第16章

尤恩一邊摸索着,一邊開始了在伊憐先生莊園的生活。

他不喜歡說話,卻在仆人們的口中多次聽到有關伊憐先生的話題。

即使有外面的仆人喜歡肆意編造,但在莊園裏,所有關于伊憐的傳言,都體現着仆人對伊憐的尊敬。

有人說,伊憐先生從不吝惜自己的財物,對待仆人也很大方,常常将不需要的物品賜予他們。

有的家庭孩子比較多,他便免除他們的稅金,同時又給了一筆上學錢。為伊憐先生辦事的仆人,總能領到不少額外的零錢,這也讓很多人對‘為伊憐先生跑腿’這件事趨之若鹜。有人腿腳不便,陰雨天就可以輪休,年紀大的仆人在生日那天,都受到過伊憐先生親筆所作的油畫……

一般來說,大人在賞賜物品時難免有傲慢的語氣和态度。但伊憐先生從來不會,他很懂得體恤每一位仆人。

對待仆人尚且如此,那麽對待戴安娜小姐就更不必多提。

海上貿易結束後,戴安娜小姐收到了一份貴重的禮物。收到禮物的那一天,她吩咐管家,所有參與了航海活動的仆人都可以去領一份賞錢。

無人知曉這份禮物究竟為何物。戴安娜小姐視若珍寶,妥善保存,從未于家中佩戴。直到有一天,仆人一起吃飯的時候——

“是我跑去給伊憐先生拿來的!”說話人得意洋洋,仿佛做了多麽了不起的事情。

“你一定打開盒子,偷瞧了那麽一眼……”

“偷瞧?”說話的人語氣不屑:“我是為大人看一眼,那首飾有沒有損壞。”

“到底是什麽樣子?”

“真是頂級珠寶。”說話的人啧了啧舌頭:“上面鑲嵌的藍寶石,和眼珠一般大小!只是鏈子看不出什麽名堂,是銀色的……”

“蠢貨,”有人立刻嗤笑出聲:“那是鉑金!”

“只有那群南方佬兒才做得出這種手藝。”

“要我說,這價值連城的珠寶,就是戴安娜小姐的嫁妝……”

“……”

當天尤恩提前幹完了管家交代的任務,趕上了晚飯。沒有仆人願意和這位性格陰暗、被管家排擠的瘸子坐在一起。他端着盤子坐在最角落裏,一邊聽他們說話,一邊平靜地用餐。

莊園的佃戶送來了溫室裏的玫瑰,正是仆人們吃飯的時候,誰也不想站起來把玫瑰放進花瓶裏。

伊憐先生因為過敏,和鮮花無緣,家裏的鮮花全部是供應給這片土地最高貴的女士,戴安娜小姐。

管家吩咐尤恩去把玫瑰拿回來,挑開得最好的幾朵,放到戴安娜小姐的房間裏。

尤恩放下餐盤,用紙巾擦了擦嘴,什麽話也沒說,默默走了出去。

戴安娜小姐與伊憐先生并未住在同一房間。她的房間坐落于二樓的東南面,雖是次卧,實則是莊園裏陽光最好的房間,足以見得伊憐先生對她的寵愛。

尤恩站在門口,冷漠地向裏面看了看,便一瘸一拐地将門口尚帶露水的玫瑰搬進去。

戴安娜小姐的房間裏芳香四溢,女人想要的東西應有盡有,樣樣都是稀世之珍,價值連城。

仆人可以随意觸碰,卻沒有一件屬于他們的東西。沒有定力的仆人會選擇偷盜,敗壞家族的名聲。

不過是擺放鮮花而已,尤恩很快做完工作,他應當立刻退出房間。但就像是被蛛網蒙了眼,他猶豫了幾分鐘,不由自主地到處打量。

趁着四下無人,他輕手輕腳、向着房間深處走去。

——原來在這裏。

尤恩的眼中流露出柔和的神情。

戴安娜小姐首飾無數,唯有它被擺放在最為特殊的地方。

基督教的人認為,藍寶石具有幹預靈魂的法力,可以驅邪護主。那日在博物展覽會上,伊憐先生應當是懷着這樣的心情,将它購買下來并贈送給小姐。

手鏈在陽光的照耀下,折射着迷人的光芒。

尤恩不由自主地将手伸了伸……

“那個瘸腿的,你過會兒把走廊的地毯換新,再給酒窖的門口……。”

一位個頭高大的仆人看到尤恩站在走廊裏發愣,開口提醒他一句。他自認為說話聲音不大,卻看到尤恩猛地跳了一下。

仆人疑雲頓生,皺着眉問:“你怎麽了?”

尤恩搖了搖頭,低聲答應着。兩人擦肩而過時,那瘸子把右手藏在身後。

當時,個頭高大的仆人沒做聲張,傍晚時刻,這件事情被告知給了管家。

“怎麽臉色這麽差。”

第二天清晨,伊憐在書房內看到臉色蒼白的仆人,驚訝道:“生病了嗎?你可以去休息一下。”

尤恩搖了搖頭,只說沒有休息好,不願意去休息。

伊憐先生流露出擔憂的神色。

仆人為了轉移話題,對主人說:“您今天想讀什麽呢?”

