第14章

等到管家和其他仆人反應過來,尤恩已經端着盤子走了出去。

伊憐先生坐在餐桌前,等着男仆依此上餐。他沒有注意到男仆這邊的鬧劇,相反,他似乎沒能集中精神,臉色有些蒼白。

“我熱愛您家烤出來的甜餅。上面撒了一層蜜豆,咬起來脆極了。”

相較于伊憐和戴安娜的臉色,威爾斯利伯爵可謂自在惬意。他絲毫沒有借錢來的窘迫模樣,悠然吃着面前的食物,享受仆人的侍奉。

伊憐先生努力恢複了精神。

“我代替廚娘接受您的贊美。”

這時,第一男仆完成了各式各樣菜肴的布置,該為主人倒酒了。

沒有任何人的吩咐,尤恩托着銀盤,一瘸一拐地向餐桌走去。

“……!”

不僅僅是主人們吃了一驚,就連一起服務的男仆們都停止了手中的動作。

管家本來拉住了他的衣角,卻沒能成功阻止。他只好也跟在尤恩的後面,為主人上酒,警惕着尤恩出格的舉動。

在晚會上一直悶悶不樂的伊憐先生,這時才露出了稍微不同的驚訝表情,他說:“尤恩?”

距離上次海外貿易已經很久,要讓伊憐處理的事情太多,一直未能見到尤恩,很快他就忘記了這位仆人。

威爾斯利大聲說:“沒想到伊憐先生的府邸,還有這樣一位仆人!”

伊憐解釋道:“他剛來不久……”

威爾斯利上下打量着這個身有殘疾的仆人,半晌才道:

“想必這位仆人一定有什麽過人之處,才能在伊憐先生的城堡裏,擔任高級男仆的工作!”

尤恩站在餐桌的旁邊,畢恭畢敬地鞠躬:“回大人,多虧我的主人伊憐先生憐憫體恤,讓我這樣不才的人可以在這裏工作。”

“好心可不能當飯吃。”威爾斯利随意地看了看伊憐先生,“高級男仆要會的東西,可不是一個瘸子能做的。”

“回大人,雖然我是莊園裏最低賤的仆人,但在基礎功課上,可不敢丢伊憐先生的臉面。”

“哦?”威爾斯利感興趣地說:“你會什麽呢?”

他說的話十分諷刺,就是想看尤恩出醜。

管家站在旁邊出了一身的冷汗,就算想要把尤恩拖下去解決掉,此時此景也只能繼續聽下去。

只聽尤恩說道:“我可以背誦拉丁文的聖經。全部。”

管家在後面倒吸了一口涼氣。

“噢,你……”

“不過這在伊憐先生的莊園上,可算不上了不起的才能。”

“……”

全場在這一瞬間安靜下來。

要之,可沒有幾位仆人能夠學懂拉丁文,更別提背誦聖經……

幾位男仆沉默地低下頭,只聽尤恩仍然緩緩地說道:

“伊憐先生時常教導我們要謙遜虛心,我也知道絕不能以此為吹噓的根本。只不過我也沒有其他的本事,在人才濟濟的城堡中,我連給主人擦鞋都誠惶誠恐……”

“得了、得了,”威爾斯利打斷了尤恩的話,“你要是真的行,請背誦《約伯記》第三章 給我聽聽吧!”

尤恩站在中央,向伊憐先生鞠了一躬。

擡起頭時,他看到了伊憐先生驚愕的神情,好像不知道這位仆人要做什麽。

尤恩張開了口,緩慢而流暢地背誦了下去。

“……”

《約伯記》中最難記誦的部分,就是與三個朋友冗長的辯論。如果不是熟讀聖經,且對拉丁文有較高的造詣和心得,決計不能在懂行的人面前掩飾過去。

等到尤恩背完時,房間裏安靜了許久。

威爾斯利伯爵的聲音有些怪異:“原來伊憐先生的莊園裏,有衆多超群素養的仆人,真讓人大開眼界。”

尤恩謙卑地低下腰:

“現在,希望我有榮幸為您倒酒。”

晚餐結束後,威爾斯利伯爵同意讓尤恩帶領他到房間休息。

在路上,威爾斯利不經意地說:“晚餐時,伊憐先生的臉色不是很好看啊。”

尤恩低着頭,在前面為貴人引路。

“大概是聽到了《教堂裏的瑪麗小姐》,主人回憶起了過去的事……”

“你也知道?”

