第45章 海的女兒(轉載全文) (2)
子!你
将仍舊會保持你像游泳似的步子,任何舞蹈家也不會跳得像你那樣輕柔。不過你的每一
個步子将會使你覺得好像是在尖刀上行走,好像你的血在向外流。如果你能忍受得了這
些苦痛的話,我就可以幫助你。”
“我可以忍受,”小人魚用顫抖的聲音說。這時她想起了那個王子和她要獲得一個
不滅靈魂的志願。
“可是要記住,”巫婆說,“你一旦獲得了一個人的形體,你就再也不能變成人魚
了,你就再也不能走下水來,回到你姐姐或你爸爸的官殿裏來了。同時假如你得不到那
個王子的愛情,假如你不能使他為你而忘記自己的父母、全心全意地愛你、叫牧師來把
你們的手放在一起結成夫婦的話,你就不會得到一個不滅的靈魂了。在他跟別人結婚的
頭一天早晨,你的心就會裂碎,你就會變成水上的泡沫,”
“我不怕!”小人魚說。但她的臉像死一樣慘白。
“但是你還得給我酬勞!”巫婆說,“而且我所要的也并不是一件微小的東西。在
海底的人們中,你的聲音要算是最美麗的了。無疑地,你想用這聲音去迷住他,可是這
個聲音你得交給我。我必須得到你最好的東西,作為我的貴重藥物的交換品!我得把我
自己的血放進這藥裏,好使它尖銳得像一柄兩面部快的刀子!”
Advertisement
“不過,如果你把我的聲音拿去了,”小人魚說,“那麽我還有什麽東西剩下呢?”
“你還有美麗的身材呀,”巫婆回答說,“你還有輕盈的步子和富于表情的眼睛呀。
有了這些東西,你就很容易迷住一個男人的心了。唔,你已經失掉了勇氣嗎?伸出你小
小的舌頭吧,我可以把它割下來作為報酬,你也可以得到這服強烈的藥劑了。”
“就這樣辦吧。”小人魚說。巫婆于是就把藥罐準備好,來煎這服富有魔力的藥了。
“清潔是一件好事,”她說;于是她用幾條蛇打成一個結,用它來洗擦這罐子。然
後她把自己的胸口抓破,讓她的黑血滴到罐子裏去。藥的蒸氣奇形怪狀地升到空中,看
起來是怪怕人的。每隔一會兒巫婆就加一點什麽新的東西到藥罐裏去。當藥煮到滾開的
時候,有一個像鱷魚的哭聲飄出來了。最後藥算是煎好了。它的樣子像非常清亮的水。
“拿去吧!”巫婆說。于是她就把小人魚的舌頭割掉了。小人魚現在成了一個啞巴,
既不能唱歌,也不能說話。
“當你穿過我的森林回去的時候,如果珊瑚蟲捉住了你的話,”巫婆說,“你只須
把這藥水灑一滴到它們的身上,它們的手臂和指頭就會裂成碎片,向四邊紛飛了。”可
是小人魚沒有這樣做的必要,固為當珊瑚蟲一看到這亮晶晶的藥水——它在她的手裏亮
得像一顆閃耀的星星——的時候,它們就在她面前惶恐地縮回去了。這樣,她很快地就
走過了森林、沼澤和激轉的漩渦。
她可以看到她父親的官殿了。那寬大的跳舞廳裏的火把已經滅了,無疑地,裏面的
人已經入睡了。不過她不敢再去看他們,因為她現在已經是一個啞巴,而且就要永遠離
開他們。她的心痛苦得似乎要裂成碎片。她偷偷地走進花園,從每個姐姐的花壇上摘下
一朵花,對着皇官用手指飛了一千個吻,然後他就浮出這深藍色的海。
當她看到那王子的宮殿的時候,太陽還沒有升起來。她莊嚴地走上那大理石臺階。
月亮照得透明,非常美麗。小人魚喝下那服強烈的藥劑。她馬上覺到好像有一柄兩面都
快的刀子劈開了她纖細的身體。她馬上昏了。倒下來好像死去一樣。當太陽照到海上的
時候,她才醒過來,她感到一陣劇痛。這時有一位年輕貌美的王子正立在她的面前。他
烏黑的眼珠正在望着她,弄得她不好意思地低下頭來。這時她發現她的魚尾已經沒有了,
