第1章
第一章
天氣非常清爽。羅塞塔撇下書包,從袍子底下掏出三明治和一瓶南瓜汁。霍格沃茨的三年級生仍要在大晚上爬到天文塔上瞪着大眼睛去看天上和她們沒什麽關系的星星,而且僅僅是在對角巷就能買到全套星系模型——不談價格的話。
星期一,她真恨星期一,從拿到課表開始她就發現星期一就像被人魚啃過,每堂課之間都留着短暫的休息,換過來說,每一段休息之間都插着課——羅塞塔把右腳從空地猛地收回,一個龐大的黑影重重降落在那裏。她咽下三明治,舉起南瓜汁:“嗨,赫敏。”
赫敏皺着眉,眯起眼睛。
“來點南瓜汁?”羅塞塔用瓶底朝着她,突然意識到大事不妙,“過得怎麽樣,馬爾福又找你麻煩了嗎?”
“沒有。但是,這是開學第二周,”赫敏慢慢地說,“而上周你寫了幾封信給我。”
羅塞塔海藍色的眼珠左右晃悠,她開始支支吾吾:“哦、呃……那個,呃,我聽說海格遇到了麻煩,你有興趣說說具體是怎麽回事兒嗎?”她還捏着三明治,考慮要不要收起來。
天文課教授清了清嗓子,赫敏瞪了羅塞塔一眼,掏出望遠鏡,尖聲尖氣地回答道:“當然了,伊拉斯谟小姐,請等我拟好草稿發信告知你。”
她們很快陷入沉默,羅塞塔總是忍不住左抓右抓,渾身不自在,她金色的短發長長了一點,被抓得像建在脖子以上的稻草窩,“拜托,這很難解釋,但是上周……嗯……我覺得你的書包需要康複治療……”那坨黑影似乎有點散架了,“我很抱歉,但是我連課都差點上不了,你可以去問龐弗雷女士。”
身旁的望遠鏡動了動,但赫敏沒有開口。
“好吧!”羅塞塔把羊皮紙卷成卷又打開,“感謝梅林,學校用來幫助學生們調整課程表的小作弊器——這完全是意外——我有點好奇,所以……”
赫敏挑起一邊眉毛。
“總之它爆炸了,現在他們應該會記得用一些外在的保護手段。”
如果不是在上課,赫敏可能會從地上跳起來,但現在她只能惱怒地壓低聲音,從牙縫裏嘶嘶出氣:“你說你把……怎麽了?”
“其實我不知道,”羅塞塔偏過頭,“總之爆炸了。我很感激麥格教授。和我姨媽。”
“你不應該……你……但是這違反條例,你完全知道!羅塞塔!它只是用來上課的——只能!”
Advertisement
羅塞塔沒說話,天文學教授開始和學生交談關于星圖作業的事,她們下課了。每個人都開始收拾書包,赫敏的書包發出哀嚎,羅塞塔認為它承受了生命不能承受之重。她抽出魔杖,指着書包施了一個修複咒,“你有考慮過少上幾門課嗎?比如占蔔和麻瓜研究。”然後從仍然鼓脹的書包裏抽出幾本,“或者給你的書包來一個無痕延展咒,如果我可以……”
“不,赫敏嚴厲地說,“你不可以。”
羅塞塔撇撇嘴,“嗯哼。好吧。嗯哼。但你确實該搞一個新書包。總之它爆炸了,在校醫院的美好時光使我放棄占蔔和麻瓜研究。那麽海格是怎麽回事?”
“鷹頭馬身有翼獸,”赫敏惜字如金,“馬爾福被抓傷了。”
“嘿,羅塞塔,”哈利和羅恩趕上來,他們已經走下天文塔,羅塞塔一把将書塞給哈利,“這是什麽?”
“是你的小命,波特,”羅塞塔冷笑道,朝拉文克勞塔樓走,又轉臉對赫敏點頭,“後天見。”
圖書館不适合大聲談論海格的課程、馬爾福的胳膊和時間轉換器爆炸等諸多事項,但赫敏只肯在圖書館和羅塞塔保持接觸,考慮到格蘭芬多和拉文克勞的長桌只有一道之隔,而羅塞塔每次都故意坐在靠格蘭芬多的一側,恐怕在解釋清楚時間轉換器爆炸之前她們都不太可能在禮堂說話了。
“時間轉換器很精密,對吧,”羅塞塔像賊一樣抱着一本筆記坐在赫敏旁邊,壓低聲音,“它要套在脖子上轉圈,你不好奇套在別的東西上會怎麽樣嗎?或者……”平斯夫人的目光淩厲地掃過這片區域,所以她安靜了好一會兒,“或者,我只是轉圈會怎麽樣?如果我‘不小心’把它摔掉了會怎麽樣?如果我一邊戴着它并且轉圈,一邊把它扔出去之類的……”平斯夫人的眼神愈發淩厲,透出不願姑息的态度,“如果我回溯時間把過去自己的時間轉換器搶走……”
“伊拉斯谟小姐,你有什麽需要幫助的嗎?”平斯夫人逼近她們。
“對不起,平斯夫人,我在懇求格蘭傑小姐為我補習,因為我缺了第一周的課。”羅塞塔擡起頭,開始用那雙湛藍的眼睛盯着平斯夫人看。
“什麽?”赫敏半驚半惱地反問,但她很快說道,“嗯,是的,我在為她補……習。”平斯夫人掃視着她們,強調遵守圖書館秩序後離開了。
“那麽,海格确實帶來一群鷹頭馬身有翼獸而且确實把馬爾福抓傷啦?”羅塞塔用羽毛筆輕輕搔着自己的臉,看起來有些遺憾,“哈利在占蔔課上看見不祥的茶葉所以小命不保啦?”
