第83章 插曲
第84章 插曲
比起太陽, 或者是光明,阿波羅更多以預言出名。
每年特地去他在德爾斐的神廟參拜、試圖得到神谕的信徒不計其數。
赫拉克勒斯受過他預言。
派遣伊阿宋尋找金羊毛珀利阿斯同樣受到過他的預言——那天他遇到伊阿宋時,伊阿宋正如預言中那樣, 只穿着一只鞋子。
所以,縱使他們中的部分人從來沒有前往過德爾斐, 更不曾和阿波羅或阿波羅的祭司們有所接觸, 但沒有任何一個人認為拖曳着沉重步伐的青年是在胡言亂語,危言聳聽。
他是阿波羅的兒子, 小有名氣的預言家。
而且, 比起其他人, 伊德蒙最先預言的是自己的死亡。
倘若他只是單純想破壞這場航行,是絕不會特地說明這點,更不會說出“金羊毛會被帶回”這種話的。
在場的很多英雄對這個詞彙半點都不陌生。
但他們經歷的大多是敵人的死, 仇寇的死。
哪怕清楚尋找金羊毛的旅途危機遍布,滿是風浪,但聞名遐迩, 萬萬人稱頌的誘惑就在眼前。
死亡和他們之間隔着一層名譽的遮擋。
而現在,這一層遮擋被匆忙趕來的預言家直接扯破了。
伊德蒙的疲憊的視線落在許多的人身上, 讓他們忍不住懷疑自己是否就是會因此喪命, 葬身海上的那部分。
但同樣有人無所畏懼,自持實力強大, 擁有過人的武藝,并不将伊德蒙預言的後半部分放在心上。
“所以, 根據你的預言,我們能夠成功将金羊毛帶回來。”
佩琉斯擦拭着挂在腰間的那兩把長短不一的寶劍, 深深吸了口氣。
他的神色前所未有地亢奮, 顯然出發充滿迫切, “那還等什麽?”
“我們這裏有宙斯的兒子,有波塞冬的兒子,阿瑞斯的兒子......有本領過人的強手,武藝不菲的英雄,不會有誰比我們更加強大了,這裏不應該有畏頭畏尾的懦夫。”
“偉大的事業不可能不伴随風險,在前來應聘船員,作為阿爾戈號的一員登船的那一刻,我就做好了可能面臨死亡的準備。”
有人這樣開口,“就算不幸犧牲,那也比大多數人那樣庸庸碌碌地迎來生命的終結要好。”
塔納托斯多看了對方一眼,認出他是阿瑞斯的兒子。
“你說得對,這艘船上沒有誰畏懼死,我們應該趁着風力合适盡快出發。”
又有其他船員附和。
作為船長的伊阿宋并未表态,正抓着頭發,看上去有點無措。
沒有誰注意到最角落處、和所有人基本都保持了相當一段距離的獵人。
鷹被塔納托斯打發到了桅杆上,這大大減少了他被關注到的概率。
他沒有參與到這場愈發激烈喧嚣的讨論裏,伊德蒙正勸慰某些态度強硬的英雄改變主意——即便不決定親自道別,至少也要留下書信。
不是沒有人支持他。
有些船員已經成家,除了妻子還有孩子,要是不幸葬身大海,有書信的存在,他們不至于沒有一點出路和安排。
船上也有父子關系的船員,他們認為書信沒有必要,卻也不支持 佩琉斯的說法。
實力強大不是莽撞、不謹慎的借口。
既然伊德蒙确信船上會有人死去,說明他們會遇到相當多的危險,出航的時間完全可以向後推遲,再多補充一些必要的物資,甚至是兵器。
關于要不要即刻起航,他們始終沒有達成完全統一的意見。
四周正在變得明亮,已經快要到早晨了。
無論是即刻出航,還是再推遲一段時間,塔納托斯都沒有任何意見。
他現在對這群英雄本身的好奇要大于接下來的這段旅程。
因為很多說着不怕死亡的人其實沒有他表現出來得那麽鎮定和冷靜,內心在逃避而非面對;而那些支持伊德蒙,認為有必要再正式告別一次、交代遺言的人中,也不乏真正坦然擔心,做好了死亡準備的存在。
他覺得很有意思。
"我的确是船長,但我同樣尊重大家的意見。”
争論的後半段,伊阿宋主動站出來,站到了阿爾戈號所有船員的最前面,“我提議,既然大家無法統一,就推薦一個你們都尊敬、聽從的人來做決定。”
“這是目前最好的解決辦法。”
他之所以這麽說,因為他注意到人群中的赫拉克勒斯,完成了十二項艱巨、不可能成功的挑戰,又解救普羅米修斯大英雄,遲遲沒有表态。
在場的人中,不會有誰比赫拉克勒斯更具威望,受到的尊敬多。
最後的結果同樣如他所料,在一段時間的僵持後,越來越多的船員推舉了赫拉克勒斯,表示自己會聽從赫拉克勒斯的決定。
“我個人已經做好了随時死亡的準備。”
赫拉克勒斯沒有替自己将來一段的同伴們決定到底是現在趁着風力合适、馬上出發,還是再準備一段時日,進行更充足的準備。
他只是建議,并問要勇往直前的人是否真的做好了死亡降臨身側的準備,而那些想要無後顧之憂再出發的人,到底是會在完善的準備中變得大膽、真正無所畏懼、還是會更加徘徊猶豫、踟蹰不前,動搖原本的決心。
在做決定之前,他希望這些大部分都很年輕的船員能夠真正想清楚。
随着他的話音,阿爾戈號也逐漸安靜下來,只有浪聲,船帆被海風翻湧得鼓起的呼嘯,還有不時在上空響起的海鳥的鳴叫。
“伊德蒙,你在做出預言的時候,有看清哪些人會在這場冒險中死去嗎?”
