第27章 愛慕

對于小阿格裏皮娜而言,這是她第一次走上訴訟臺,但是她并不感到害怕。

畢竟克勞狄烏斯還是給了小阿格裏皮娜為自己辯護的權利,不像提比略或是卡裏古拉,僅憑幾個奴隸的一面之詞就将小阿格裏皮娜拿下。

因為涉及皇帝的家事,所以克勞狄烏斯并不希望有太多人圍觀,因此在場的除了皇帝一家與30名共同審理此案的法官,也只有當事人雙方與他們各自的律師。

小阿格裏皮娜的律師是與日耳曼尼庫斯一家保持長期友誼的塞涅卡,他是羅馬最著名的雄辯家兼富豪,在公民中擁有很高的威望。

然而當這位聲名顯赫的學者對上麥瑟琳娜充滿威脅的眼神時,饒是他早有心裏準備,此刻也不由得心頭一震,開始埋怨小阿格裏皮娜将他扯進這種麻煩事。

誠然,法院是無名學者一戰成名的最好地方。

但是功成名就的塞涅卡并不需要這種提高聲望的機會,相較于為了共和國不顧一切的西塞羅,已經和死神擦肩兩次的塞涅卡追求更穩妥,更安逸的生活。

像這種被當權者家族記一輩子的事,如果不是刀子已經架在脖子上,就是日耳曼尼庫斯和大阿格裏皮娜從家族墳地裏當場複活,塞涅卡都不會接下小阿格裏皮娜的委托。

尤其是他的對手還是時任大法官的韋帕芗.弗拉維烏斯,以及曾受到卡裏古拉迫害的普羅佩迪烏斯。後者是羅馬最受人尊敬的元老之一,在幾年前逃過卡裏古拉的死亡審判後,一直都極力反對小阿格裏皮娜的回歸,甚至斷言尼祿根本不是多米提烏斯家族的孩子,而是小阿格裏皮娜和卡裏古拉茍合的怪物。

“你确定弗拉維烏斯家的韋帕芗不會對你發起死刑訴訟?”塞涅卡的臉色因為自己的對手陣容而變得非常難看,這就相當于一位資深律師單挑辛普森殺妻案的夢之隊,已經不是實力差距過大的問題,而是根本就沒有獲勝的可能:“如果只是普羅佩迪烏斯一人死抓着你不放,我就有法子把過錯推到你前夫的釋奴身上。”

說到這兒,塞涅卡隐晦地看了另一區域裏的尼祿,對方正跟屋大維娅坐在一起,表情顯得十分不安,總是不由自主地與屋大維娅交談什麽:“你确定尼祿沒有被皇帝陛下暗示什麽?要是他在法院上說出對你不利的話,我們的處境就糟糕了。”

“不會。”對于自己的兒子,小阿格裏皮娜顯得非常自信:“他怎麽可能不向着我?我所做的一切都是為了他能獲得王位。而且你看他不是做的很好嗎?”

小阿格裏皮娜瞧着另一旁的屋大維娅露出少女的羞澀,心裏對于屋大維娅的警惕程度稍有下降。

果然,即使聰明如狄安娜,也抵抗不了丘比特的金箭。

只要尼祿吃死了屋大維娅,哪怕小阿格裏皮娜最後被判個流放或者囚禁終身,也不愁沒有東山再起的那天。

當然,正在安撫尼祿情緒的屋大維娅要是知道小阿格裏皮娜正在想什麽,估計會露出蒙娜麗莎般的笑容。

Advertisement

“你要是覺得緊張,或者待會不知道該說什麽,就保持緘默吧!”屋大維娅的右手被尼祿死死地攥住,其力道似乎要将她的骨頭碾碎。

或許後世所說的,尼祿并不善于做出決定的記錄是真的。

“你能不能教教我等會兒該怎麽做?”屋大維娅就像是尼祿所能抓到的,最後一根稻草。雖然背地裏,尼祿巴不得弄死克勞狄烏斯和小阿格裏皮娜,但是真正面對這二者時,他還是表現得很恐慌:“我不想同我母親一起生活,也不想再被舅公擺布。”

