到了水面上,當時她正努力地把藺游推下去,并把他們留在那裏。

其他的女人都很善良和放心,但也有一點不高興,因為原抒覺得有必要欺騙她們。

好吧,咖落一直很難過,用她可愛的方式。

奎倪已經瘋了,大聲抱怨原抒應該如何信任他們才能告訴他們真相,但當她意識到自己只會讓原抒哭得更厲害時,她就停下來道歉了。

戴咘以她典型的中立态度,保留了自己的判斷。

最後,他們都說他們很抱歉讓原抒感到這麽大的壓力。

這不是他們中的任何一個人想要的。

最後,他們帶着淚流滿面的集體擁抱結束了,然後戴咘為她們的突然晚餐問題提供了一個實用的解決方案:這四個女人可以把這當成一個女孩的夜晚,一起解決一些事情。

墨西哥餐的主題,包括玉米餅和瑪格麗塔,是咖落的頭腦風暴。

第三個瑪格麗塔在當時對原抒來說是個好主意.今天早上回想起來,它的吸引力要小得多。

原抒醒來時頭痛得要命,藺游宿醉。

她還是不敢相信他願意在多大程度上達成協議。

怪不得他抓住機會演她男朋友。

原抒一想到自己一直在算計,心裏就感到心痛。

他暗中欺騙她,使她相信他不是什麽人:一個開始愛上她的人。

“原抒。”奎倪坐在她右邊,推了她一下。

原抒擡起頭去找一個拿着記事本的侍者,等着點菜。

她甚至沒有注意到他出現在他們的餐桌上,但顯然除了她以外,每個人都下過命令。

“你想要什麽,糖?”奎倪問她的:“也許是漢堡?”

“也許她想要點愛爾蘭菜?”他們的侍者問,戴上一只胸牌。

原抒情不自禁地想起了藺游。

她想要愛爾蘭菜。

但她想要的是一個與現實無關的宇宙。

如果藺游是那種英雄步祿斯唱歌,而不是一個操縱性的混蛋,他現在可能坐在這裏與她。

王栖的尖刻話語萦繞在她的心頭,他們掌握着一個令人痛心的事實。

藺游做了一個很好的包裝——在外面。

但對原抒來說,最重要的是內在的東西。

她瞥見了藺游的靈魂,那是一個黑暗、陰郁和利潤驅動的地方。

“我要漢堡,謝謝。”她回答,強迫自己再次微笑:“加薯條。”

她又喝了一口啤酒,決定今晚喝酒更容易。

不管是不是聖黎科節,有一個是她的極限。

戴咘坐在她的左邊,自願當他們指定的司機,所以她沒有喝酒。

她一直等到談話回到他們中間,然後團結一致地拍了拍原抒的手臂:“你做出了正确的選擇,”

她假裝在談論菜單時說。但原抒很聰明知道她不是。

藺游提前一天回到瑪麗代爾。由于他有額外的時間和大量的壓抑的精力,他決定把它們奉獻給他的房子。

他正在重新裝修窗戶的當代替代,沒有框架的底部,并讓更多的光線進來。

他已經更換了房子前面的那個,正在往廚房裏走來走去。

不幸的是,當他舉起廚房水槽上的小窗戶時,他注意到它的框架在一個角落裏分開了。

他認為他可以用一些木夾和一種特殊的木匠的膠水修理它,但當他檢查瓶子時,發現它幾乎是空的。

藺游拖着夾克,打算去五金店買他需要的東西。

讓事情變得“生動活潑”是很困難的。

他越是想到他與原抒的災難性結局,他就越有動力去解決這個問題。

但他得先和王栖解決問題。在他和祖母認真交談之後,他們都沒有再提起他的愛情生活。

相反,藺游帶着他的祖母出去吃午飯,然後開始為她的房子做雜工修理。

每次他來訪,似乎都需要做更多的工作。

但藺游不介意體力勞動。

保持忙碌讓他感覺很好,并幫助他把自己的思緒從煩惱中解脫出來。

他一直在為該對王栖說些什麽而苦苦掙紮,最終決定真相是最好的。

他們最初所做的安排很好,但現在看來對他們兩個人都不利。

藺游的心不在裏面,他不能給王栖比他已經得到的更多。

另外,她已經把自己的東西給了別人,藺游痛苦地想,回憶起避.孕.套。

藺游把車停在五金店前,從車裏爬出來,看着隔壁的餐廳,他和王栖第一次約會去了那裏。

他們在前窗的一個舒适的小房間裏吃過午飯,但從來沒有像現在坐在那裏的那對情侶那樣,像一對相愛的人那樣出現在一起。

藺游使勁眨了眨眼睛,然後不得不再看一遍。

等一下!

那是王栖嗎?

那個矮小的棕色頭發的女人用胳膊摟着某個男人的脖子,在一次大範圍的口試中吞咽着他的嘴。

她掙脫開,笑着回過頭來,然後向窗外瞥了一眼。

王栖的眼睛盯着藺游的眼睛,和她在一起的男人轉過身來,跟随着她的目光。

他們同時看着他,就像他剛從外太空來。

藺游的頭搖搖晃晃的。

王栖在Marydale?

舊金山的會議呢?

原抒是對的嗎?

王栖真的去了嗎?

藺游站在人行道上,目瞪口呆,路人在他周圍忙着跑午餐。

王栖很快對她的午餐搭檔說了些什麽,然後溜出了攤位。

第二件事,藺游知道,她飛出餐廳的門,并降落在他的腳。

“藺游!”她震驚地說:“你這麽早回來幹什麽?”

他難以置信地看着她:“沒想到我,我明白了。”

王栖生氣了:“我當然沒料到你會來。”她把手放在臀部:“看上去像什麽?”

藺游:“呃,作弊。”

王栖:“作弊?你何必太認真啦。十傅只是個老朋友。”

藺游:“似乎是個很親密的朋友。”

關于這個名字的一些事情引起了人們的注意。

藺游看了看那家夥,他舉起菜單試圖遮住他的臉。

藺游:“等一下。這不是你在大學裏約會過的那個人的名字嗎?”

“你從來沒有回答過我的問題”她問道,好像藺游是一個錯誤的人:“你到底在城裏幹什麽?”

“舊金山怎麽樣?”他反駁道。

王栖動了動她的嘴唇:“會議取消了。”

藺游:“取消了。多方便啊。”

王栖:“原抒呢?你把她丢在家裏了嗎?”

藺游:“不,她還在海灘上。”

“我就知道。”王栖惡毒地吐了一口唾沫:“你也搞砸了。”

他凝視着她的眼睛,想知道他怎麽會發現它們很漂亮。

此刻,他們看上去冷冰冰的,很有判斷力——仿佛王栖應該是那個評判的人。

藺游:“似乎唯一發生的事情就是在Marydale。”

王栖笑了笑,低下了眉毛。

王栖:“這麽說吧……你不願意提供的東西,十傅很樂意提供。”

打在腰帶下面——而王栖知道的。

藺游:“如果你對我這麽不高興,你為什麽不把事情取消呢?我很樂意幫忙。”

她縮手縮腳,雙唇細細:“你覺得自己很特別。好像每個女人都應該等你一樣。好吧,就這麽定了。我厭倦了等待。”

同類推薦