第25章 白杜鵑莊園
“嘿,別皺着臉了,卡爾,你看上去簡直氣憤地恨不得把剛剛那個記者大卸八塊似的。”萊斯特不着痕跡地和露絲換了位置,他們上了同一輛馬車——布克特夫人看上去滿肚子牢騷,但露絲非常有眼力介兒地把她拖走了,天知道才下船五分鐘,她就給他們招來了一堆麻煩。
卡爾把他按在馬車座位上狠狠地啃了一遍,皺着眉問道:“你一點兒都不在意?”
“我們都知道那是騙人的,sweetie.這是這個社會的規則——如果我們硬要對着來,很可能我們将在囹圄中度過餘生,我不希望看到這個。”萊斯特溫和地勸解道,他看上去真是太理智了,這讓卡爾覺得異常沮喪。
有錢人縮在馬車一角,發出一聲響亮的冷笑,然後憤憤地轉過頭去,看起來再也不想跟他講哪怕一個單詞了。
老實說,他比萊斯特更明白現狀,這是一個相對而言還太過封閉守舊的時代,哪怕是在美國,能給他們的也不是理解和支持,而是沉重的枷鎖與罪名,但這不妨礙他生氣。
萊斯特第一腳踏上這片土地時,就好像變了個人,他的那些冷漠、世故甚至是高超的社交手腕毫不掩飾地浮到了表面,就像一層又一層厚重的石膏把他從頭到腳地包裹起來。
那就讓他去愛這個社會吧,反正他看起來也适應得挺好!
萊斯特當然明白卡爾在氣惱些什麽,他知道自己的壞毛病——但改不了,誰可能用三天來改變三十年的習慣,這座城市裏林立的樓房和煙囪在下船的那一瞬間就讓他清楚地意識到了哪怕時光倒退了一百年,這也仍然是一個真實的社會。
他行走在人群造成的亂流中,首先要做的就是保護好自己——無論那手段有多麽卑劣和不讨人喜歡。
“我們要去哪裏?”
萊斯特搭上卡爾的手背,他的手指很涼——實際上它們一直如此,卡爾習慣性地反手握住了他的手掌,這些小動作他已經稱得上得心應手,卡爾沉默了一會兒才妥協地嘆着氣:“白杜鵑莊園,坐落在長島,那是我母親生前最喜歡的地方,風景優美,氣候宜人,我保證你會喜歡的,那是個可愛的地方。”
“Gosh,出了名的富人區,嗯?看來我當真綁上了大款,真該開瓶香槟慶祝慶祝。”萊斯特挑了挑眉,“聽上去真是不能更期待了。”
卡爾低聲地笑起來,他伸出手摸了摸萊斯特的臉頰,戲谑地說道:“別趁機讨我酒喝,男孩兒,你糟蹋了不少瓶了。”
“行行好,卡爾,別用這種‘你糟蹋了不少姑娘’的口氣說這話,我會被NYPD抓走的。”
……
白杜鵑莊園如同卡爾所說,是個非常可愛非常讨人喜歡的地方。
莊園裏所有的女仆和男仆早早地在大門口等着了,洛夫喬伊跟為首的一名面容嚴肅的老管家抱了抱,他們看上去關系不錯。
鵝黃色和乳白色卵石鋪就的小路清新雅致,籬笆上爬滿了嫩綠色的薔薇藤,房子的一些窗戶是十分具有特色的拼接彩色玻璃,從外面甚至能看到聖母瑪利亞慈悲的面容,卡爾一邊把行禮交給管家,一邊向他解釋道:“我母親是個極其虔誠的基督教徒,她留下了這些,出于所有人對曾經女主人的懷念,我留下了它們。”
就占地面積來說,白杜鵑莊園算不上太大,但是霍克利家同時擁有四周廣闊的草地,他告訴萊斯特,莊園後面養着一些馬,如果他願意,甚至可以每天在這裏跑上兩圈。
走進窗明幾淨的門廳,萊斯特幾乎被熠熠生輝的裝飾品閃瞎了眼,一向自诩甚高的布克特夫人也難得的顯出了一些不安,她低頭檢查了一下自己的打扮,然後才小心翼翼卻又故作從容地踩下了一個巴掌大就值一盎司黃金的古董波斯地毯上。“小心腳下,窮鬼。”樓梯上傳來一個輕柔悅耳的嗓音,萊斯特擡起頭,一個十三四歲的小姑娘雙手搭在扶手上,與卡爾相似的淺棕色眼睛毫無顧忌地打量着他們這一群人,她長得很漂亮,稚嫩的臉龐上卻有着比這漂亮更盛的傲慢——看上去簡直是個縮小版的卡爾·霍克利。
她似乎終于看夠了,緩慢而優雅地走下樓梯,緞面的裙子在地毯上劃過——她靈巧的就像一只俄羅斯藍貓,哪怕腳上穿着厚底的高跟皮鞋,也沒有發出一丁點兒響聲,小女孩兒走上前和卡爾抱了抱,口氣輕快地說道:“歡迎回來,哥哥。”
“身體好些了嗎,凱瑟琳?”卡爾吻了吻小姑娘的手背,她大方地提着裙子還禮,每一個動作都精細到了極致,讓人挑不出一點兒錯處。
“感謝你的關心,哥哥。白杜鵑莊園是個養病的好地方。梅和亨利管家都非常細心。”凱瑟琳眨了眨睫毛濃密的大眼睛,然後轉過頭拖着貴族長腔慢吞吞地說道,“你似乎有話要說,布克特小姐。別這麽瞧着我,我當然聽說過你的名字——畢竟你是目前為止最有可能成為我嫂子的人選,離經叛道的露絲·布克特小姐。”
露絲一臉被冒犯的表情:“我真是不明白——你還這麽小,為什麽非得像這樣,刻薄、冷漠、恪守儀禮。”
“聽上去沒一個好詞。”凱瑟琳冷冰冰地假笑道,“感謝您的恭維。”
露絲看上去就快放棄跟每一個姓霍克利的人講話了,她響亮地噴了口氣:“霍克利小姐,不得不說,您的情報已經過時了,現如今,我可沒可能成為你的嫂子了。你哥哥的真愛——哦,聽聽這高貴的名號,我可不敢和萊斯特搶是不是?”