而獲得一雙只有少女才有的、最美麗的小小白腿。可是她沒有穿衣服,所以她用她濃密
的長頭發來掩住自己的身體。王子問她是誰,怎樣到這兒來的。她用她深藍色的眼睛溫
柔而又悲哀地望着他,因為她現在已經不會講話了。他挽着她的手,把她領進宮殿裏去。
正如那巫婆以前跟她講過的一樣,她覺得每一步都好像是在錐子和利刀上行走。可是她
情願忍受這苦痛。她挽着王子的手臂,走起路來輕盈得像一個水泡。他和所有的人望着
她這文雅輕盈的步子,感到驚奇。
現在她穿上了絲綢和細紗做的貴重衣服。她是宮裏一個最美麗的人,然而她是一個
啞巴,既不能唱歌。也不能講話。漂亮的女奴隸,穿着絲綢,戴着金銀飾物,走上前來,
為王子和他的父母唱着歌。有一個奴隸唱得最迷人,王子不禁鼓起掌來,對她發出微笑。
這時小人魚就感到一陣悲哀。她知道,有個時候她的歌聲比那種歌聲要美得多!她想:
“啊!只願他知道,為了要和他在一起,我永遠犧牲了我的聲音!”
現在奴隸們跟着美妙的音樂,跳起優雅的、輕飄飄的舞來。這時小人魚就舉起她一
雙美麗的、白嫩的手,用腳尖站着,在地板上輕盈地跳着舞——從來還沒有人這樣舞過。
她的每一個動作都襯托出她的美。她的眼珠比奴隸們的歌聲更能打動人的心坎。
大家都看得入了迷,特別是那位王于——他把她叫做他的“孤兒”。她不停地舞着,
雖然每次當她的腳接觸到地面的時候,她就像是在快利的刀上行走一樣。王子說,她此
後應該永遠跟他在一起;因此她就得到了許可睡在他門外的一個天鵝絨的墊子上面。
他叫人為她做了一套男子穿的衣服,好使她可以陪他騎着馬同行。他們走過香氣撲
鼻的樹林,綠色的樹枝掃過他們的肩膀,鳥兒在新鮮的葉子後面唱着歌。她和王子爬上
高山。雖然她纖細的腳已經流出血來,而且也叫大家都看見了,她仍然只是大笑,繼續
伴随着他,一直到他們看到雲塊在下面移動、像一群向遙遠國家飛去的小鳥為止。
在王子的宮殿裏,夜裏大家都睡了以後,她就向那寬大的臺階走去。為了使她那雙
發燒的腳可以感到一點清涼,她就站進寒冷的海水裏。這時她不禁想起了住在海底的人
們。
有一天夜裏,她的姐姐們手挽着手浮過來了。她們一面在水上游泳,一面唱出凄怆
的歌。這時她就向她們招手。她們認出了她;她們說她曾經多麽叫她們難過。這次以後,
她們每天晚上都來看她。有一晚,她遙遠地看到了多年不曾浮出海面的老祖母和戴着王
冠的海王。他們對她伸出手來,但他們不像她的那些姐姐,沒有敢游近地面。
王子一無比一天更愛她。他像愛一個親熱的好孩子那樣愛她,但是他從來沒有娶她
為皇後的思想。然而她必須做他的妻子,否則她就不能得到一個不滅的靈魂,而且會在
他結婚的頭一個早上就變成海上的泡沫。
“在所有的人中,你是最愛我的嗎?”當他把她抱進懷裏吻她前額的時候,小人魚
的眼睛似乎在這樣說。
“是的,你是我最親愛的人!”王子說,“因為你在一切人中有一顆最善良的心。
你對我是最親愛的,你很像我某次看到過的一個年輕女子,可是我永遠再也看不見她了。
那時我是坐在一艘船上——這船已經沉了。巨浪把我推到一個神廟旁的岸上。有幾個年
輕女子在那兒作祈禱。她們最年輕的一位在岸旁發現了我,因此救了我的生命。我只看
到過她兩次:她是我在這世界上能夠愛的唯一的人,但是你很像她,你幾乎代替了她留
在我的靈魂中的印象。她是屬于這個神廟的,因此我的幸運特別把你送給我。讓我們永
遠不要分離吧!”
