第57章 ⑥川海

終焉之章 ⑥川海

都の城門を出た後、鈴鹿禦前は海國の兵力を整え、計畫通りに兵を配置し始めていた。計畫の「目くらましの術」の一部として、鈴鹿禦前は玉藻前が授けた朧車を使わずに、直接鬼船で陣眼へと近づいて行った。

自京都城門離開後,鈴鹿禦前便開始整頓海國的兵力,将其布置到計劃路線沿途。作為計劃中「障眼法」的一部分,鈴鹿禦前并沒有接受玉藻前提供的胧車,而是直接驅使鬼船靠近陣眼。

【鈴鹿禦前】

「私達が向かっている場所に巣食う蛇魔は、おそらく泉の中に潛んでいるだろう。海妖は水中での戦闘に長けているとはいえ……非常に危険だ。これはあの大陰陽師が私を信頼しているということか?それとも別の意図が……」

我們将去的目的地處的蛇魔,極有可能隐藏在泉水中。雖說海妖擅長水中戰鬥,但……真是兇險萬分啊。也不知道這就是那位大陰陽師對我的信任呢,還是有意為之呢。

【蠍女】

「主人?」

【鈴鹿禦前】

「何でもない、ただの獨り言だ。(鈴鹿山か大嶽丸には、何かあるはずだ。裏で糸を引いている奴を上手く処理しなければ。)」

沒事,只是我在自言自語。(對于鈴鹿山亦或是大岳丸,确實有筆賬,要好好和那藏在背後的家夥算一算。)

【久次良】

「鬼船の航路を確認しました。あなたが指示されたように、鬼船は蛇魔をおびき寄せるための餌になります。あなた達が敵陣に向かう際の目くらましになるでしょう。」

鬼船航行的路線已經确認完畢。如您之前吩咐的那般,鬼船會作為誘餌來吸引蛇魔,方便你們前往陣眼。

【鈴鹿禦前】

「分かった、ご苦労だったな。」

Advertisement

明白了,辛苦你了。

【風貍】

「おい、鈴鹿禦前。俺も敵陣を通り抜ける道を探っておいたぜ。あんたの言った通り、最も険しい道をな。」

喲,鈴鹿禦前,我也把通往陣眼的路線打探好了,按你說的,找了條最崎岖的。

【蟹姬】

「え?最も険しい道?どうしてわざわざ苦しい目に遭わなきゃいけないの?」

啊?最崎岖的?我們為什麽要自讨苦吃哇?

【鈴鹿禦前】

「途中にいる蛇魔は、敵が私達を消耗させるためだけに用意したものだ。その後に一體どんな罠があるか、考えている時間はない。私達の目的は、終着點の陣眼を鎮圧し、そこに巣食う蛇魔を駆逐することだ。道中の蛇魔と交戦する必要はない。険しい道の方が、隠れるのに都合がいい。」

沿途的蛇魔只是敵人為了消耗我們而設立的,沒有時間辨別那後面隐藏着什麽陷阱了。我們的目的是要鎮壓終點的陣眼,清剿盤踞那裏的蛇魔,道中的蛇魔大可不必交手。崎岖的路線更方便我們隐藏。

【久次良】

「鬼船の準備ができました。」

鬼船已經準備妥當了。

【鈴鹿禦前】

「ああ、分かった。」

嗯,明白了。

鈴鹿禦前は意気揚々と鬼船の船首に立ち、今にも戦いを始めようとする海妖の集団を眺めた。

鈴鹿禦前高高躍起,站在鬼船船頭,目光掃過一衆即将參與戰鬥的海妖。

【鈴鹿禦前】

「よし、コホン……かつて大嶽丸に追従していた諸君にとって、目の前に広がる邪神に傷つけられた平安京は見るに堪えないものであり、きっと複雑な気持ちだろう。私はあなた達に、如何なる選択も強制しない。最初に平安京に來た時、私は鬼王の宴で、他の鬼王にこう告げた。私は大嶽丸と鈴鹿山の真実を知りに來た、と。そして今、決着の時が來た。最後の答えはあそこにある……」

嗯,咳咳……曾經跟随大岳丸的諸位,對于眼前這個正飽受邪神傷害的平安京,你們想必态度複雜。我不會強迫你們怎麽選擇。最初來到平安京時,我便在鬼王之宴上告知其他鬼王,我為知曉大岳丸與鈴鹿山的真相而來。如今,已是決戰時刻,最後的答案就在那裏——

鈴鹿禦前は遠くの場所を指さした。空にかかる利刃からは、遠方にいる人ですら震え上がる程の力が放たれていた。

鈴鹿禦前指向遠處,懸于天際的利刃散發出的力量,即使相隔如此之遠,也令人膽戰心驚。

【鈴鹿禦前】

「戦いの意義は、生者の心にのみ存在する。あなた達が誰の為に戦おうが私は気にしない、しかし……もしもまだ、昔の主人の事を思うものがいるならば。もしも夜な夜な、汚染される前の故郷を夢見る者がいるならば。もしも他所の地に身を寄せた日々の中で、懐かしい感覚を覚え、過去の行動を振り返った者がいるのなら……今こそ、あなた達が持つ剣を掲げ、この土地で再び戦いの狼煙を上げよう!!海國の民よ、我が力、我が武器となれ!もちろん、私もあなた達に最後の答えを與えよう!!」

戰鬥意義只存在于生者心中。我無所謂你們為誰而戰,但——但倘若仍有人念及舊主,仍有人午夜夢回,憶起未曾污染的故鄉。亦或者在寄身他鄉的這段時日裏,生出過一絲熟稔之感,對曾經所做之事有過半分思考……那麽,就舉起你們手中的劍,在這片土地上再度戰鬥吧!!海國的子民啊,成為我的力量與武器吧!相對應的,我也會為你們讨要一個最後的答案!!

雄叫びと共に、鈴鹿禦前は目的地に向かって長い刀を振り上げる。巨大な鬼船が突然現れた波に乗って地上に降り立ち、巨大な音が近くにいた蛇魔達の注意を引きつけた。久次良は七人岬と海妖の一団を連れ、鬼船に乗り、陽動のため無數の蛇魔の間を走り抜けた。他の者は鬼船を離れ、鈴鹿禦前と共に、陣眼へと向かった。

伴随着應和的戰吼,鈴鹿禦前向着目的地方向舉起長刀,巨大的鬼船乘着憑空生出的海浪俯沖向地面,巨大的聲響吸引來附近的蛇魔。久次良帶領七人岬和一衆海妖,乘着鬼船作為誘餌,穿行在無數蛇魔中。其他人則離開鬼船,随鈴鹿禦前一起,前往陣眼。

【風貍】

「まったく素晴らしい演説だったぜ。」

真是精彩的演說呀。

【鈴鹿禦前】

「……素晴らしくなどない。そもそも優秀な指導者であれば、全員の前で演説などする必要はないんだ。「我が力、我が武器となれ」などと恥じらいも無く言い放った私は、きっと後で彼らに笑われるだろう。他に選択肢があれば、私もこんな計畫を立てたりはしない……これではまるで、仲間達を捨て駒として扱っているようだ。」

……一點也不精彩。優秀的領導者根本不需要走到陣前演說這一步。什麽「成為我的力量與武器」,厚着臉皮說這些話的我,之後肯定會被他們嘲笑吧。如果有其他選擇,我都不會這樣計劃的……這近乎是把同伴們當做棄子了。

【蟹姬】

「よくわからないけど、あなた、まさか久次良の事を馬鹿にしてるの?」

雖然沒有聽懂,但你剛剛是不是在看不起久次良?

【鈴鹿禦前】

「え?」

诶?

【蟹姬】

「強いのは自分だけだなんて思わないで!私達は皆、百戦錬磨なの!それぞれが意思を持って、ここに戦いに來ているのよ。駒であろうと、捨て駒であろうと、それは久次良が望んでやったことよ!」

長尾巴,別以為只有自己天下無敵!我們每個人都是身經百戰的!我們都有自己想做的事,所以戰鬥至此。當棋子還是棄子什麽的,那也是久次良他們自願的!