傑西卡揪住她的頭發往後猛地一拽:“閉嘴,婊子。如果你敢送萊斯特去坐牢,我就會把你淹死在哈德遜河裏,說到做到——哪怕再來一百個傑克也不管用。”
兩個女人看上去就快上演全武行了,傑克和阿什連忙在旁邊拉架,凱瑟琳卻出乎意料地沒有對此發表什麽意見,她就好像完全沒看到眼前這一切似的,拉着卡爾的手走向餐桌,輕聲吩咐道:“讓廚房上菜吧,梅。哥哥一定餓壞了。”
晚餐的菜色十分豐盛,但除了少數幾個人,沒誰吃出了滋味兒,當凱瑟琳擦了擦嘴規規矩矩地坐好時,幾乎滿桌子都松了口氣。
“亨利管家,房間都安排好了嗎?”凱瑟琳向一旁筆直站立着的管家柔聲詢問。
面容嚴肅的老管家簡短地回答道:“是的,小姐。”
“那很好,帶他們上去吧。”凱瑟琳的表情冷淡而矜持,随意地向卡爾點了點頭,“在圖書室給我留一盞燈,我想把昨天的書看完。”
“好的,小姐。”
……
萊斯特被分到了三樓的一間客房,相較整個白杜鵑莊園的環境來說,不算太差也不算太好,但是毫無疑問地和卡爾的主卧離得最遠——看來這位不露聲色的凱瑟琳小姐對他并非表面上的毫不在意。
年輕人坐在床沿一邊擦着濕潤的金發一邊想着,臉上挂着一絲充滿興味的笑容,門被人敲響了,那位頗受凱瑟琳倚重的貼身女仆走了進來,說老實話,她就像捧着女王的信函似的,神情威嚴而高傲地通知他“小姐在圖書室等您”。
“您甚至不打算讓我在白杜鵑裏過夜是嗎?”這是萊斯特抵達圖書室見到人後說出的第一句話。
那位年紀輕輕就舉止不凡的霍克利小姐舉着一支燭臺站在滿地書本間,輕薄的睡袍裹在曲線柔美的身體上,燭光與陰影交錯,她整個人都像籠罩在黃昏中的阿芙洛狄忒。
年輕人相當懶散地靠在門邊上,他甚至不打算再往前多走一步——他在紅燈區裏度過了十六年,有一些手段恐怕他甚至要比面前的女孩兒純熟得多,說到底凱瑟琳始終是個矜持有度的貴族,她不可能為了一個無足輕重的人賠上全部在賭注。
凱瑟琳安靜地看着他,半晌才回答道:“你很聰明,比我想象的要聰明——比這房子裏的每一個人都要聰明。”
萊斯特輕聲微笑:“聽上去是至高的贊美,就是不知道卡爾會不會同意這話。”
凱瑟琳并沒有搭理他,僅僅是自顧自地說道:“母親體弱多病,從生了我以後幾乎不能下地行走,她很愛哥哥,父親卻并不允許哥哥時常打擾她,她只能将全部的愛投注在我身上……”
“所以呢,他是你的厄洛斯?”
凱瑟琳頓了一頓,那對如同煙霧的淺棕色眼睛認真地看着萊斯特——這可能是她今晚第一個給予外來人的正眼:“……新鮮的比喻,但從某一種程度上來說,也不算錯。我拿走了什麽,必然歸還什麽。”
萊斯特站直了身體,大步跨進房間裏,目光冰冷地逼近舉着燭臺的小姑娘——直到清楚地看到她的眼中浮現出一些與她年齡相符的恐懼和不安之後,年輕人才重新溫和地笑了起來:“你該睡覺了,凱瑟琳——希望你不介意我這麽叫。為了你的健康,也為了你哥哥真誠的擔憂。那麽,晚安,小姑娘。”
萊斯特走出了房間,他聽見小女孩兒在他背後說了一句話。
“You are what his sins enclose.”
萊斯特無所謂地聳了聳肩:“那麽就堕落吧——別弄得跟誰他媽在乎一樣!”