第28章 審判

韋帕芗.弗拉維烏斯的目的就是讓小阿格裏皮娜被判終身監|禁,能在審判結束的那一刻就被押出羅馬城。

在此期間,麥瑟琳娜拿着屋大維娅給她寫好的演講稿,在法院上無比高傲且施舍地表示皇帝一家不同于暴|政的提比略與卡裏古拉。他們既然能懷着仁愛之心,将小阿格裏皮娜姐妹從流放地風光迎回羅馬,自然也會對她們的懷以适當的仁慈與寬容。

即使刺殺貴族之罪無可赦免,但麥瑟琳娜和克勞狄烏斯願意看在小阿格裏皮娜的高貴血統,以及她那無比高尚的父母的情面上,用一個做工精致的人偶代替小阿格裏皮娜,在法院上被砍下頭顱,然後将小阿格裏皮娜送到康佩尼亞島上囚禁終身。

當然,麥瑟琳娜也當衆保證小阿格裏皮娜會在康佩尼亞島上得到很好的照料,不僅能住進提比略的晚年居所,更是能得到一筆相當豐厚的補貼。

審判一出,不少人都高聲贊揚克勞狄烏斯夫婦的胸襟寬廣,仁厚善良。

下手的屋大維娅沖着埃利烏斯使了個顏色,後者趕緊在一個大嗓門奴隸的耳邊附耳幾句,讓他将審判結果告之法院外苦苦等着的羅馬市民。

對此,法院裏的小阿格裏皮娜一派雖然懷疑麥瑟琳娜的人會在康佩尼亞島上進行暗殺,但是克勞狄烏斯的應和讓他們咽下了請求之語,只能在最壞的情況下做最好的打算。

“麥瑟琳娜比我想得要聰明。”小阿格裏皮娜有些咬牙切齒道:“将我流放到康佩尼亞島?她們是怕我在龐提亞島上召集舊部,殺回羅馬嗎?”

“康佩尼亞島可是提比略的老巢,你得小心提比略的殘黨對你出手。”縱使小阿格裏皮娜發起的“三把匕首同盟”,讓她在提比略一派的心裏稍微有了點好印象,但是大阿格裏皮娜一系與提比略的關系仍舊是水火不容。

塞涅卡很擔心小阿格裏皮娜會死于提比略殘黨之手,而到那時,解決隐患的克勞狄烏斯一家完全能向羅馬公衆再賣一波可憐,然後借着小阿格裏皮娜的死再拔一波釘子。

好一個借刀殺人的毒計。

然而塞涅卡和小阿格裏皮娜的隐患還遠不止這些。

在麥瑟琳娜一家解決完小阿格裏皮娜的謀殺訴訟後,貝裏烏斯起訴小阿格裏皮娜婚內謀殺他妻子的叔叔,惡意奪走克利普斯家的財産。

為了表示自己所言非假,貝裏烏斯拿出了蓋烏斯.克利普斯曾存放于釋奴家裏的遺囑,後者在當庭宣誓後,表示小阿格裏皮娜曾有意尋找這份遺囑的下落,但卻被他搪塞過去。

“既然你手握原主人的遺囑,又為何不在他的葬禮上宣讀出來。”

“尊敬的法官大人,您也知道小阿格裏皮娜曾是我原主人的妻子。她在原主人病重時,一直寸步不離地守着,并且告訴我原主人對于財産有了另外的規劃,讓我不要多嘴。”釋奴時不時看向小阿格裏皮娜的舉動,讓在場者有了更多猜測:“恰好那時,原主人的侄女克利普維亞的丈夫貝裏烏斯同原主人有經濟矛盾,所以我就相信了小阿格裏皮娜的話。”

Advertisement

“尊敬的法官大人,沒有任何一條羅馬法律不讓一位合法公民在生前改變遺囑,既然這位釋奴的所言是真,那麽小阿格裏皮娜理應是清白無辜的。”塞涅卡不失時機道:“蓋烏斯.克利普斯在葬禮上所宣讀的遺囑內容是将四分之三的財産交給自己的妻子,剩下的四分之一交給侄女。如果只因我的被代理人因此落罪,那麽羅馬的法律還有何功效?”塞涅卡反将一軍道:“沒準是貝裏烏斯見財起意,否則他為何撤回離婚訴訟?轉而為分居已久的妻子打起訴訟?”

“塞涅卡大人的話怕是與我所得的證據有所出處。”一直都默不作聲的普羅佩迪烏斯終于開口道:“既然有兩份遺囑,為何我們一定要在真假上鬥個你死我活?總不能讓蓋烏斯.克利普斯大人開口說話吧!”

“普羅佩迪烏斯大人有何見解?”法官在麥瑟琳娜的示意下搶先開口道。

“讓我們假設兩份遺囑都是真的,然後從公正性上仔細說說,到底是哪份遺囑更值得使用。”普羅迪烏斯的發言讓小阿格裏皮娜感到莫名其妙地害怕:“請允許我邀請維塔斯貞女塞西莉亞在法院上作證,她曾在幾年前與克利普維亞商讨過蓋烏斯.克利普斯的遺囑問題,并在貞女之家裏留下記錄。”

那耳喀索斯見狀,趕緊請秘密前來的塞西莉亞拿着貞女之家的訪客記錄本進來。

身為維塔斯貞女,塞西莉亞在法院上不需要宣誓,并且她的證言比任何人都有用:“大約是在蓋烏斯.克利普斯大人去世前三個月,克利普維亞拿着克利普斯大人的親筆信,請我記錄下他的臨終之話。”

縱使塞西莉亞無比痛恨小阿格裏皮娜,但她還是謹記着科涅西亞和屋大維娅的囑咐,沒有像瘋狗一樣死咬着小阿格裏皮娜不放,而是通過含蓄的,似真似假的記錄,來給小阿格裏皮娜慢慢定罪:“蓋烏斯.克利普斯大人的信件我也帶來了,他在生命的最後一刻意識到克利普維亞是他最後的親人,願意與她冰釋因為某個外人而引發的種種誤會,并且希望克利普斯家族能在克利普維亞及其後代的手上,繼續光榮下去。”

被內涵到的貝裏烏斯強忍住怒火,聽着塞西莉亞繼續說道:“蓋烏斯.克利普斯大人已經意識到他身邊隐藏着許多貪婪的毒蛇,唯恐自己無法保護克利普斯家的財産,所以在信件裏留下這麽一句話,說他已經将遺囑交托給某位忠心的釋奴,希望對方能在葬禮上将其宣讀出。”

塞西莉亞的目光依次掃過緊張無比的小阿格裏皮娜和貝裏烏斯所帶來的釋奴,拿着遺囑的後者眼眶含淚,顯然一副忠仆姿态。

“尊敬的各位法官,我想蓋烏斯.克利普斯大人的最後意願已經非常清晰了。”

“所以到底是自然法高于實在法,還是冰冷的文字高于一位羅馬公民的意願。還請在座的各位法官在維塔斯貞女與公證女神的注視下,做出無愧于心的判斷吧!”普羅迪烏斯在小阿格裏皮娜的面如死灰下,高聲道。

作者有話要說:

相信我,歷史上的克勞狄烏斯比這還貪圖美色。

收藏掉了…………

提圖斯馬上就要出來跟屋大維娅聊騷了。

同類推薦