聽到這話,伊憐先生輕微地笑了,他的眼神十分溫和。

伊憐從旁邊抽出一本書,連他自己都沒發現,他在說話時帶着依賴的語氣:“我想看這本,但是有的地方我不明白……”

伊憐先生有一困惑。這困惑盤踞于心中許久,常常讓他不知所措。他知道所有人都藏着不願告人的秘密,他也并不想追究。但是眼前的仆人,似乎不像看起來那麽普通。

他以為他只學過拉丁文。随着交往的深入,伊憐發現他也懂希臘語、法語,對數學和邏輯學都感興趣。

伊憐在吃驚的同時也産生了疑惑。

尤恩顧慮重重,稍微問些與讀書無關的問題,他會非常慌張。

“是自學,在船上的時候,我常常在藏書室讀書……”

伊憐先生雖然疑惑,卻也不強迫他解釋。

他享受兩人讀書的時光,不想親手破壞掉兩人間微妙的平衡感。

尤恩是不可多得的閱讀夥伴。和一般的家庭教師不同,他博學善辯,循循善誘,見多識廣,說到在別處所見風土人情與奇人異事,尤恩信手拈來,談吐幽默有趣。

“這句話結構并不複雜,最長的單詞是兩次變形。”

光是說不利于理解。尤恩在征得了主人的同意後,拿起一支筆在紙上寫了起來。

“比如說Αφροδ?τη由αφρ?? 和αναδ?ομαι構成。連起來的意思是:泡沫從水面冉冉升起。”

尤恩專心地說完,擡起頭想看伊憐先生的表情。

沒想到伊憐先生一反往常的樣子,竟然盯着他寫的字,微微皺起了眉。

尤恩愣了一下。

“發生了什麽事?”

伊憐先生擡起眼睛,眼神盡是複雜。

“你寫得一手好字。”

只是,他曾經在別處見過。

尤恩的臉驀地蒼白了:“我、我……”

“你可以不用解釋。”伊憐先生恢複了平常樣,将尤恩寫字的紙揉成一團扔掉,“我們讀原著好了。”

尤恩定了定心神,從旁邊拿起了伊憐先生要讀的書。

“——禁锢于鐐铐和鎖鏈,懸于這萬丈孤岩。它是我的牢獄和囚塔,我的靈魂是悲傷的獄卒,在深淵上方續着不倦的守望。”

伊憐先生選擇的是古希臘悲劇,《被縛的普羅米修斯》。

這本書講述了因偷盜火種,而被釘在懸崖上的殉道者。主題最崇高,風格最雄偉莊嚴。

但是,顯然不适合希臘語初學者閱讀。

尤恩為難地說:“怎麽是這本?它生詞過多,閱讀起來并不順暢……”

伊憐先生嗯了一聲:“我讀過譯本。我只是很喜歡這出悲劇。”

“是……”

“你喜歡這本書嗎?”

尤恩還處在剛才的驚慌,并沒能想好要說的話。他甚至有些胡亂地開口:“不、我不喜歡。”

“為什麽?”

尤恩腦子一熱,還沒經過思考,話就脫口而出:“因為,無論有什麽借口,偷盜都是重罪。”

伊憐略微一愣,失笑出聲。

“真是奇怪的見解。”

尤恩卻很明白為什麽自己會說出這樣的話,一時間喉嚨像是被塞了火炭,又疼又漲。

“我很喜歡這出悲劇,即使它略顯得冗長。”伊憐先生淡淡道:“因為它讓我明白了一個道理。”

過了半晌,伊憐先生才繼續說:

“人類踏着欺騙的肩膀,存活下來。”

他說話的時候,眼睛略微垂下來,似乎并未在看誰。

戴安娜小姐收到的首飾曾被著名的收藏家收藏,贊嘆其“潤色天成,精工雕琢”,在貴族裏享有廣泛的名聲。沒過幾天,伊憐先生在家中舉辦宴會,不少賓客為大飽眼福,慕名而來。

但是不知怎麽回事,當天晚會上,戴安娜小姐的臉色并不好看,強顏歡笑地和伊憐跳了一支舞,就回到了自己的房間,并未佩戴傳說中稀有的寶石。

所有人都覺得納罕,但他們不敢在主人家多嘴。只有伊憐先生并未看出有何不妥,仍舊微笑地招待客人。

尤恩長相不好,動作也不靈敏,被管家派到廚房裏倒酒。宴會結束時,他聽到有幾個人聚在一起聊天。

“今年冬天來得特別早。聽說過幾天要連着下幾場大雪。”

尤恩向外望了望。

天氣陰沉,厚重的雲仿佛要壓到樓頂上。

他知道,暴風雪就要來了。

作者有話要說: 不好意思俺也不懂希臘語,有懂的歡迎挑錯啥的(流汗

同類推薦