【風貍】

「そうだそうだ。武器を振り回している人間が武器を哀れに思ったりなんかしたら、武器自身もきっと嬉しくないぜ。あいつら、いや、「俺達」は、お前を信じて自分たちが囮になると決めたんだ。こういう時は、とにかく仲間のことを信じろ。」

就是就是,揮動武器的人自作主張地憐惜武器,反而會惹得武器自己不開心喲。他們,不,應該說「我們」,是信任你,才會将自己放在誘餌的位置上的。這種時候就相信同伴們吧。

【鈴鹿禦前】

「あなた達……わかった。まったく、寄ってたかって私に説教を始めるとはな。時間がない、私達も出発しよう。」

你們……嗯。哎呀哎呀,怎麽反而讓你們開始教育我了?抓緊時間,我們也出發吧——

鈴鹿禦前の一行が森を通り抜ける。風貍の事前調査のおかげで、道中多くの蛇魔と遭遇することはなかった。彼らも亂戦には慣れておらず、急いで目的地に近づく必要があった。しかし戦闘は完全に避けられるものではなかった……

鈴鹿禦前一行人在林間穿行。正因有風貍的提前打探,一路上并沒有遇到太多蛇魔。他們也不過多纏鬥,抓緊時間向目的地靠近。然而戰鬥始終無法避免……

【妖怪】

「うわあああ、助けて!!」

呃啊啊啊啊,救命啊——

【蠍女】

「ちっ。早くここを離れて、邪魔しないで。」

嘁。快點離開這裏,別礙事。

【蟹姬】

「サソリ、そんな言い方はよくないわよ!」

壞蠍子,怎麽會有你這種救人方法啊!

【妖怪】

「あ、あなた達は……」

你、你們是……

【鈴鹿禦前】

「この近くは危険だ、あっちの方向に逃げろ。蛇魔を避けながら、音を立てないようにな。」

總之這附近很危險,往那個方向逃吧,記得別發出聲響,躲開那些蛇魔。

【妖怪】

「はい!!」

哦哦哦!!

【風貍】

「はあ、一體いつになったら終わるんだ。俺は潛入することと逃げること専門なんだ、正面からの戦闘はどうも苦手だ……」

唉,這什麽時候是個頭啊。我的專長是潛入和逃跑,不擅長這種正面戰鬥啊……

【鈴鹿禦前】

「少しの間我慢しろ、すぐに終わる……おっと、危ない危ない。」

就先忍耐一下吧,快到了……啊喲,好險好險。

【蠍女】

「主人の戦闘の邪魔はさせない!!」

不許打擾主人戰鬥!!

【鈴鹿禦前】

「私達はもう道半ばまで來ているはずだ。あそこに近づけば近づくほど、不快な気配を強く感じる。蛇魔に咬まれた者は蛇魔になると晴明が言っていた。少しでも攻撃を受けたら終わりだ。くっ。そうこうしているうちに、また新手が……これはもう避けられない。戦うぞ!!」

我們應該走了有一半路了。越靠近那裏,越能感受到那股令人不快的氣息。晴明說被蛇魔咬到的人也會變成蛇魔,一點都不能受傷。啧,說完又來了一群……沒法避開了。上吧——

【風貍】

「いざ!!」

來咯!!

【蠍女】

「主人の邪魔をするな!!」

別擋主人的路——

【鈴鹿禦前】

「…………」

襲い掛かってきた蛇魔を倒すと、鈴鹿禦前は歩みを止めた。まだ消えていない蛇魔のもとへ向かい、地面に殘った殘骸を詳しく調べる。

打敗襲來的蛇魔後,鈴鹿禦前沒有向前走,而是趁着蛇魔沒有消散,仔細地查看地上的遺骸。

【蠍女】

「主人、どうされましたか?」

主人,怎麽了?

【鈴鹿禦前】

「……これを見ろ。蛇の鱗の下に、さっき私達が救出した者の衣服に似た布がある。どうやら、蛇魔に咬まれて同化しただけではなさそうだ。私の推測が正しければ……陣眼付近に蔓延する妖気のせいだろう。その中に長時間いれば、徐々に蝕まれ、怪物と化してしまう。」

……你看這個。蛇鱗底下有塊布,與剛剛我們救下的那家夥衣服布料相似。看來,不僅僅是被蛇魔咬傷後會被同化。如果我沒有猜錯……應該是陣眼附近彌漫的妖氣的緣故。在其中呆的時間久了,就會被侵蝕轉化為這種怪物。

【蠍女】

「そんな?!」

什麽?!

【鈴鹿禦前】

「妖気……霧……水源?風貍、戻って久次良に伝えるんだ。鬼船の航路を変更して、安全な場所で待機し、あまり陣眼に近づかないようにと。これ以上先に進んではいけない。」

妖氣……霧霭……水源嗎?風貍,回去通知久次良,修改鬼船的航行路線,保持在安全範圍內,不要靠太近。你們不能再往前走了。

【蠍女】

「主人……私は昔、あなたが重傷を負うのをこの目で見ました。今回は何があろうと、あなたを一人にはしません!」

主人……我曾目睹您身受重傷,這次無論如何我也不會和您分開了!

【蟹姬】

「尻尾のやつ、あなたまた自分一人でこっそり全部背負おうとしてない?!そんなの蟹姫が許さないわよ!あなたはいつもそう!若様もそうだった!だから蟹姫は決めたの、今度あなたみたいな人に出會ったら、貝槌を使ってでも必ず目を覚まさせるって!蟹姫を甘く見ないで!」

長尾巴,你是不是又想自己一個人悄悄地擔下一切?!蟹姬不許!你總這樣!以前少主也總是這樣!蟹姬之前就已經決定了,下次遇到你們這種獨自擔下一切的家夥,就用螺螺錘狠狠地敲腦殼!不許看不起蟹姬!

【風貍】

「鈴鹿禦前、どうする?」

鈴鹿禦前,怎麽說?

【鈴鹿禦前】

「あなた達……まあいいだろう。仕方ないな。やれやれ、どうして鈴鹿山のガキはどいつもこいつもこう頑固なんだ?昔の大嶽丸もそうだった……はいはい、あなた達の言うことを聞こう、それでいいだろう?」

你們……好吧。真是沒辦法啊。唉,怎麽鈴鹿山的小孩們都這麽粘人呢,以前大岳丸那家夥也是……知道了,知道了,我聽你們的還不行嗎?

大げさなため息をつくと、鈴鹿禦前は蟹姫と蠍女の頭に手を伸ばし、亂暴に撫でまわした。次の瞬間、二人は首の裏を叩かれ意識を失った。倒れそうになった蟹姫と蠍女を、鈴鹿禦前が抱き止めた。

鈴鹿禦前誇張地嘆了口氣,伸手撫上蟹姬和蠍女的頭,胡亂地揉了揉。下一瞬間,她的手探到兩人的後頸,輕輕一點,蟹姬和蠍女失去了意識,将要倒下時,被鈴鹿禦前攬在懷裏。

【鈴鹿禦前】

「風貍、あとは頼む。」

風貍,麻煩你了。

【風貍】

「久次良を鬼船に殘して、俺だけ連れてきたのは、こうなった時のためか。」

你讓久次良留在鬼船,卻帶上了我,就是為了這種時候吧。

【鈴鹿禦前】

「彼女達が手伝いたいと思っているのは分かっている。だから同行を斷らなかった。しかし……あなたに頼ることになって、すまない。」

我明白她們想要幫忙的決心,所以沒有拒絕她們同行的請求,但是……抱歉有些工作只能你來做。

【風貍】

「はは、平気平気。だが、二人背負って逃げるとなると、なかなか大変だ。」

哈哈,沒事。哎喲,扛着兩個人可不太好逃跑啊。

【鈴鹿禦前】

「そこを何とか。逃げることに関して、あなたの右に出る者はいないだろう?」

拜托你了,畢竟你可是最擅長逃跑了,不是嗎?

風貍は鈴鹿禦前から蟹姫と蠍女を預かり、來た道を戻っていく。途中で振り返り、鈴鹿禦前に別を告げた。

風貍從鈴鹿禦前手中接過蟹姬和蠍女,轉向來時的方向。又回過頭和鈴鹿禦前道別。

【風貍】

「そこまで深刻な顔を見るのは久しぶりだ。一人で解決できるよな、鈴鹿山の主?」

很久沒見你這麽嚴肅的表情了。你能應對的吧,鈴鹿山之主?

