第20章 融合
在國王的授意與托馬斯·克倫威爾的刻意安排下,凱瑟琳王後的葬禮辦得無比宏大。亨利八世似乎有意提高凱瑟琳王後的地位,從而向西班牙與支持凱瑟琳王後的朝臣們賣好,所以在聖喬治教堂的葬禮上,他做了一番相當深情的表白,宣稱凱瑟琳王後是最完美的妻子,永遠的英格蘭王後。
這讓西班牙大使深感滿意的同時,也讓臺下的安妮·博林臉色鐵青得不成樣子。
雖然英格蘭上下都知道下一任王後是誰,但是看在查理五世還有威廉·都铎的面子上,亨利八世卻遲遲沒向安妮·博林求婚,甚至有意延長白廳宮的喪服日期,以便讓查理五世和羅馬教皇都有個臺階下,這也引起了托馬斯·克倫威爾的戒備,以及博林家族的焦慮。
“國王陛下這是不打算與羅馬教廷決裂了?”心急如焚的諾福克公爵忍不住問道:“他甚至私下邀請西班牙大使與威爾士親王共進晚餐,這是怎麽一回事?”
“尊敬的公爵閣下,您也知道國王陛下只是想确認自己在英格蘭的權威遠勝于教皇冕下,而不是被教皇冕下轟出教會,然後給所有基督教國家一個攻擊自己的理由。”托馬斯·克倫威爾瞥了眼這個靠女人的裙子向上爬的家夥,忍不住計上心頭:“況且您也知道安妮女士的出身并不足以擔任王後一職,而以國王陛下的身份,西班牙皇帝更希望一位高貴仁慈的女士能成為他表弟表妹的繼母。”
“比如說,西班牙皇帝的親妹妹,來自奧地利的瑪麗公主。”托馬斯·克倫威爾用一種挑撥人心的語氣說道:“她跟安妮女士同齡,是匈牙利國王的遺孀,并且擁有一筆不小的嫁妝。”
“如果西班牙皇帝要維護自己與國王陛下的關系,那麽讓國王陛下迎娶奧地利的瑪麗便是最好的打算。甚至西班牙皇帝還會給他的妹妹再添上一筆嫁妝。”托馬斯·克倫威爾注意到諾福克公爵的嘴唇有些發抖,知道對方在想象安妮·博林若是當不了王後,那麽博林家族乃至霍華德家族會遭到的清算:“至于國王陛下為何要讓威爾士親王與西班牙大使共進晚餐,我想是因為國王陛下正在考慮威爾士親王成年後能締結的婚約。”
“就目前看來,與威爾士親王最匹配的公主有兩位。一位是法國的瑪格麗特公主,她是弗朗索瓦國王的小女兒,比威爾士親王大三歲。而另一位便是西班牙皇帝的長女瑪麗亞公主,她比威爾士親王小兩歲。”托馬斯·克倫威爾侃侃而談道:“除此外,還有葡萄牙的瑪麗亞公主,波西米亞的伊麗莎白公主也在國王陛下的考慮範圍之內。不過您也知道,波西米亞國王是羅馬皇帝的親弟弟,而葡萄牙國王不僅是皇帝陛下的表兄兼妻兄,更是他的妹夫。”
“可以說,沒有羅馬皇帝的首肯。除了法國,全歐洲的适齡公主都不會嫁過來。”托馬斯·克倫威爾拍了拍諾福克公爵的肩膀,露出很惋惜的表情:“國王的婚姻都是出于國家利益而締結的,我想安妮女士很快便會得到國王陛下的賜婚。”
而到那時,霍華德家族也會随着安妮·博林的失敗而倒臺。
想到這一點的諾福克公爵沒法冷靜地離開了白廳宮,甚至都沒來得及與托馬斯·克倫威爾告別。
然後當天晚上,安妮·博林便與亨利八世發生了肌膚之親。