“聽主人說過一些。”

“呵呵。”威爾斯利不在意地笑了笑。

尤恩慢慢地說:“聽說,那曾經是伊憐先生莊園裏唯一一幅僞作。”

“……”

威爾斯利停下了腳步,向身後看了看。

尤恩同樣停止步伐。

确認無人後,威爾斯利伯爵壓低聲音:“你在說什麽?”

尤恩一副膽小的模樣:“您不知道?老天,我都說了什麽……”

“聽着,你把你知道的事情一五一十地告訴我,否則我便向你主人揭發你圖謀不軌!”

“是、是!”尤恩聲音發抖:“我不敢欺瞞大人。我曾經在書房,聽伊憐先生提起那幅畫。據說那幅畫是逝去的老休伯特先生——伊憐先生的祖父親筆的摹仿習作,也是現在留下的唯一一幅老先生的親筆畫。”

“……”

“《教堂裏的瑪麗小姐》雖然對伊憐先生來講有極其重要的意義,不過并不是名家所作,就算賣出去也不能賣出什麽好價錢……”

“……”

“伯爵?”

“哦,”威爾斯利伯爵像是才清醒過來,“沒事了。你可以下去了,今天發生的事情,對誰也不要說。”

“是。”

尤恩看着威爾斯利伯爵頭重腳輕地走回了客房,又在原處站了一會兒,轉身也要回去。

就在他轉身的時候,不知何時站在身後的管家,冷冰冰地說。

“伊憐先生叫你過去。”

尤恩顫抖了一下,跟上管家的腳步。

——

這是尤恩第一次進入到伊憐先生的房間。房間內只在床頭點燃了白色的蠟燭,光線并不強烈。

踏入柔軟厚重的地毯內,立刻産生出一種未知的恐懼感,他剛要後退,門就被管家從後面關上。

“……”

房間陷入沉寂。

尤恩向房間內看了看,沒有看到主人的身影。他應該是在房間左側的更衣室內。

站在門口的仆人吸了口氣,一點聲音也不敢發出。他想要先冷靜下。

“你進來。”

他還沒想好接下來要做些什麽,就聽到主人的聲音。

尤恩哆嗦了一下。

更衣室的門打開了,一道溫和的光從側室打進來。

伊憐先生換了白色綢緞的睡衣,手指整理着紐扣。

“尤恩,很久沒見。”他微笑着說。“你請坐。”

尤恩坐在伊憐先生旁邊的椅子上,聽到自己心髒撲通直跳的聲音。

“我聽管家說他安排你到樓下工作。”伊憐先生随意提起:“你在那邊還習慣?”

“是的……”

伊憐擡起眼睛看他。

尤恩只好說:“是的,先生。即使這和我一開始想象的并不一樣,我以為……但是我對現在的工作很滿意,每天做着并不繁重的瑣事,就能拿到相當厚重的報酬。我只希望能維持原狀……”

伊憐先生輕輕笑了一聲。

“你知道嗎?我從來不知道我居然有個仆人會說拉丁文,而且說得那麽好……你要是早點說,管家不會讓你去當下等男仆。”

尤恩立刻緊張地攥緊了手指,過了半晌,才說道:“那是我以前當過宗教仆人,曾經偷聽過神甫宣講。”

即使是如此蹩腳的借口,伊憐先生也并未反問,只是點了點頭。他懂得尊重每個人想保留的秘密。

“我有位拉丁文的教師,年過半旬,人也很好,所以我不希望他丢掉工作。只是他在教學方面并不怎麽精湛,”說到這裏,伊憐頓了頓,才說:“我想說一件事,可能有些為難你……”

尤恩的心跳得很快。他嘶啞着聲音說:“ 請您直說。”

“能不能請你在空閑時,教我念拉丁文?”

伊憐先生神色坦蕩,絲毫沒有向仆人求教時一般人的羞恥,也似乎忘記了在船上他與尤恩不愉快的往事。

一位紳士向仆人請教!