【鈴鹿禦前】

「もちろんだ。解決できなかったら、一體誰がこの仕事の報酬をあなたに支払う?」

當然。我應對不了,可沒人能給你這次工作的酬勞了。

【風貍】

「おいおい、それはだめだぞ!ついでに言っておくが、二人背負って逃げる分の追加料金ももらうからな。」

哎哎哎,那可不行!不僅如此,扛着人逃跑是額外的工作,得加錢。

【鈴鹿禦前】

「分かった分かった。全て終わったら、鈴鹿山の寶庫にある寶物を好きなだけ持っていけ。」

加,都可以加結束之後,鈴鹿山寶庫裏的寶物随便你挑。

【風貍】

「よっしゃ!」

好嘞——

風貍は言い終えるやいなや、「サッ」といなくなった。鈴鹿禦前は來た方向をしばらく見つめると、再び陣眼に向かって進み始めた。安全な場所まで移動した風貍は、遠くから恐ろしい妖気を放つ陣眼を見て頭を掻いた。

話音未落,風貍的身影「嗖」地消失了。鈴鹿禦前向來時的方向看了一會兒後,繼續向着陣眼方向前進。風貍移動到安全位置後,遠遠地看向散發着恐怖妖氣的陣眼,撓了撓頭。

【風貍】

「今気づいたが……鈴鹿山はとっくに沈んだんだった。寶庫なんかどこにあるってんだよ。仕方ない、これは仕事だからな……さっきの話、お前も聞いてただろう。起きてるならもういい加減機嫌を直して自分で歩いてくれ。二人背負うのはきついんだ。」

才想起來鈴鹿山早沉了,哪還有什麽寶物庫啊。算啦算啦,工作嘛~剛剛的話你應該也聽到了吧。醒了就別閉着眼生悶氣了,快點起來,我扛不了兩個人。

【蠍女】

「…………うん。主人……」

…………哦。主人……

【鈴鹿禦前】

「これが邪神の力か……押し寄せてくる圧迫感で気分が悪くなる。幸いこの近くの蛇魔はそう多くない。今のうちに進もう……」

這就是邪神的力量嗎……這種四面八方湧來的壓迫感真讓人不舒服。幸好附近的蛇魔不多。趕緊往前走吧——

體はとても小さいが動きの素早い蛇魔が突然草むらの中から飛び出し、鈴鹿禦前に襲いかかった。その瞬間、一筋の水流が蛇魔の體を貫いた。鈴鹿禦前はこうなると予知していたかのように、助けてくれた人の方を振り向いた。

一條體型格外小但移動速度極快的蛇魔自草叢中竄出,猛地咬向鈴鹿禦前。電光石火間,一股水流貫穿了那條蛇魔,鈴鹿禦前似早有預知般,回頭看向出手的人。

【鈴鹿禦前】

「最後まで姿を隠しているつもりかと思ったが。」

我還以為你要一直偷偷跟在後頭,不打算露面呢。

【聆海金魚姬】

「……とっくに気づいてたの?」

……我早就被你發現了?

【鈴鹿禦前】

「そうだな。この森の中にはあまり生き物の気配がない、その分察知しやすくなった。」

算是吧。畢竟,這森林中沒什麽活物,還是很好感知到的。

【聆海金魚姬】

「…………」

【鈴鹿禦前】

「そんな顔はするな。あなたのことは知っている。金魚姫、かつて荒川に住んでいた妖怪だろう。荒川の主を復活させる方法を探すために海に出たと聞いていたが、もう平安京に戻って來ていたのか。」

別露出這副表情。我知道你的事。你是金魚姬,是曾經生活在荒川的妖怪。為了尋找複活荒川之主的方法而出海。原來你已經回來平安京了。

【聆海金魚姬】

「うん。」

嗯。

【鈴鹿禦前】

「ずっとついてきていたのなら、さっきの話も聞いていたのだろう。陣眼に近づけば近づくほど危険になる。やっぱりあなたは……まあ、やめておこう。私とて人を説得できる立場ではない。自分の面倒は自分でみることだ。行くぞ。」

既然你一直跟着我們,想必剛剛我的話你也聽到了,越靠近陣眼愈發危險,你還是……呃,算了。我沒什麽立場勸你回去。照顧好自己,一起走吧。

【聆海金魚姬】

「……わかった。」

……我知道了。

【鈴鹿禦前】

「これはなかなか珍しい機會だ。以前からあなたと話したかったが、今まで機會がなかった。私が平安京に戻った時、あなたはもう海に出ていた。その後私も、あの鏡の欠片の浄化の件で忙しかった。この前あなたが戻ってきたが、また面倒なことが起きてしまった。お互いようやく少し落ち着いたかと思ったら、今度はまた邪神が……」

這機會還挺難得的。我以前就想找你聊聊,卻總找不到合适的機會。我來平安京的時候你已經出海了,後來我也跑出去淨化那個鏡子碎片了。如今你回來沒多久,又趕上了其他事。好不容易彼此的事都解決了,得了,邪神又來了……

【聆海金魚姬】

「何を話すつもり?私達、別に話すことなんかないでしょう。」

你想聊什麽?我們沒什麽好聊的吧。

【鈴鹿禦前】

「それは違う。既に荒川の住民達から色々聞いてはいるが、こうして直接話す方がお互いをよく理解できるはずだ。恵比壽のじいさんが、あなたは口數の多い子供だったと教えてくれた。成長して靜かになったのか?ふん、大嶽丸もそうだった。昔の彼は……」

很多啊。雖然我之前就從荒川的住民那裏問到了不少,但肯定還是沒有直接聊天能更快了解你。惠比壽老爺子說你以前是個話特別多的孩子,這是長大了就變沉默了?唉,大岳丸也是這樣,他以前啊……

【聆海金魚姬】

「大嶽丸と一緒にしないで!え、ちょっと待って、金魚のじいちゃん?みんなにも會いに行ったの?で、でもあなたは……」

誰要和他相似啊!等、等等,金魚爺爺?你還去找他們了?你、你可是……

【鈴鹿禦前】

「私は海妖であると同時に、海國の一員でもある。でもそれは関係ないだろう。むしろ、だからこそ、彼らに聞かなければならない。」

我是海妖,也是海國的人。但這個不影響吧。倒不如說,正因為我是,所以我要去找他們問。

【聆海金魚姬】

「…………」

【鈴鹿禦前】

「私は頭を使うのが苦手で、すごく頑固なんだ。だからいつもすれ違ってしまう。往々にして、私が現れた時にはもう何もかもが終わってしまっている。私の大切な人達も、知らないうちに変わってしまった。だからできるだけ知りたい。あなたのこと、荒川の主のこと、荒川のこと、そして大嶽丸のことを。」

我啊,不怎麽擅長動腦子的事,又容易死心眼,結果總是在錯過。經常是我出現了,卻發現一切已經結束了。我愛的人們在我不知曉的時候變了許多。所以我想要盡可能多地去了解我錯過的那些事—你的事,荒川之主的事,荒川的事,以及大岳丸的事。

【聆海金魚姬】

「……私の前でその名前を口にしないで。あなたに彼のことを話すつもりもないわ。」

……我不喜歡聽到這個名字,也不想和你談他的事。

【鈴鹿禦前】

「ふん、子供みたいに拗ねた表情になっているぞ。あいつがもう少し素直になって、皆で柔軟に話し合うことができれば、全て違った結果になるかもしれない。」

哎呀,露出小孩子一樣的表情了呢。要是那家夥也能坦率一點,大家好好聊聊,都不要那麽死心眼,說不定一切就會不一樣了。

【聆海金魚姬】

「ちょっと!!!」

你!!!

【鈴鹿禦前】

「失禮。あなたを馬鹿にするつもりはない。私は大嶽丸の姉だが、あなたが彼を恨んでいることは理解している。それは忌むべきことではないし、禁じる必要もない。簡単に消えないから、恨みはいつまでも恨みなんだ。あなたの気持ちを、遠慮なく私にぶつけてくれてもいい。」

失禮。我并沒有輕視你的意思。雖然我是大岳丸的姐姐,但我理解你對他的敵意。這不是什麽不能說的事,不用顧慮那些。仇恨之所以是仇恨,就是因為它們無法輕易消解。你可以直白地對我表達出來。

【聆海金魚姬】

「そこまで知ってるなら、これ以上話すことはないわ。今の狀況はかなり厳しい。でも晴明は荒川の民を戦いに巻き込まないように、私達のことを計畫に入れない。それが彼の優しさ。でも私は証明してみせる。他の勢力ほど強くはないけど、荒川の民は自分達の平和な暮らしにしか興味がないような弱いやつらとは違うって。それに、私は私の目的があってここに來たの。そうじゃなきゃ、海妖と共に行動したりなんかしない!……そして、絶対に彼を許さない。」

既然你知道這些,那還有什麽可說的。時下情況危急,但晴明顧及荒川子民,不願讓我們被卷入戰火,沒有将我們納入他的計劃之中。這是他的溫柔之處,但我會證明,即使不似其他勢力那般強大,荒川子民也并非只顧自己安居的軟弱之輩。況且,我來此還有自己的目的。若非如此,我是絕對不會和你們海妖同行的!……也絕對不會原諒他。

【鈴鹿禦前】

「もちろん。もし誰かに家族を傷つけられたら、私はその者を地の果てまで追いかけるだろう。でもそれは、私があなたのことを知りたい気持ちとは矛盾しない。」

當然。如果有人傷害了我的家人,天涯海角我也會找到他。但這和我想了解你并不沖突。

【聆海金魚姬】

「はあ?」

哈?