“啊,他卻不知道我救了他的生命!”小人魚想。“我把他從海裏托出來,送到神
廟所在的一個樹林裏。我坐在泡沫後面,窺望是不是有人會來。我看到那個美麗的姑娘
——他愛她勝過于愛我。”這時小人魚深深地嘆了一口氣——她哭不出聲來。“那個姑
娘是屬于那個神廟的——他曾說過。她永不會走向這個人間的世界裏來——他們永不會
見面了。我是跟他在一起,每天看到他的。我要照看他,熱愛他,對他獻出我的生命!”
現在大家在傳說王子快要結婚了,她的妻子就是鄰國國王的一個女兒。他為這事特
別裝備好了一艘美麗的船。王子在表面上說是要到鄰近王國裏去觀光,事實上他是為了
要去看鄰國君主的女兒。他将帶着一大批随員同去。小人魚搖了搖頭,微笑了一下。她
比任何人都能猜透王子的心事。
“我得去旅行一下!”他對她說過,“我得去看一位美麗的公主,這是我父母的命
令,但是他們不能強迫我把她作為未婚妻帶回家來!我不會愛她的。你很像神廟裏的那
個美麗的姑娘,而她卻不像。如果我要選擇新嫁娘的話,那未我就要先選你——我親愛
的、有一雙能講話的眼睛的啞巴孤女。”
于是他吻了她鮮紅的嘴唇,摸撫着她的長頭發、把他的頭貼到她的心上,弄得她的
這顆心又夢想起人間的幸福和一個不滅的靈魂來。
“你不害怕海嗎,我的啞巴孤兒?”他問。這時他們正站在那艘華麗的船上,它正
向鄰近的王國開去。他和她談論着風暴和平靜的海,生活在海裏的奇奇怪怪的魚,和潛
水夫在海底所能看到的東西。對于這類的故事,她只是微微地一笑,因為關于海底的事
兒她比誰都知道得清楚。
在月光照着的夜裏,大家都睡了,只有掌舵人立在舵旁。這時她就坐在船邊上,凝
望着下面清亮的海水,她似乎看到了她父親的王宮。她的老祖母頭上戴着銀子做的皇冠,
正高高地站在王宮頂上;她透過激流朝這條船的龍骨了望。不一會,他的姐姐們都浮到
水面上來了,她們悲哀地望着她,苦痛地扭著她們白淨的手。她向她們招手,微笑,同
時很想告訴她們,說她現在一切都很美好和幸福。不過這時船上的一個侍者忽然向她這
邊走來。她的姐姐們馬上就沉到水裏,侍者以為自己所看到的那些白色的東西,不過只
是些海上的泡沫。
第二天早晨,船開進鄰國壯麗皇城的港口。所有教堂的鐘都響起來了,號笛從許多
高樓上吹來,兵士們拿着飄揚的旗子和明晃的刺刀在敬禮。每天都有一個宴會。舞會和
晚會在輪流舉行着,可是公主還沒有出現。人們說她在一個遙遠的神廟裏受教育,學習
皇家的一切美德。最後她終于到來了。
小人魚迫切地想要看看她的美貌。她不得不承認她的美了,她從來沒有看見過比這
更美的形體。她的皮膚是那麽細嫩,潔白;在她黑長的睫毛後面是一對微笑的、忠誠的、
深藍色的眼珠。
“就是你!”王子說,“當我像一具死屍躺在岸上的時候,救活我的就是你!”于
是他把這位羞答答的新嫁娘緊緊地抱在自己的懷裏。“啊,我太幸福了!”他對小人魚
說,“我從來不敢希望的最好的東西,現在終于成為事實了。你會為我的幸福而高興吧,
因為你是一切人中最喜歡我的人!”