尤恩咽了咽口水:“我只是卑微的仆人,怕是不能擔任教導您的工作。”

“你的發音很好。”伊憐說:“是我強人所難了嗎?畢竟這會給你帶來額外的負擔。”

“不、不,”尤恩連忙說:“我當然願意。”

“那就說好了。”伊憐先生神色沉靜,與人說話時,那雙富于波瀾的眼展露他純善的性子,“明天早上,請你到我的書房來。”

尤恩難以形容心中的感受。他平緩了幾下,才能慢慢向主人道謝。

“你幫了我的大忙。如果你有什麽需要我做的事情,請說出來。”

尤恩知道主人什麽意思。主人給仆人的恩賜,只能是職位和金錢方面,伊憐先生心思細密,不會直接賞給他,只有他要求,他才會給。

但是尤恩并不想要錢。他想要的東西,伊憐也不能給。

過了好一會兒,尤恩才低低地說:“我希望主人能夠以低廉的價格,購回《教堂裏的瑪麗小姐》。”

“……”

聽了這話,伊憐愣了一下。“你怎麽……”

“我在廚房聽到了您和伯爵的對話。如果可以,我希望您不要着急将畫購回,是否能拒絕伯爵的請求,在最适合的價錢時再提購買一事。”

伊憐沉默了一陣。

随後他開口:“我想你可能是誤會了。我并沒有購買那幅畫的打算。”

聽到伊憐先生的話,尤恩驚訝地看向他。

“我以為您想要。”

伊憐搖了搖頭。

“那幅畫……已經失去了再次購買的意義。戴安娜哭鬧着要再買回來,但我想,這是沒有價值的事情。看到那副畫,她會更傷心。我不想再失去家人了。”

“……”

尤恩的喉頭滾動了一下。

他沒有想到,自己做的事情絲毫不能幫助伊憐。真是天大的笑話。

“但是您不買也會有其他人買。您要看着那幅畫毀在其他人手裏嗎?”

伊憐先生端起旁邊的茶杯,喝了一口,才說。

“威爾斯利伯爵不會低價賣給其他人的。價格不合适,他會在自己手中珍藏,即使那幅畫……”

“即使?”

伊憐先生驀地苦笑一聲,“奇怪,這些事情我從未和人說起,卻很想向你訴說。”

“我用生命起誓,絕不會洩露絲毫。”

伊憐先生沉默了片刻,才緩緩地說:

“《教堂裏的瑪麗小姐》,其實是一幅僞作。那是我祖父模仿的習作。”

“……”

“你好像并不驚訝。”

尤恩說:“不,我很驚訝。我只是、未能及時反應。”

伊憐點了點頭。“這件事我只和一位信得過的朋友說過,你也知道,是我的筆友。其他人,就連戴安娜小姐也不知。我希望你能為我保守秘密。”

尤恩點了點頭:“我明白。不過,既然是老先生的作品,更應該購買回來。”

“我只怕讓戴安娜看到,想起以往的傷心事,讓她抑郁。”

“不如放在小姐看不到的地方收藏。”

伊憐說:“可惜,威爾斯利伯爵要的價錢太高了。”

“這件事請您交給我去辦。”

第二天清晨,威爾斯利伯爵乘馬車回家。有幾個仆人在旁邊侍奉,回來的時候忍不住心情的激動,在樓下大聲地嚷嚷。

“你們是沒有看到,伯爵大人在走的時候一改之前的态度,低頭懇求伊憐先生去他的莊園做客!”

“什麽?那伊憐先生答應了沒有?”

“當然沒有。伊憐先生的事情多得處理不完。”

“是的。伯爵怎麽說?”

“他毫無辦法,只說過幾天要将《教堂裏的瑪麗小姐》送來莊園!”

“是伊憐先生斥重金購買?”

“當然不是,免費贈送!”

“真是天大的怪事。”

另一個仆人突然插嘴:“這算什麽怪事。要我說,還有更奇怪的一件事。”

“什麽?”

“那個新來的瘸子仆人,每天早晨都要‘罷工’,去做伊憐先生的貼身男仆。”

“貼身男仆!”不少仆人大笑起來。

“怪事!不過那天晚會上,他表演了一出背誦拉丁文的功夫,真是沒想到。”

“怎麽,難不成會背誦拉丁文,就能讓瘸子升級成為貼身男仆?他依舊不會布置餐桌、整理主人的衣物。甚至連上樓梯都不能走得體面!”

“話是這麽說……”

“但主人,好像并不在意。”

說完這句話,所有人都沉默下來。他們默契地結束了對話,走到自己的崗位,做起工作。

伊憐先生的莊園,重新開始了平靜溫和的一天。

同類推薦