【鈴鹿禦前】

「悲劇はもう起きてしまったが、何も変えられないわけではない。ならばどうする?どうやって過去を上書きする?私は、荒川の主とあなたのことを知ることから始めたい。陣眼に辿り着くまで、まだ少し時間がかかる。霧の中の邪神の力は強くなったが、幸いこの辺りにはあまり蛇魔がいない。海國から來た仇である私に、あなた達のことを教えてくれないか。」

事情已經發生了,但一定存在改變的可能。如何做,如何改變已經發生的一切……眼下,我想從了解荒川之主和你開始。距離陣眼還有一段路,雖然霧氣中邪神的力量變得更強了,但好在這附近蛇魔不多。給我這個來自海國的仇人講講你們的故事吧。

【聆海金魚姬】

「…………あなたって、いつもそうなの?」

…………你這人一直是這樣嗎?

【鈴鹿禦前】

「ん?」

嗯嗯?

【聆海金魚姬】

「なんでもない。……私だけ話すのは、不公平よ。代わりに、あなたの話も教えなさい。以前、旅の途中に鈴鹿山の辺りに行ってみたけど、あそこにはもう何もなかった。」

沒什麽。……只有我說,不公平。作為交換,你也得講。我之前的旅行曾經過鈴鹿山附近,但那裏已經什麽也沒有了。

【鈴鹿禦前】

「ああ、そのことか。話せば長くなる。私から話そうか?では、大嶽丸が出ていったあとの鈴鹿山のことから話すとするか。彼は…………「大嶽丸」という名前を聞いただけで、嫌そうな顔をするのはよせ。まずは話を……」

啊啊,那個啊,可就說來話長了。我先說?那就先從大岳丸離開後的鈴鹿山開始說起吧,他啊…………等等,你別聽到「大岳丸」就露出這副嫌棄的表情嘛,你先聽我說——

鈴鹿禦前と聆海金魚姫は肩を並べて陣眼に向かい、出てくる蛇魔を倒しながら、互いのことを話した。過ぎ去った時間、辛さや悲しさを伴う過去も、危険な狀況の中では不思議と話しやすくなる。

鈴鹿禦前和聆海金魚姬并肩向着陣眼前進,一邊擊倒沿路的蛇魔,一邊講述着彼此的事。流逝的時光和那些或痛苦或悲傷的過往,在這樣險惡的環境中,反而變得更易開口。

【鈴鹿禦前】

「……本當に凄まじい力だ。蛇魔を始末する私達が「目隠し」に過ぎないのなら、晴明が倒さねばならないヤマタノロチの本體は……」

……真是驚人的力量。處理這些蛇魔的我們只是「障眼法」的話,晴明要對付的八岐大蛇本體又會是……

【聆海金魚姬】

「何が何でも、倒さなきゃいけない。行きましょう。」

無論如何也要解決掉它。走吧。

【鈴鹿禦前】

「うん。」

嗯。

陣眼の近くに來ると、蛇魔の姿は見えなくなった。代わりに、陣眼に巣食う巨大な蛇魔が力そのものを體現している。山の中にある他の陣眼とは違って、この陣眼は泉の中にある。蛇魔は水と共に生き、水から力を汲み取っている。

臨近陣眼,已經沒有徘徊的小蛇魔了,因為盤踞在陣眼中的巨大蛇魔已經昭示着力量本身。不同于其他開在山中的陣眼,這個陣眼坐落于一口山泉的泉眼中。蛇魔依水而生,從水中汲取力量。

【聆海金魚姬】

「水……?そういうことか。陣眼に近づいただけでも侵食されるのは、陣眼が泉の中にあるから。邪神の力が水霧となって広がっていく。蛇魔は湧き続ける水の中から力を汲み取る。そして各地に流れていく泉の水は……」

水……?原來如此。僅是靠近陣眼就會被侵蝕,是因為陣眼本身就在泉眼中。邪神的力量化作水霧彌散開來。蛇魔還可以通過源源不斷的泉水得到增益。而流向各處的泉水……

【鈴鹿禦前】

「彼の妖力を遠くに運んでいく。地下深くに潛った妖力は、土地の奧まで侵食していく。道理で蛇魔を退治しても妖気が消えないわけだ……泉の水が流れている場所は、悉く蛇魔の巣窟になってしまった。晴明がこっちを海國に任せたのは、これが理由か?」

又會将它的妖力帶向遠方,彙入地下,更深地侵入于土地之中。怪不得即使消滅蛇魔,彌漫各處的妖氣也不會散開——泉水流經的地方,都已經是蛇魔的巢穴了。這就是晴明為何要我們海國走這邊嗎?

【聆海金魚姬】

「……ここに來てよかった。もし蛇魔をこのまま放っておけば、広がり続ける汚染はいつか必ず荒川にもやってくる。」

……來對了。倘若放任蛇魔生長,蔓延開來的污染一定會危及荒川。

【鈴鹿禦前】

「いつまでも遠くから観察しているわけにはいかない。行くよ。やつはきっと他の能力も隠し持っている。金魚ちゃん、気をつけて。」

也不能一直停留在遠處觀察。直接上吧。它一定還有其他的能力,小金魚,注意些。

【聆海金魚姬】

「???そんな風に呼ばれるほど親しくなった覚えはないけど……」

???我們關系還沒有這麽好——

【鈴鹿禦前】

「はいはい。行くぞ!!」

是是是——走了!!

二人は巨大な蛇魔に向かって突き進む。蛇魔は既に彼女達に気づいたようだ。周りの妖気がますます濃くなり、二人の視界を遮る。

兩人飛快地沖向巨大的蛇魔,而蛇魔似乎已有察覺,周圍彌漫的妖氣變得愈發濃厚,模糊了兩人的視線。

【聆海金魚姬】

「この霧……やっぱり!ねえ!これがあの……海鳴の能力かもしれない!恐怖の記憶の幻を作り出して、人を混亂させ……うっ!頭が痛い……」

這迷霧……果然!喂!這可能就是我之前講過的——那個海鳴的能力!可能就是通過幻化出最令人恐懼的回憶,來擾亂……呃啊!頭好痛……

【鈴鹿禦前】

「気をつけろ!!忘れるな……!!」

小心——你要記得——!!

蛇魔が巣食う泉から濁った水が噴き出し、霧が壊すことのできない壁となって二人を囲む。二人はそれぞれ脫出の困難な幻の中に閉じ込められた。

蛇魔盤踞的泉眼湧出混濁的泉水,霧氣構築成無法摧毀的牆,圍住兩人,她們各自被拉進難以掙脫的回憶幻境之中。

【聆海金魚姬】

「ゴホゴホ……ここは……水の中だ。ここは、荒川?…………!!!!!」

咳咳咳咳……這是……在水裏。這裏是荒川?…………!!!!!

金魚姫は自身の居場所を確かめるよりも先に、背後に異変を感じた。幻境のせいで、體を動かそうとしても動けなかった。噴き出した赤い液體が濁った川の中に落ちると、誰かの傷だらけの體が水底に沈んでいく。金魚姫は手を伸ばそうとするが、その體が暗闇の中に沈んでいく光景を見ていることしかできない……それは彼女が自分の目で見たことはないが、悪夢の中で何度も見た光景だった。

金魚姬沒來得及确認自己的所在,就察覺到身後有異動。她想要拖動身體,卻被幻境限制,難以動彈。赤紅濺出,又落入早已不再清澈的河水,接着是滿身傷痕的身軀徑直倒下。金魚姬伸出手想去拉,卻只能看着那身軀沉入漆黑的深海——這是她不曾親眼目睹,卻無數次出現在噩夢中的畫面。

【聆海金魚姬】

「…………これは……」

…………這是……

刃が何かを切り裂く音がした。金魚姫が見上げると、化け物のような金色の目が、赤く染まった水の向こうから、じっと彼女を睨んでいた。雷をまとった岩石が落ちてきて、彼女は思わず頭を抱え込んだ。しかし次の瞬間、さっきの體が彼女の目の前に再び現れた。