小人魚把他的手吻了一下。她覺得她的心在碎裂。他舉行婚禮後的頭一個早晨就會
帶給她滅亡,就會使她變成海上的泡沫。
教堂的鐘都響起來了,傳令人騎着馬在街上宣布訂婚的喜訊。每一個祭臺上,芬芳
的油脂在貴重的油燈裏燃燒。祭司們揮着香爐,新郎和新娘互相挽着手來接受主教的祝
福。小人魚這時穿着絲綢,戴着金飾,托着新嫁娘的披紗,可是她的耳朵聽不見這歡樂
的音樂,她的眼睛看不見這神聖的儀式。她想起了她要滅亡的早晨,和她在這世界已經
失去了的一切東西。
在同一天晚上,新郎和新娘來到船上。禮炮響起來了,旗幟在飄揚着。一個金色和
紫色的皇家帳篷在船中央架起來了,裏面陳設得有最美麗的墊子。在這兒,這對美麗的
新婚夫婦将度過他們這清涼和寂靜的夜晚。
風兒在鼓着船帆。船在這清亮的海上,輕柔地航行着,沒有很大的波動。
當暮色漸漸垂下來的時候,彩色的燈光就亮起來了,水手們愉快地在甲板上跳起舞
來。小人魚不禁想起她第一次浮到海面上來的情景,想起她那時看到的同樣華麗和歡樂
的場面。她于是旋舞起來,飛翔着,正如一只被追逐的燕子在飛翔着一樣。大家都在喝
采,稱贊她,她從來沒有跳得這麽美麗。快利的刀子似乎在砍着她的細嫩的腳,但是她
并不感覺到痛,因為她的心比這還要痛。
她知道這是她看到他的最後一晚——為了他,她離開了她的族人和家庭,她交出了
她美麗的聲音,她每天忍受着沒有止境的苦痛,然而他卻一點兒也不知道。這是她能和
他在一起呼吸同樣空氣的最後一晚,這是她能看到深沉的海和布滿了星星的天空的最後
一晚。同時一個沒有思想和夢境的永恒的夜在等待着她——沒有靈魂、而且也得不到一
個靈魂的她。一直到半夜過後,船上的一切還是歡樂和愉快的。她笑着,舞着,但是她
心中懷着死的思想。王子吻着自己的美麗的新娘:新娘撫弄着他的烏亮的頭發。他們手
攙着手到那華麗的帳篷裏去休息。
船上現在是很安靜的了。只有舵手站在舵旁。小人魚把她潔白的手臂倚在舷牆上,
向東方凝望,等待着晨曦的出現——她知道,頭一道太陽光就會叫她滅亡,她看到她的
姐姐們從波濤中湧現出來了。她們是像她自己一樣地蒼白。她們美麗的長頭發已經不在
風中飄蕩了——因為它已經被剪掉了。
“我們已經把頭發交給了那個巫婆,希望她能幫助你,使你今後不至于滅亡。她給
了我們一把刀子。拿去吧,你看,它是多麽快!在太陽沒有出來以前,你得把它□□那
個王子的心裏去。當他的熱血流到你腳上上時,你的雙腳将會又聯到一起,成為一條魚
尾,那麽你就可以恢複人魚的原形,你就可以回到我們這兒的水裏來;這樣,在你沒有
變成無生命的鹹水泡沫以前,你仍舊可以活過你三百年的歲月。快動手!在太陽沒有出
來以前,不是他死,就是你死了!我們的老祖母悲恸得連她的白發都落光了,正如我們
的頭發在巫婆的剪刀下落掉一樣。刺死那個王子,趕快回來吧!快動手呀!你沒有看到
天上的紅光嗎,幾分鐘以後,太陽就出來了,那時你就必然滅亡!”