赫敏對她的說法不是很滿意,“沒有人會因為一團茶葉死,占蔔就是一團漿糊。哈利看見的那條黑狗是個巧合。”
羅塞塔把耷拉的眼皮撩起來,“所以哈利看到了一條黑狗?”
“那是個巧合!不會有誰因為看到什麽‘不祥’就真的死掉。”
“我猜是的,不然要惡咒幹什麽,我只要堆一點兒茶葉……”羅塞塔無聲地笑起來,似乎真的打算給誰制造一個‘不祥’,“那堆茶葉應該怎麽放才……”赫敏皺起眉毛,“好吧,海格?”
她明知故問,馬爾福已經用他标志性的長音把這事兒說得滿學校都知道了,現在胳膊還吊在脖子上,巴不得被看成教學受害者,更不幸的是,他确實有能力讓事情朝他希望的方向發展。
“馬爾福活該,”赫敏慢慢地翻過一頁書,“他也不能對海格做什麽,”她突然轉頭看向羅塞塔,“他不能,對吧?”
羅塞塔揚起眉毛,半天沒放下:“為什麽海格不肯把機會留給聽得懂話的拉文克勞和赫奇帕奇,卻要在一群沒有老師就能在泥地裏打滾的男孩兒面前展示呢?他應該不能對海格做什麽,但我會給姨媽寫封信。”赫敏點點頭,對她道謝。
“哦,不至于,”羅塞塔把她抱着的筆記放在桌面上,拎起她的書包,“我非常熱愛寫信。這本筆記留給你,萬一你想知道時間轉換器摔在地上會發生什麽。”她眨眨眼,走出了圖書館。
貓頭鷹紛紛飛進禮堂,把報紙和包裹扔在學生們的面前和早餐裏,羅塞塔叉起一條培根舉過頭頂,一只雕鸮飛快掠過,丢下一打信。“謝謝你約迪,希望姨媽喂過你了,”她嘟嘟哝哝,昏昏沉沉,“好嗎?好吧。”貓頭鷹略過她的叉子,直接飛走了。
“羅塞塔,”麗莎·杜平推了她一把,“如果你起不來,為什麽要睡那麽晚呢。”
“因為我起得來,不然怎麽會坐在這裏。”羅塞塔開始往嘴裏塞面包,趁着咀嚼抓起信件,麗莎是她的室友,她和其他室友一起成為羅塞塔可靠的鬧鐘——無怨無悔。
她的另一位室友在對面吃吃笑起來:“麗莎,如果她不睡那麽晚,我們還有什麽用!”
羅塞塔的頭腦開始清醒,她翻弄着信件,“蘇,我相信成為早睡早起的人不會損害你們在我心中的地位。噢……不。”她快速浏覽了剩下的信,抓着那張信紙翻過凳子,擠進格蘭芬多的長凳。
“我不想掃興,”羅塞塔另一只手從長桌上拿了一個蛋糕,“但你們最好想個辦法幫巴克比克越獄,我沒叫錯吧?”
長桌上的人都迷惑不解,直到赫敏遲疑着開口:“你是說……你的意思是……他們不能!”
馬爾福遙遠地朝她們露出一個得意、陰險的微笑,他看到羅塞塔坐在格蘭芬多裏了。
“恐怕是這樣,而且他們确實能。沒有人會為了神奇動物和馬爾福作對,何況他兒子還挂了彩,”羅塞塔說,“我們可以想見這之後會發生什麽事。”
羅恩喊道:“他活該!他不聽海格的話!”然後他眼帶天真,但自己也沒報多大希望似的問,“巴克比克是個好鷹頭馬身有翼獸,它不會有事的?”
“親愛的羅納德,你明亮的天目快把我閃瞎了。”羅塞塔對着他微笑,羅恩縮了縮脖子,“這只是一些小道消息,程序還沒開始。你會去霍格莫德嗎?”
“早上好!羅塞塔,”一對紅頭發朝她們走來,根本分不清是誰在說話,“過得還行?那些小咒語很有趣,你想來點兒成品嗎?”
赫敏懷疑地盯着她們,韋斯萊雙胞胎嬉皮笑臉地抓出一把糖果塞給羅塞塔。
“如果你會去,通知我一聲。另外請告訴海格那天如果可以,務必到三把掃帚找羅斯默塔女士。”她捧着一把糖果飛快地竄回拉文克勞,感受到赫敏的目光釘在她背後。
“如果我問這是什麽,你會說實話嗎?”麗莎指着那些糖果。
羅塞塔遞給她一個:“我會建議你實踐出真知,想法設法讓你吃下去。”