被點名的預言家只是搖頭,然後苦笑,“沒有。”
“我只看到了很多的血泊,那些屍體中有我自己。”
“如果有的話,我也不會匆忙趕上船,做出這樣的提議了。”伊德蒙承認自己有欠缺考慮的地方,“在上船的時候,我沒有想過那麽多,也忽略了它會不會對士氣造成影響。”
他當時提醒,只是出于純粹的不忍心,希望這趟注定被載入史冊的偉大航行可以少一些遺憾。
“那就是這裏的所有人,都有可能面臨死亡。”赫拉克勒斯做出了決斷,“和強弱沒太大的關系——畢竟不可能有人脫離同伴獨自行動。”
“我無法替這裏的所有人做出決定,僅代表我自己,支持立刻出發。”
“猶豫第一次,就會有第二次。”英雄這麽說。
“......那就現在出發吧。”伊阿宋松開緊攥的拳頭,又重新握住,一錘定音,“赫拉克勒斯說得對。”
這次,沒有誰再反對。
“伊德蒙,你是否可以下船,規避自己的死亡?”赫拉克勒斯重新看向緊咬下唇,目光頗為失神的預言家,準備将舷梯重新搭上去,“如果你下船,或許可以為我們中的一些人向他們的親人和同伴捎去口信。”
考慮到大海危機四伏,在遭遇危險時,或許有人來不及向其他同伴交代遺言和囑托便已喪命,提前準備是最好的選擇。
這樣,就算意外發生得過于突然,至少在也不會全是遺憾。
“我要在船上。”
伊德蒙拒絕了他的提議,“......赫拉克勒斯,這是我的命運。”
因為他的這句話,阿爾戈號的氣氛突然肅穆起來,沉浸着一股莫名的哀傷。
赫拉克勒斯定定看了他一眼,“船上有工具嗎?”
伊阿宋微愣,随即迅速反應過來,點頭,“有的,珀利阿斯把東西準備得很齊全。”
“我知道在哪。”他深深吸了口氣,“那出發是不是要......”
“不用。”赫拉克勒斯回答,而後,走向甲板的某個角落。
披着鬥篷的、身穿獵裝的獵人幾乎消失在船艙和甲板交接處的陰影中。
赫拉克勒斯注意到,從始至終,青年都沒有發表任何的意見,仿佛他不存在于這艘船上。
這種作風總令他無端聯想到同樣悄然的死神。
只不過和眼前的獵人相比,死神顯然更加神秘、難以摸捉——他更不會以人的身份登上阿爾戈號,加入這場冒險。
“你......”
赫拉克勒斯走上前,突然意識到自己并不知曉對方的姓名。
青年沒有向包括伊阿宋在內的任何人公開過。
或許只有當時對他投以關注的諸神知道他的來歷。
他猶豫了一下,“.......本領高超的獵人,既然你已經是阿爾戈號的成員,能否考慮在如此重要的啓航時刻伸出援手,給予我們一些幫助?”
塔納托斯下意識眨了眨眼,大概意識到了英雄想做什麽。
這不難猜。
——赫拉克勒斯的舉動雖然有點突兀,卻也沒有到會讓他感到意外的地步。
回憶了一下獵人沙利葉的性格,他冷淡地沖對方略一颔首,算是招呼。
強者有權利知道他的姓名。
“沙利葉。”
“你打算做什麽?”他明知故問道。
“希望你的鷹可以幫忙跑一趟,将其它船員的信件和囑托送到王宮。”
赫拉克勒斯說。
他認出來那只鷹是狩獵女神阿爾忒彌斯之前飼養的那頭,他之前曾在山崖上見到過一模一樣的身影。
在諸神——尤其是阿爾忒彌斯的注視下,珀利阿斯會知道接下來應該怎麽做的。
作者有話要說:
小塔:(吃瓜)(突然被cue)
發現如果這樣下去可能這個月完結不了了......阿門,雖然月沒有被炎上,沒辦法開香槟慶祝找理由加更(喂)但是從明天開始我還是少打游戲盡量多寫一點吧_(:з」∠)_
雖然不想解釋但還是說明下好了,不是樂子人,不是單純反對AI看到AI就去沖的小鬥士(當然我的态度的确是反對,但是我的反對我的別人用別人的我又不是言靈師能讓別人說不用就說不用)社畜沒有那麽多沖浪的精力,想看型月被炎上,開香槟慶祝是因為是因為新仇加舊怨,老婆孩子被綁架多年的那種,不共戴天之仇,我不希望他倒閉誰倒閉(