刀刃劃過的聲音響起,金魚姬擡起頭,只見到一雙金色的眼睛宛若鬼魅,略過染紅的海潮,死死地盯着她。帶着電光的堅石墜下,她下意識地抱住頭。卻發現又是相同的身軀擋在了她面前。

【聆海金魚姬】

「これは……繰り返してるの?…………反吐が出る!(いけない、早く「あれ」を見つけないと……向き合いたくなくても、やらなきゃ……)」

這是在……不斷重複?…………令人作嘔!(不行,得盡快找到「那個」,不然的話……即使再不想面對,我也得——)

金魚姫は頭を上げると、幻境の中の狀況を見つめ、可能な限り周囲を観察した。英雄の幻は刃に貫かれるたびに海に落ち、そして再び現れる。それがひたすら繰り返される。

金魚姬擡起頭,強迫自己注視眼前幻境中發生的一切,盡可能多地觀察四周。英雄的幻影一次次被刀刃貫穿、落入深海,又一次次地出現。循環往複。

【聆海金魚姬】

「…………くっ、この……」

………可惡,可惡……

彼女は幻境に抗い、よろめきながら、金色の目の幻に向かって歩き出した。彼女の傍では、分かりきった結末が繰り返されている。幻に過ぎないと知っていても、彼女の目は段々と赤くなった。

她頂着幻境的桎梏,搖晃着站起身,開始向着幻境中那金瞳的幻影走去。她的身邊,早已塵埃落定的結局不斷重現。明知眼前是創造出的幻境,但還是硬生生瞪紅了眼。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「ほう?お前に何ができる?とっくに己の無力さを受け入れたのだと思っていたが。お前には何もできない。」

哦?你又能做些什麽呢?還以為,你早已接受自己的無能為力了。你什麽都做不到。

いつしか、金色の目をした下手人がよろめく金魚姫に目を向けた。彼は八尺瓊玉剣を構え、自身の背後の無數の死體を指した。死體の顔はどれも懐かしく、そして同時に長い間會っていないせいで少し馴染みのないものだった。それは幻境が作り出した、彼女が最も恐れる光景だ。

不知何時起,金瞳的兇手将目光轉向踉跄的金魚姬,他用八尺瓊玉劍指着自己身後的無數遺體。那些遺體的面孔她無比熟悉,又因太久未見而有些陌生是幻境創造出的,她心底最恐懼的畫面。

【蛇魔の幻(金魚姫)】

「ここに殘り、頭を抱えて泣く子供で居続けるほうがずっと楽だろう?なぜそこまで無理をする?なにも知らずにいたほうが、ずっと気楽だろう?目を閉じれば、全て終わる。もう進まなくてもいい。強い妖怪ならもう何人もいる……お前の存在は必要ない!!」

就留在這裏,繼續當個抱頭痛哭的小孩子不好嗎?為什麽要這麽累?如果一直什麽都不知道,不是更開心嗎?只要閉上眼睛,一切就都結束了,你不用再往前走了。這裏有那麽多強大的妖怪——又不是非你不可!!

金魚姫は進み続ける。

金魚姬向前走着。

【蛇魔の幻(恵比壽)】

「お前のせいだろう。お前がいなければ、荒川は英雄を失わずに済んだ。今更、どの面下げて帰るつもりだ?皆適當にお前をおだてただけだ。まさか本當に英雄になったつもりか?笑えるな!」

是小金魚你的錯吧,如果不是你,荒川也不會失去英雄啊。事到如今,怎麽還會有臉回到這裏呢?大家随便恭維你幾句,你居然真的把自己當做英雄了啊?真是可笑啊!

金魚姫は前に進み続ける。

金魚姬繼續向前走着。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「お前は恵まれ、甘やかされて育ったガキにすぎない。目の前の景色を見ろ。自分だけが生き殘り、新しい英雄になれると、密かに喜んでいるのではないか?お前の僥倖の礎にされたものを、しかと見たのか?彼を復活させる方法を探している?逃げているだけだろう!!!お前は誰を救った?お前は何も変えられない。」

你不過是個受到上天眷顧的、被寵壞的小孩罷了。看着眼前的一切,你是不是心底在慶幸自己能活下來,覺得成為新的英雄而開心了?你的好運下埋着什麽,你敢睜眼看嗎?說是在尋找複活他的方法?你只是在逃避吧!!!你救下了誰?你什麽也無法改變。

金魚姫はふらふらと、幻境の中の大嶽丸に向かって歩いていく。叱責、罵り、號泣、嘆き……幻境中に響き渡る無數の聲は、岩石となって容赦なく金魚姫の背中を痛めつける。

金魚姬搖搖晃晃地向幻境中的大岳丸走去。斥責,咒罵,嚎哭,嘆息……無數聲音回蕩在幻境之中,又化作堅石狠狠地砸在金魚姬的脊背上。

【聆海金魚姬】

「私は……一度逃げた……今でも、私はあなたを恨んでいる……そして恐れている!だからあなたは、この幻境に現れた。でも……!!」

我曾經……逃走了……直到現在,我恨着……也害怕着你!所以你才會出現在這個幻境中。但是——!!

岩礁が彼女の足を縛る足かせになったが、次の瞬間押し寄せる波によって打ち砕かれた。聆海金魚姫は波に乗り、蛇魔の幻に飛びかかる。數多の幻が波に押し潰され、無數の蛇の鱗をまき散らした。

海礁化作枷鎖束縛住她的雙腿,卻被湧起的海浪擊碎。聆海金魚姬伴着湧起的海浪,向着蛇魔的幻影沖去。海浪将一個個幻影擊碎,留下滿地的蛇鱗。

【聆海金魚姬】

「もう少し……あと少し……」

差一點……還差一點……

あと數歩というところで、彼女は完全に力盡き、波も消え始めた。

就差最後幾步時,她已經徹底力竭,凝聚的海浪也開始消散。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「これで終わりか?よく吠えたな……実にくだらない。お前は、結局幻境から抜け出すことすらできなかった。これでは俺を倒し、運命を変えることなど夢のまた夢だ。」

結束了?真是無聊……說得好聽,可你甚至沒辦法從幻境裏掙脫。又何談擊敗我、擊敗命運呢?

岩石が少しずつ金魚姫の體を覆い、彼女をその場に囚えた。再び幻が現れ、金魚姫の目の前で、何度も繰り返された悲劇が再び始まった。彼女は震えながら刃を振りかざしたが、それ以上進むことも、金色の目を持つ幻に傷を負わせることも葉わなかった。

堅石逐漸爬滿金魚姬的身體,将她釘在原地。幻影再一次顯現,就在金魚姬的眼前,重複許多遍的悲劇又一次發生。她向前揮出的刀刃不住抖動着,卻無法再向前亦無法傷及金瞳幻影分毫。

【聆海金魚姬】

「あ、あと少し……!!!!」

還、還差一點……!!!!

背後から溫かさが伝わる。誰かが後ろから彼女を押していた……それは倒れる間際の、まだ消えていない荒川の主の幻だった。

身後傳來溫暖的觸感,有人從她身側向前推了她一把——是一個正向後倒下即将沉入海中、尚未消散的荒川之主幻影。

【驍浪荒川の主】

「先に進め。行け、行って、荒川の新しい英雄になれ。」

「再向前走一步。去吧,去成為荒川的,新的英雄。」

金魚姫がその手に握った武器で蛇魔を刺すと、世界が砕ける音が響いた。記憶の幻境が見せる幻は、満足気に小さくため息をついたあと、これまでと同じように、倒れていく。しかし海中に落ちる寸前、誰かが彼の手を掴んだ。

金魚姬将手中的武器刺向蛇魔的幻影,世界裂開的聲音響起。由記憶幻境呈現出的幻象輕輕呼出欣慰的嘆息,如無數次那般向後倒下,卻在徹底落入海水的瞬間,被誰抓住了手。

【聆海金魚姬】

「……でも。私はもう悪夢を恐れない、悪夢の結末はこの手で変えてみせる。それに、今の私はもう一人じゃない!」

——但是。我早已不害怕噩夢了,因為我會親手改變噩夢的結局。況且此時,我也不是自己一個人!

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「なんだ……!これは……ぐあああ!!」

什麽——!這是——啊啊啊啊!!

