第12章 章節
德納太太一起去一位朋友艾倫太太家裏喝下午茶,一進門就見到了一位熟人,說起來簡和此人是不太熟悉的,單是凱瑟琳有幸和他做過兩次長談,當時兩人聊得都很盡興。這人就是金小姐的那位年長遠親布朗先生。
布朗先生見到貝內特姐妹非常高興,經過一番寒暄介紹,原來布朗先生和加德納太太的這位朋友的丈夫艾倫先生是老相識。布朗先生身邊還有一位挺精神的年輕男士埃默森先生。埃默森先生是布朗先生摯友的兒子,自那位摯友去世後,埃默森先生繼承家業,在倫敦從事一項體面的生意,布朗先生懷念老友,對小埃默森照顧有加,外出交際時經常帶他一起。
埃默森先生二十四五歲的樣子,身材均稱,面孔和悅,兩眼炯炯有神,如果說還不十分漂亮,那也差不多了。他舉止優雅,很有風度。
埃默森先生對碰到兩位漂亮小姐十分欣喜,相互認識後就口齒伶俐地和她們攀談起來。大概是因為年紀輕輕就繼承父業開始做生意的緣故,埃默森先生人很十分精明,加上見多識廣,說起話來娓娓動聽,很讨人喜歡。
說了一會兒話,埃默森先生忽然想起一件事,“凱瑟琳小姐,前一段時間,布朗先生忽然教給我一種很有效的鑒別茶葉的方法,當時我正在做一筆茶葉生意,可是幫了我很大的忙。我過後去向布朗先生道謝的時候,他告訴我這種辦法也是他去梅裏頓親戚家做客時遇到的一位年輕小姐教給他的。我記得這位小姐就是凱瑟琳小姐你吧。今天能在這裏見到你真是幸運,我可以當面表示謝意了。”
凱瑟琳不好意思,“請別這麽客氣,我也是在和別人聊天時無意間聽說那個鑒別茶葉的技巧的,正好和布朗先生談到東方來的貨物時提起茶葉的等級,就告訴他了。沒想到能幫上你的忙,真是不勝榮幸。”
簡聽着有些好奇,“親愛的基迪,你的哪位朋友這麽博學啊?”
“哦,就是經常和丹尼上尉在一起的那個卡特先生,他以前跟着軍隊走南闖北,去過不少地方,很有見識的。”
這次見面之後,凱瑟琳和簡又在幾次聚會中見到埃默森先生,大家慢慢熟悉起來。
一開始,埃默森先生的殷勤是沖着漂亮的簡小姐去的,他覺得她妩媚溫柔,實在是個難得的美人。
慢慢地他卻發現簡那個标致的小妹妹更合他的口味,凱瑟琳的性格爽朗自然,甚至可以說是不拘小節的,可是卻又不會讓人感覺她有絲毫的粗俗,初相識的時候還不覺得怎樣,慢慢熟悉之後就會顯現出很多可愛的地方,有時一些有趣的話題能被她說得妙趣橫生,怪不得連布朗先生那麽見多識廣的人都愛和她攀談。他經常能看到這一老一少坐在一起聊得熱火朝天,那情景真是有趣之極。
埃默森先生對這兩個新認識的姐妹很有好感,為此他還特地結識了加德納先生,以方便以後能經常去他家裏拜訪兩位小姐。
凱瑟琳和簡也覺得埃默森先生是個不錯的青年,最近的不少聚會因為有他在場,都變得有意思了很多。凱瑟琳認為他有些像威克姆先生的那個類型,外貌讨喜,為人殷勤,加上能說會道,很能讨太太小姐們的歡心。而埃默森先生與威克姆的不同之處在于他不虛僞,他自己有産業,是一名殷實的商人,所以也不會刻意去追求有錢小姐。加上這個人性情正直,見識廣博,沒有什麽陋習,接觸多了就會發現他比威克姆高了不只一個檔次。
加德納太太對于有人向外甥女們獻殷勤是很敏感的,特別是現在兩個外甥女是住在她的家裏,由她照看着。
所以她除了拜托丈夫向朋友們打聽埃默森先生的家世背景外,在每次聚會時,自己也很仔細地觀察這個人。
加德納先生很快就打探來了消息,原來這位埃默森先生的父親老埃默森先生是一位成功的商人,可惜在生意做得最興隆的時候去世了,小埃默森先生在很年輕的時候就接手了父親的事業,因為他本人聰明肯幹,又有父親的老友布朗先生的幫襯就也将父親的生意順風順水地做了下來。如今這位小埃默森先生已經購置了一處産業,每年都有一筆可觀的利息收入,而他本人也開始慢慢的放棄經商轉向閑居生活了。