在長達七年的漫長糾纏下,這個來自諾福克郡的性感尤物終于向國王張開了懷抱,使得如願的亨利八世迫切地渴求自己,而她也同樣渴求着亨利八世,并且希望自己體內的種子能夠在奧地利的瑪麗殺到前,快速地生根發芽,呱呱墜地。
也就是在二人打得火熱之際,與威爾士親王同名的王儲教父,坎特伯雷大主教因病逝世,于是安妮·博林推薦了自家牧師接任其位,這讓托馬斯·克倫威爾覺得自己的冒險之舉獲得了小小的勝利,同時期待安妮·博林能夠生下一位新教徒王子。
當然,這也不阻止托馬斯·克倫威爾向威爾士王子示好,他甚至想讓自己的外甥去接近威爾士親王,從而去引導威爾士親王的信仰,可謂是兩方示好,兩手都抓。
直到安妮·博林在日以繼夜的祈禱,以及不斷的承寵中,等到了兩個家族都夢寐以求的好消息。
Advertisement
她懷孕了。
當亨利八世接到這一消息時,西班牙大使正在勸說亨利八世與奧地利的瑪麗見一面,所以在托馬斯·博林難掩興奮地彙報了這一消息後,亨利八世便毫不猶豫地撇下了欲言又止的西班牙大使,跑向他情婦的懷抱。
“他怎麽敢這樣?他怎麽能這樣?”西班牙大使在回複皇帝的信件中,用上了最為激烈的詞彙:“那個向您表達善意的英格蘭國王要讓一位異教徒,一位女巫繼承凱瑟琳王後的位子,成為英格蘭的王後乃至威爾士親王的繼母。”
這封信信被快馬加鞭地傳到了西班牙,并且在有心人的授意下,被各國的統治者所熟知,甚至引發了範圍廣闊,且影響力長遠的争議。
從而令亨利八世不得不面對一個進退兩難的抉擇。
選擇安妮·博林與她腹中的孩子,讓英格蘭與羅馬教皇,乃至絕大部分的基督教國家決裂。
亦或是抛棄安妮·博林,就像他曾經抛棄伊麗莎白·勃朗特那樣,給她腹中的孩子一個國王之子的名分,然後迎娶奧地利的瑪麗或是血統高貴的基督教公主。
一時間,亨利八世陷入了無盡的糾結之中,以至于他一連幾天都将自己關在教堂或是寝室裏,直到托馬斯·克倫威爾匆匆敲開了亨利八世的大門,帶給他一個重磅消息。
“克倫威爾先生,你将剛才的話重複一遍。”咬牙切齒的亨利八世幾乎将手裏的酒杯捏的變形,整個人散發出破壞一切的氣場。
“尊敬的陛下,弗朗索瓦國王的一位親信帶給您一則來自匈牙利宮廷的秘聞。”
“奧地利的瑪麗并無生育能力,她跟拉約什國王結婚四年卻無一子便是最好的證明。”托馬斯·克倫威爾不知道博林家族花了多大的代價才獲得這一消息,但他卻不會放過這個好機會:“據我所知,在拉約什國王去世後,查理五世曾計劃将奧地利的瑪麗嫁給弗朗索瓦國王,但是因為這一原因,聯姻的對象換成了已經生育過的奧地利的埃利諾。”
“所以他是把弗朗索瓦不要的留給了我?”亨利八世狠狠地将杯子擲到地上,不住地咒罵道:“他竟敢如此作賤我?這個西班牙混蛋。”
“陛下,我想西班牙皇帝之所以會這麽做,是因為凱瑟琳王後已經留下了一位威爾士親王,而他并不希望您接下來的妻子再生下約克公爵。”托馬斯·克倫威爾不動聲色地上眼藥道:“在迎娶勃艮第的瑪麗以前,沒人會看得起哈布斯堡。我想西班牙皇帝是有意複制他祖父的成功,這也是他将自己的兄弟姐妹都安插在各大王室的主要原因。”
作者有話要說:
亨利八世:兒子&權力&女人