蛇魔の幻を切り裂いた鎌が、形を変えた。さっき金魚姫が持っていたのは自分の武器ではなく、鈴鹿禦前の小通連だった。鋭い刃が海を切り裂き、雨の如く弓矢が降り注ぐ。鈴鹿禦前が海の中から飛び出すと同時に、金魚姫は荒川の主の幻を連れて、海の中に沈んだ。陣眼に向かう途中で、鈴鹿禦前と金魚姫はヤマタノロチと海鳴に関する情報を交換していた。

那僅僅劃破蛇魔幻象的鐮刃外形改變——金魚姬剛剛手中拿着的并非自己的武器,而是鈴鹿禦前的小通連。鋒利的劍刃破開海水,萬千箭雨随之降臨。鈴鹿禦前自海中躍出,金魚姬則拉着荒川之主的幻影,一同墜入深海。在鈴鹿禦前和金魚姬向着陣眼前進的途中,她們曾彼此交換了關于八岐大蛇和海鳴的情報。

【鈴鹿禦前】

「「心魔幻境」……確かに、私はある方法を通じて大江山での大嶽丸の戦いを垣間見た。その時、海鳴がその術を使ったのも見た。昔の彼はそんな術は使えなかった。大方、ヤマタノロチの力を借りて習得したのだろう。」

「心魔幻境」……确實,我曾通過某些方法重新目睹了大岳丸當時在大江山的戰鬥,也見過海鳴施展這個法術。他以前并不會這個。想必是借助八岐大蛇的力量習得的。

【聆海金魚姬】

「私はあの幻境を経験したことがないから、詳しいことは知らない。」

我沒有體驗過那個幻境,不知道究竟如何。

【鈴鹿禦前】

「厄介なことに、蛇魔は妖気の中に留まる者を侵食し、蛇魔に変える力を持つことが判明した以上……幻境の中に留まることすら、とても危険だ。」

糟糕的是,既然蛇魔可以侵蝕置身于妖氣之中的存在,将其同化成蛇魔……那麽在幻境中停留這件事本身就無比危險。

【聆海金魚姬】

「幻境に打ち勝つだけじゃなくて、できるだけ早く抜け出さなきゃいけないの?」

不僅要戰勝,還要盡可能快地從中掙脫出來?

【鈴鹿禦前】

「そうだ。敵からすれば、私達を完璧に閉じ込める必要はない。できるだけ時間を稼げばそれでいいと考えているだろう。例え蛇魔の幻境が私達の精神を崩壊させることに失敗しても、囮の鬼船を壊して大量の蛇魔を呼び集め、私達を襲わせることはできる。「己に打ち勝つ」か?これはもう、武力や策略で解決できるものではないな。」

沒錯。敵人并不需要把我們徹底困住,盡可能地拖延時間就足夠了。即使蛇魔的幻境沒能徹底擊垮我們的心智,也足夠它在擊毀作為誘餌的鬼船後,操控大量蛇魔湧來圍攻我們了。「戰勝自己的內心」嗎?唉,這可不是武力或計策可以應對的東西啊。

【聆海金魚姬】

「もし……もしもの話だけど、私達が交換したら?」

如果……我是說如果,我們能交換呢?

【鈴鹿禦前】

「交換?つまり……」

交換?你是說……

【聆海金魚姬】

「蛇魔が私達を閉じ込めるための幻境を作るとすれば、それぞれ違う二つの幻境を作るはず。私達が最も恐れることに基づいて作られた幻境なら、例え見破ることができても、すぐには解決できない。でもお互い、相手に任せることができたら……」

如果我們遇到的蛇魔試圖創造出幻境将我們困住,那我們兩人的幻境肯定是不一樣的。基于我們心底最恐懼之事所創造出的幻境,即使看穿,也肯定無法第一時間解決。但如果交給彼此,就可以……

【鈴鹿禦前】

「なるほど。いい考えだ!」

原來如此。是個方法!

【聆海金魚姬】

「でも問題は、どうやって二つの幻境を繋げる「要」を見つけるか、どうやって幻境を構築する本體を見出すか、そして…」

可問題的關鍵就在于如何找到鏈接幻境的那個「點」,從而找到構築幻境的本體,以及……

【鈴鹿禦前】

「私達が本當に互いを信じているかどうか、だな。」

以及是否信任彼此,對吧。

【聆海金魚姬】

「……うん。」

……嗯。

【鈴鹿禦前】

「うむ、そうだな……金魚ちゃん、この矢を。この矢は私の刀と共鳴するから、あなたの居場所を感知できる。そっち側から、幻境を繋げる「要」を見つけ出してくれ。私は幻境を通り抜け、あなたを見つける。これで互いの擔當は決まった。」

呃,我想想……小金魚,這支箭你拿着。它會與我手中的刀共鳴,我用這個來感知你的位置。你負責從你那一側找到鏈接幻境的「點」,我來打通幻境,找到你。分工明确~

【聆海金魚姬】

「そんなに簡単じゃないでしょう。もし私がその「要」を見つけられなかったり、わざと幻境の中に留まったりしたら………あなたもずっと幻境から出られない。」

哪有說得那麽簡單。如果我沒能成功找到那個點,或者故意停留……你也會一直困在幻境中。

【鈴鹿禦前】

「そうだ。」

是啊。

【聆海金魚姬】

「そこまで私を信用してるの?私は……私はあなた達海妖を恨んでいて、全員いなくなればいいって思ってるのに。」

就這麽信任我嗎?我可是、我可是恨着你們海妖,恨不得你們全部消失的啊。

【鈴鹿禦前】

「本當に?あなたはそんなことはしないだろう。あなたは荒川の主が認めた子。そして荒川の主は、大嶽丸が認めた親友だ。大嶽丸は、私の弟なんだ……彼は人を見る目がある。きっと荒川の主も、そして私も。」

是嗎?可我猜你不會這麽做。你可是那位荒川之主所認可的孩子,而荒川之主又是大岳丸所認可的摯友。大岳丸呢,是我的弟弟——他不會看錯人,想必荒川之主也不會,所以我也不會。

【聆海金魚姬】

「……めちゃくちゃな理屈。」

……這是什麽邏輯啊。

【鈴鹿禦前】

「まあ、とにかくそんなに緊張するな。後は出たとこ勝負だ。」

好啦,別這麽緊張。剩下的走一步看一步吧。

小通連を金魚姫に渡した鈴鹿禦前は、手を伸ばして彼女の頭を撫で回すと、再び陣眼に向かって進み始めた。

鈴鹿禦前将小通連交給金魚姬,又伸手亂揉了揉她的頭,轉身繼續向着陣眼行進。

【鈴鹿禦前】

「それにしても流石だな、こんなに早く対策を思いつくとは。私の命は、あなたに預ける。」

不過你還真厲害啊,這麽快就想出了應對方法。我的性命,交給你咯。

【聆海金魚姬】

「………………ないで……」

…………不……

【鈴鹿禦前】

「ん?」

嗯?

【聆海金魚姬】

「頭を撫でないで。そこまで親しい仲じゃないし……それに、背が伸びなくなる。」

不許摸我的頭,我們還沒那麽熟……而且,會長不高的。

鈴鹿禦前はしばらく呆気にとられてから、「ぷっ」と聲に出して笑った。

鈴鹿禦前愣在原地,過一會兒又「噗」地笑出聲。

【聆海金魚姬】

「……何がおかしいの!」

……你笑什麽!

【鈴鹿禦前】

「別に、ははは、面白いことを思い出しただけだ。」

我、哈哈哈哈,我想起有趣的事情。

【聆海金魚姬】

「面白いことって?」

什麽有趣的事情?

【鈴鹿禦前】

「なんでもない。はは……彼が頭を撫でられるのを嫌がるのは、そういうことか?」

沒什麽。哈……原來,就因為這個他才不讓我摸他的頭嗎?

【聆海金魚姬】

「彼?誰?何の話?」

他?誰?什麽?

【鈴鹿禦前】

「なんでもない。そうだ、幻境を繋げる「要」について、どう思う?」

沒什麽。對了,關于連通幻境的那個「點」,你有什麽想法嗎?

【聆海金魚姬】

「うーん……私達の記憶に存在する共通點、そして私達が恐れていることの中心人物……それはきっと……」

唔……共同存在于你和我記憶中的,又是我們所恐懼之事的主角……那一定是——

【鈴鹿禦前】

「大嶽丸。」

大岳丸。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「…………鈴鹿禦前……」

…………鈴鹿禦前……

【鈴鹿禦前】

「さっき私を閉じ込めた幻境の中で、既に疑問が浮かんだが。試してみたところ、こっちも普通に會話できるようだな。」

剛剛在我自己的那個幻境裏就在懷疑了。試了一下,原來這邊的也可以交談。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「……それがどうした。俺は彼ではない。」

……是又如何。我不是他。

【鈴鹿禦前】

「あなたは記憶から生まれた幻、幻境に依存する虛像。しかし大嶽丸の幻である以上、私の弟のようなものだ。……大きくなったあなたをこの目で見ることはできなかったが、いくらか背が伸びていたようだ。」

你是誕生于記憶中的幻影,依托于幻境而誕生的假象。但既然是大岳丸的幻影,那就算我半個弟弟吧。嗯……我沒親眼見過這個年紀的你,看來還是長高了些的。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「…………せっかくの「再會」だが、その程度の感想しかないのか?」

…………難得的「再會」,你就說這些嗎?