Advertisement
加德納太太對此背景深感滿意,加上她自己的幾次細致觀察後終于向外甥女們宣布:埃德森先生是位很難得的好青年,也有自己的財産,雖然還不及賓利先生,但是已經比大多數人都強了,維持體面的閑居生活是絕對沒有問題的。可以進入外甥女們的好對象考慮範圍了。
凱瑟琳和簡對加德納太太如此的熱心又是感激又是好笑,取笑舅媽考慮得也太長遠了,說笑了一番之後,凱瑟琳答應舅媽如果埃默森先生對她有意,她一定也會認真考慮的。只是簡還是放不下賓利先生,沒有做正面回答,凱瑟琳和加德納太太知道她的心思,也就不再多提了。
倫敦相會
伊麗莎白按照原計劃在亨斯福德柯林斯夫婦家住了六周後于一個周六的早晨和瑪麗亞.盧卡斯一起啓程返回赫特福德。
臨行前柯林斯先生找了個機會單獨向她話別,他謙遜地表示寒舍簡陋,仆從寥寥,能請到伊麗莎白小姐來做客實在是榮幸之至。
伊麗莎白連忙道謝,再三表示她在亨斯福德過得很快活,語氣盡量顯得既客氣又坦誠。
柯林斯先生聽後興奮無比,懇切希望伊麗莎白能把他和親愛的夏洛特的生活情況以及羅辛斯的貴人對他們夫妻倆的厚愛告知赫特福德的親友們。
伊麗莎白和瑪麗亞.盧卡斯乘坐了四個鐘頭的馬車後抵達了倫敦加德納舅舅家,她們計劃在這裏停留幾天,而後和簡與凱瑟琳一起回朗伯恩。
凱瑟琳從幾天前收到的達西先生的來信中知道,達西和他的表兄菲茨威廉上校已經先于伊麗莎白她們離開了羅辛斯,現在正停留在德比郡處理一些事務。
達西先生還提到離開羅辛斯前和她的姐姐伊麗莎白産生了一些誤會,不過他已經留信澄清了,對于冒犯了她的姐姐實屬無奈,希望凱瑟琳小姐能夠諒解。
凱瑟琳本以為伊麗莎白只會和簡私下裏說說在亨斯福德牧師家發生的求婚事件以及達西先生對威克姆事件的辯解,沒想到伊麗莎白在到達倫敦的第二天晚上,就找了個機會把她和簡單獨叫到自己的房間,說出了這件事。
不同之處在于伊麗莎白沒有說達西向她求婚,只是說她在一次談話提到威克姆先生時惱怒之餘就譏諷了達西先生兩句,而達西先生很是氣惱,隔天就給她了一封長信,詳詳細細的敘述了他自己和威克姆先生那段糾葛的始末。
“我剛看那封信時,覺得達西先生是在狡辯,”伊麗莎白說“當時我打定主意,無論他說得有多麽天花亂墜,我也不會去相信他。但是在那之後的幾天,我每天都會琢磨這件事情,等我的情緒慢慢平靜下來後,就越想越覺得達西先生說得合情合理,我們也許真的是受人蒙蔽,誤會他了。”
可憐的簡,聽了之後詫異之極,她實在無法想象威克姆先生這樣可愛的一個青年竟會有着如此本質。這對簡那純真善良的心靈實在是個不小的震撼。
凱瑟琳也表示了适度的驚訝,然後大力贊成伊麗莎白分析得合理,她們不慎受了壞人蒙蔽,應該還達西先生一個清白。
說到該不該向梅裏頓的親友們公開這件事,幾位小姐又犯愁了,因為此事還牽涉到達西妹妹的聲譽,大家最後決定還是不要擅自說出來為好。
話題到此結束,伊麗莎白向姐姐和凱瑟琳道晚安,她們得早點休息,體貼的舅媽早就給她們在這幾天安排好了各式各樣的活動。看着伊麗莎白如釋重負,準備離開去睡覺,凱瑟琳氣憤了,竟然不給分享最精彩的求婚片段,伊麗莎白實在是太小氣。一個沒忍住,就發話了:“親愛的莉齊,看來這次你去亨斯福德,除了親眼見證到夏洛特和柯林斯表兄生活得愉快,還發展了和達西先生之間的友誼啊,他竟然連自己妹妹這麽私密的事情都告訴你了。”
怎奈伊麗莎白的口風很嚴實,一口咬定是因為自己說話諷刺了達西先生,他氣憤之下,才解釋給她聽的。伊麗莎白說這話的時候略有些吞吞吐吐,凱瑟琳不好再追問,只能不了了之。
接下來的幾天過得十分快活。承蒙舅媽的厚愛,讓她們在短短幾