她們發出一個奇怪的、深沉的嘆息聲,于是她們便沉入浪禱裏去了。
小人魚把那帳篷上紫色的簾子掀開,看到那位美麗的新娘把頭枕在王子的懷裏睡着
了。她彎下腰,在王子清秀的眉毛上親了一吻,于是他向天空凝視——朝霞漸漸地變得
更亮了。她向尖刀看了一跟,接着又把眼睛掉向這個王子;他正在夢中喃喃地念着他的
新嫁娘的名字。他思想中只有她存在。刀子在小人魚的手裏發抖。但是正在這時候,她
把這刀子遠遠地向浪花裏扔去。萬子沉下的地方,浪花就發出一道紅光,好像有許多血
滴濺出了水面。她再一次把她迷糊的視線投向這王子,然後她就從船上跳到海裏,她覺
得她的身軀在融化成為泡沫。
現在太陽從海裏升起來了。陽光柔和地、溫暖地照在冰冷的泡沫上。因為小人魚并
沒有感到滅亡。她看到光明的太陽,同時在她上面飛着無數透明的、美麗的生物。透過
它們,她可以看到船上的白帆和天空的彩雲。它們的聲音是和諧的音樂。可是那麽虛無
缥缈,人類的耳朵簡直沒有辦法聽見,正如地上的眼睛不能看見它們一樣。它們沒有翅
膀,只是憑它們輕飄的形體在空中浮動。小人魚覺得自己也獲得了它們這樣的形體,漸
漸地從泡沫中升起來。
“我将向誰走去呢?”她問。她的聲音跟這些其他的生物一樣,顯得虛無缥缈,人
世間的任何音樂部不能和它相比。
“到天空的女兒那兒去呀!”別的聲音回答說。“人魚是沒有不滅的靈魂的,而且
永遠也不會有這樣的靈魂,除非她獲得了一個凡人的愛情。她的永恒的存在要依靠外來
的力量。天空的女兒也沒有永恒的靈魂,不過她們可以通過善良的行為而創造出一個靈
魂。我們飛向炎熱的國度裏去,那兒散布着病疫的空氣在傷害着人民,我們可以吹起清
涼的風,可以把花香在空氣中傳播,我們可以散布健康和愉快的精神。三百年以後,當
我們盡力做完了我們可能做的一切善行以後,我們就可以獲得一個不滅的靈魂,就可以
分享人類一切永恒的幸福了。你,可憐的個人魚,像我們一樣,曾經全心全意地為那個
目标而奮鬥。你忍受過痛苦;你堅持下去了;你已經超升到精靈的世界裏來了。通過你
的善良的工作,在三百年以後,你就可以為你自己創造出一個不滅的靈魂。”
小人魚向上帝的太陽舉起了她光亮的手臂,她第一次感到要流出眼淚。
在那條船上,人聲和活動又開始了。她看到王子和他美麗的新娘在尋找她。他們悲
悼地望着那翻騰的泡沫,好像他們知道她已經跳到浪濤裏去了似的。在冥冥中她吻着這
位新嫁娘的前額,她對王子微笑。于是她就跟其他的空氣中的孩子們一道,騎上玫瑰色
的雲塊,升人天空裏去了。
“這樣,三百年以後,我們就可以升入天國!”
“我們也許還不須等那麽久!”一個聲音低語着。“我們無形無影地飛進人類的住
屋裏去,那裏面生活着一些孩子。每一天如果我們找到一個好孩子,如果他給他父母帶
來快樂、值得他父母愛他的話,上帝就可以縮短我們考驗的時間。當我們飛過屋子的時
候,孩子是不會知道的。當我們幸福地對着他笑的時候,我們就可以在這三百年中減去
一年;但當我們看到一個頑皮和惡劣的孩子、而不得不傷心地哭出來的時候,那未每一
顆眼淚就使我們考驗的日子多加一天。”
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});