【鈴鹿禦前】

「別にいいだろう。どうせ最後には、あなたも、蛇魔も私に倒されるんだ。人を惑わす蛇魔が作り出した幻に過ぎないとはいえ、その顔をした者を倒すのは流石に気が引けるな。」

無所謂吧,反正我會把你連同你背後的蛇魔都打倒。雖然知道你是玩弄人心的蛇魔創造出的幻影,但頂着這張臉,還真有點下不去手呀。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「ほざけ。「私」が油斷した隙をついて互いの幻境を交換したのか、まったく予想外だ。」

口氣不小。是「我」沒能預料到你們會尋得機會交換彼此的幻境。

【鈴鹿禦前】

「あの子の考えだ。おそらく……おそらく、彼女が成長した時から、あの日起きた全てはいつも彼女の脳內で再現され続けているのだろう。あなたは他の子に、深い心の傷を負わせた。」

主要是那孩子的主意。我想……大概從她長大的那個瞬間開始,那一天發生的一切就不斷在她腦海中重現吧。你可真是給別的孩子帶來不小的心理陰影啊。

【蛇魔の幻(大嶽丸)】

「俺のせいではないと言いたいところだが、俺が彼女の記憶から生まれた幻であることを踏まえると、俺のせいなのだろう。だが、お前は規則を破った。ならば俺も、お前を幻境に閉じ込めるまでだ。」

我想說這不是我的錯,但既然我是從她記憶中生出的幻影,似乎确實是我的錯。但現在,你把游戲規則打破了。我也只能将你徹底困這個幻境中了。

【鈴鹿禦前】

「久しぶりの手合わせか?かかってこい。だが……私がここに閉じ込められることなど、ありえない。悪夢を見ている時に、その外にある現実に気づくと、それがどれほど恐ろしい悪夢でも人は怖がらなくなる。本當の大嶽丸は、現実の世界で私の帰りを待っている!」

久違的切磋嗎?放馬過來。不過……留在這裏是不可能的。如果在做噩夢的時候知道虛幻之外有現實存在,那再恐怖的噩夢也沒有絲毫的威脅。畢竟真正的大岳丸,還在現實之中等着我呢!

數百年越しの「手合わせ」が、赤く濁った海面の上で始まった。幻境の侵入者と幻境が生み出した幻は、陣眼を確保する計畫も、侵入者を始末しろという命令も忘れ、無我夢中で戦った。二人の戦いに比べれば、それらは取るに足りないことだった。金魚姫は幻の透けていく手を掴み、共に漆黒の深海の中に沈んだ。頭上の光が遠ざかり、彼女は自分が鈴鹿禦前の幻境の中に入ったことに気がついた。巨大な円形の結界が現れた。金魚姫が近づくと、その中に浮かぶ人影が目に入った。

跨越幾百年的「切磋」,在鮮紅污濁的海面上開始了。壓制陣眼的計劃?消滅入侵者的命令?幻境的入侵者與幻境構築的幻影都抛卻了這些,與兩人久違的戰鬥相比,都不那麽重要了。金魚姬拉着幻影已經逐漸變得模糊的手,一同沉入漆黑的深海。頭頂的光越來越遠,她意識到自己已經進入鈴鹿禦前的幻境中。巨大的圓形結界出現在眼前,金魚姬靠近,看到那圓形結界之中漂浮着的身影。

【聆海金魚姬】

「……大嶽丸。」

……大岳丸。

【蛇魔の幻(麓銘大嶽丸)】

「來たか。随分早かったな。」

來了。還挺快。

【聆海金魚姬】

「ど、どういうこと?あなたは蛇魔が作り出した幻じゃないの?どうして……」

什、什麽?你不是蛇魔創造出的幻影嗎?為什麽……

【蛇魔の幻(麓銘大嶽丸)】

「ここにいる俺は、鈴鹿禦前の記憶が生み出した幻だ。邪神の力に操られ、お前達を幻境に閉じ込めるためだけに存在している。だがそれがどうした?邪神の力に侵され、刻一刻と「自我」が曖昧になっていく。それは本來の俺のあり方とさほど変わらない。とっくに慣れた。」

這裏的我,确實是誕生于鈴鹿禦前記憶的幻影,受控于邪神的力量,只為将你們困入幻境而存在。但這又如何?這種被邪神力量侵蝕,「自我」時刻都在被模糊的狀态,和我本來存在的方式也沒有相差很多。早習慣了。

【聆海金魚姬】

「「あり方」?鈴鹿禦前の幻境は一體……」

「存在的方式」?鈴鹿禦前的幻境到底是……

それを言い終える前に、目の前の結界が変化した。崩れた鈴鹿山と共に結界の中に閉じ込められている悪霊達が騒ぎ出し、結界を突き破ろうと試みる。形を持つ岩石は粉々に砕け、結界に亀裂が入る。悪霊が互いを喰らい合う中、大嶽丸も體もずたずたになった。

話音未落,眼前的結界出現了變化。與破碎的鈴鹿山一同困在結界中的惡靈們開始躁動,他們沖撞着結界。有形的岩石化作齑粉,結界出現裂痕,惡靈彼此吞噬糾纏着,連同大岳丸凝聚成型的身體一同撕碎。

【聆海金魚姬】

「…………」

【蛇魔の幻(麓銘大嶽丸)】

「おそらく、彼女の幻境は「大嶽丸の魂の殘滓が終わりなき苦痛に陥る」というものだろう。さあ、急いでるんじゃねえのか?早く目の前の幻を、跡形もなく消し去れ。」

大概她的幻境是「大岳丸殘存的靈魂陷入永無終止的折磨」吧。好了,你們不是趕時間嗎?快點消滅掉眼前的幻影吧。

【聆海金魚姬】

「お前!……彼女が幻境を突破できるように協力したの?」

你!……是你助她打通的幻境?

【蛇魔の幻(麓銘大嶽丸)】

「ああ。大方幻境に閉じ込められるよりも先に、彼女は己を待ち構えているものを見抜いていたはずだ。ふん、俺は敵が作り出した幻だというのに、いきなりもう一つの幻境を繋げるようにと命令されたんだ。まったく、どういう思考回路をしていればそうなるんだ。」

是啊。她大概在被拉入幻境之前,就知道自己會面對什麽吧。哈,明明我是敵人創造出來的幻影,卻一上來就命令我快點打通另一個幻境。真不知道她到底都在想些什麽。

【聆海金魚姬】

「……あなたは彼女を助けた。」

……你也确實幫了她。

【蛇魔の幻(麓銘大嶽丸)】

「彼女はいつも大嶽丸の「姉」だと名乗っている。だから大嶽丸の幻である俺も、彼女の突拍子もない考えにはとっくに慣れてるんだろうな。早くこの幻境を終わらせ、中途半端な幻の俺を苦痛から解放してやりたい……彼女はそう考えているはずだ。しかしお前は……お喋りするために來たわけじゃねえよな。」

她總是自稱大岳丸的「姐姐」,那不論是大岳丸的幻影還是什麽別的存在,估計都習慣應付她各種心血來潮的想法了。快點結束這個幻境,讓我這個半吊子的幻影從折磨和痛苦裏解脫——大概她是如此想的吧。至于你……你來這裏,不是為閑聊吧。

円形の結界の中にいる不完全な幻は濁った海水越しに、金魚姫の傍の、同じく消えかけている幻に目を向ける。

圓形結界中破碎的幻影透過有些污濁的海水,看向金魚姬身後的另一個同樣近乎消散的幻影。

【聆海金魚姬】

「……ここにくる途中、鈴鹿禦前に無理矢理あなたのことをたくさん聞かされた。私の記憶や想像の中に存在するあなたは、ずっと殘虐非道な悪鬼のまま。あなただって……あなただって心があって、家族を大切にしているのに、どうして?!!どうして相手の家族のことを考えずに、容赦なく人を殺せるの?!こんなに慘めな姿に成り下がったのに、どうして悟ったかのように振る舞ってるの?どうして……あなたによって命を奪われた人達……彼らだって生きていたかった……彼らだって……」