“如果我能像丘比特那樣,在遇到我的普緒克的瞬間,就長到成年。那麽現在沒有人能阻止我們在一起。”

“所以我是你的普緒克嗎?親愛的丘比特。”屋大維娅垂下眼簾,用餘光掃了眼小阿格裏皮娜,然後在尼祿面前隐晦內涵前者:“只可惜普緒克要經歷維納斯的三重刁難,而我們之間沒有西風之神的幫忙。”

說到這兒,屋大維娅用空出的一只手反蓋住尼祿青筋暴起的手背,放柔語氣道:“真摯的愛情往往會經歷試煉。即便我們暫時不能在一起,但也會在磨砺後,變得比現在更真摯。”

“我母親不是維納斯,她只是想通過我掌握權利。她就是個道貌偉岸者。”尼祿的表情充滿苦澀,但他看着屋大維娅的目光滿是眷戀:“我真想永遠像現在這樣,能跟你親密得待在一起。”

“我也是。”屋大維娅恰到好處地露出可惜的神色,從陰影處的埃利烏斯那兒,收到了警告的眼神:“只可惜我的父親并不希望我跟你相處地太過親密,而我的母親一直都是小阿格裏皮娜的敵人。”

尼祿想起他之前在克勞狄烏斯的寝宮裏所看見的事,目光落到屋大維娅還未拆繃帶的手臂上,然後偷偷瞄向上手處。

只見克勞狄烏斯滿臉陰郁地看向這邊,握着銀杯的手不斷用力,幾乎将器皿捏變形。

“屋大維娅什麽時候跟尼祿那麽要好了?”克勞狄烏斯壓根就對小阿格裏皮娜的審判不感興趣,甚至默許麥瑟琳娜與小阿格裏皮娜針鋒相對,好讓他徹底擁有尼祿。

在一旁記錄的那耳喀索斯聞言,小心翼翼地推鍋給小阿格裏皮娜道:“之前皇後殿下帶着小克勞狄娅去角鬥場看比賽時,遇見了帶着小多米提烏斯的小阿格裏皮娜,也許兩人就是在那時遇上的。”

麥瑟琳娜與那耳喀索斯對視一眼,有些不情願地哼唧道:“你那個時刻盯着皇位的侄女可沒少打我女兒的主意。說不定小阿格裏皮娜就打着讓尼祿蠱惑你們父女,好讓她順利脫罪的念頭。”

即便克勞狄烏斯向來不覺得麥瑟琳娜是個聰明人,但也不得不承認她的話很有道理。

“尼祿是個漂亮的孩子,屋大維娅年紀還小,縱使她有幸得到密涅瓦的祝福,但也會輕易陷入愛河。”雖然克勞狄烏斯對屋大維娅跟尼祿的親密關系感到不悅,但還是願意相信自己的女兒是清白無辜的:“我會給屋大維娅一個更好的安排。”

“更好的安排?哼!你可別為我女兒找了魯基烏斯.希拉努斯第二。”麥瑟琳娜一想起克勞狄烏斯看好的準女婿居然跟尤利娅.利維亞有一腿,就忍不住火冒三丈道:“屋大維娅值得最好的,你是沒聽見那些混蛋是怎麽非議我女兒。尤其是在魯基烏斯被處死後,我每天都活在憤怒之火中,恨不得将他們碎屍萬段。”

“行了,這種場合,你少說兩句。”克勞狄烏斯早就聽過公民們的非議,甚至有人在街道的牆壁上畫上諷刺皇帝一家的內容,這讓克勞狄烏斯又驚又怒,心裏對于小阿格裏皮娜越發不滿。

也許他該像那耳喀索斯所說那樣,離小阿格裏皮娜遠些。

克勞狄烏斯将目光從尼祿身上收回,轉而看向美豔動人的侄女,不堅定的內心深處又泛起一些不舍。

再看看吧!

克勞狄烏斯轉了下手中的酒杯,決定讓自己的兒女多點事做,好讓他們少打小阿格裏皮娜母子的主意。

作者有話要說:

屋大維娅:我快被自己肉麻死了。

同類推薦