……在來的路上,我被迫聽鈴鹿禦前講了許多你的事。你在我的記憶和想象裏從來都是一個毫無人性的惡鬼。既然……既然你也是個擁有感情,珍視家人的家夥,那為什麽!!!為什麽不能在痛下狠手時想到他們的家人?!如今落到這副模樣,反而豁達了?反而在——那些倒在你刀下的人——他們也想好好活着——他們——

ずっと黙っていたもう一つの幻が手を伸ばし、結界に飛び掛かろうとした金魚姫を止め、頭を橫に振った。目を赤くした彼女がこぼした涙は海水に紛れて消えた。彼女は昔のように、普通の女の子のように泣いた。水底の結界の中に閉じ込められ、繰り返し悪霊に喰われる大嶽丸を見て、今までの様々な感情が一気に込み上げてきた。それが果たして怒りなのか、それとも悲しみなのかは彼女にも分からなかった。

一直沉默的另一個幻影伸手拉住了想要沖向眼前結界的金魚姬,沖她搖搖頭。她眼睛通紅,淚水已經融入混濁的海水中,難以辨認。她像曾經的自己、像個普通的小女孩那樣哭着。長久以來的種種情緒在目睹困在水底結界、被惡靈反複撕碎的大岳丸後爆發,而她自己都不知道究竟在憤怒或是在難過什麽。

【蛇魔の幻(麓銘大嶽丸)】

「俺は本當の大嶽丸の代わりに返事をしたりはしない。その言葉は、生きてここを出てから、直接彼に言え。」

我不會替真正的大岳丸對你說什麽。這些話,等你活着離開這裏,再親自去對他說吧。

【聆海金魚姬】

「…………私に指図しないで!」

…………少命令我——

深海より集いし水流は、鋭い刃となり、円形の結界を切り裂き、幻の胸を、そして同時に幻の下に潛む蛇魔をも貫いた。

清流自深海中凝聚,彙成鋒利的劍刃,劃破圓形結界,穿透胸膛,也一并貫穿了潛伏于幻影之下的蛇魔。

【蛇魔の幻(麓銘大嶽丸)】

「仇を討った気分は、どうだ?」

手刃仇人,感覺怎麽樣。

【聆海金魚姬】

「最悪。」

糟糕透了。

深海の下の幻境が崩れ始めた。一方、鈴鹿禦前も無事に蛇魔を倒した。見えない力によって、金魚姫は海底から追い出された。目を赤くした彼女が最後に海底を振り返ると、二つの消えそうな幻も彼女を見上げていた。

深海之下的幻境開始破碎,另一邊的鈴鹿禦前也成功擊倒了蛇魔。一股無形的力量将金魚姬拽離海底。她瞪着紅腫的眼睛最後回望海底,看到兩個模糊的幻影正在一同擡頭看着她。

【聆海金魚姬】

「……さようなら。もう少し待ってて。あなたが言った通り、あと少しだから。もうすぐ會えるから。」

……再見。請再等等我吧。就如你所說的,就差最後一步了。我們很快會再見的。

【鈴鹿禦前】

「起きて、金魚ちゃん、起きて……」

醒醒,小金魚,醒醒——

【聆海金魚姬】

「……痛っ。」

……疼。

【鈴鹿禦前】

「起きたか?大丈夫か?」

你醒了?沒事吧。

【聆海金魚姬】

「ここは……私達、幻境から脫出できたの?」

這是……我們從幻境裏出來了?

【鈴鹿禦前】

「ああ。陣眼に巣食っていた蛇魔も消えた。」

嗯。而且盤踞在這個陣眼的蛇魔也已經消散了。

鈴鹿禦前が指差した泉には、まぶしい光を放つ巨剣だけが殘っていた。泉は既に浄化され、周囲の霧も消えかけている。

鈴鹿禦前指向泉眼,那裏只剩下一柄無比耀眼的巨劍。泉水恢複清澈,周圍的霧氣也開始逐漸消散。

【鈴鹿禦前】

「大丈夫か?合図を出しておいたから、仲間達がすぐ來るはずだ。とりあえずあそこまで移動するぞ。」

你還好吧?我發了信號,一會兒我的同伴們就會過來。我們先往那邊走吧。

【聆海金魚姬】

「大丈夫……」

我沒事……

金魚姫の赤いままの目を見て、鈴鹿禦前はため息をついた。彼女の頭に手を伸ばそうとしたが、途中で何かを思い出し、やめた。

鈴鹿禦前瞅了瞅金魚姬依舊通紅的眼睛,嘆了口氣,伸手想揉她腦袋,又想起什麽,作罷。

【鈴鹿禦前】

「彼に會ったか?」

你見到他了?

鈴鹿禦前は誰とは言わなかったが、金魚姫は知っている。それは水底の結界に閉じ込められ、苦痛に苛まれ続けている大嶽丸のことだ。

鈴鹿禦前并沒有明說,但金魚姬知道她指的是那個困在水下結界、不斷經受折磨的大岳丸。

【聆海金魚姬】

「うん……私……私、あいつに會った時のことを何度も想像した。もっと怒って、もっと激しい感情が湧いて、あの偽りの幻を容赦なくぶっ潰すかと思ってた。でも私はそうしなかった。さっき幻境の中で見たことを思い返すと、私……」

嗯……我……我想象過很多次見到那家夥時的情形,我以為我會更生氣,會帶着憤怒,狠狠地碾碎那個假的影子。可我沒有。現在想想剛剛在幻境中見到的一切,我……

【鈴鹿禦前】

「目が覚めてから、見ていた悪夢を怖いと思うことは珍しくない。だがいつまでも悪夢に気を取られていては、目の前の現実が見えなくなる。」

噩夢醒來後會覺得後怕很正常,但如果一直沉浸在噩夢裏,反而無法看清眼前的現實世界了。

【聆海金魚姬】

「知ってる、だから少し怒ってるの。たぶん自分に怒ってるんじゃないかな。」

我知道,所以我有些不爽。大概是在生自己的氣吧。

【鈴鹿禦前】

「あれ?」

啊?

【聆海金魚姬】

「やっぱり私はまだまだ弱い。あなた達みたいに冷靜に全てと向き合える強さは持ってない。」

果然我還是太弱小了,永遠沒辦法像你們這些強大的家夥一樣,冷靜地面對一切。

【鈴鹿禦前】

「そんなこと。」

怎麽會。

少し迷ったあと、鈴鹿禦前は手を伸ばし、金魚姫の頭を撫でた。金魚姫の帽子がずり落ちそうになる。

鈴鹿禦前糾結了一下,但還是把手伸出來,胡亂地揉了揉她的腦袋,把帽子都弄歪了。

【鈴鹿禦前】

「冷靜でいられなくなり、痛みを感じる。それこそが、成長している証だ。あなたは彼らを強いと言うが、泣きたくないのではなく、泣くことができないのかもしれない。だから代わりに、あなたが泣いて、怒ってあげなさい。」

會變得不冷靜,會感到痛苦,才是不斷成長的證明。你所說的那些強大的家夥,可能不是不想哭,而是都不會哭了。由你替他們哭出來,替他們生氣,不就好了。

【聆海金魚姬】

「……全然慰めになってないんだけど。」

……這算什麽安慰。

【鈴鹿禦前】

「あなたには、あなたの目的があると言っていたが。どうだ?うまくいったか?」

你最初和我說,你是帶着自己的目的來的。怎麽樣?解決了嗎?

【聆海金魚姬】

「うん。悪意に満ちた幻境じゃない、目の前の現実の世界に、まだ私がやらなきゃいけない大切なことが殘ってる。あの……鈴鹿禦前……私やっぱり海妖が好きじゃない。大嶽丸のことも許さない。でも……あなたは悪い人じゃない。ありがとう。」

嗯。比起這種惡意滿滿的幻境,在眼前的現實中,我還有更重要的事要做。那個……鈴鹿禦前……雖然我還是很不喜歡你們海妖,也不會原諒大岳丸,但是……你還不壞。謝謝你了。

【鈴鹿禦前】

「ふふ、どういたしまして。私の周りはひねくれ者ばかりだから、彼らに比べれば、あなたはずっと素直で可愛いぞ。さあ、行こうか!よい……しょ!」

哼哼,不客氣。畢竟我周圍的人都是這種別扭性格的家夥,相比之下你可坦率可愛多了。好了,我們走吧!嘿——喲!

【聆海金魚姬】

「ちょっと!!おんぶしないで、自分で歩けるから!!」

等等等等,不要背我,我可以自己走!!

同類推薦