第18章 《獻禮》x斯賓塞·裏德(三)

第 18 章 《獻禮》x斯賓塞·裏德(三)

【說謊的訣竅三:提升随機應變的能力。】

“請坐。”

她在霍奇面前坐下。

露出笑容。

“如果有什麽需要我提供的信息,我一定知無不言。”她堅定地說。

“我想了解一下你的未婚夫。”霍奇單刀直入。

他看起來是個精明強硬的人。壓迫感比團隊裏其他任何人都強,即便不刻意施加壓力,也讓她喘不過氣來。

“我跟未婚夫在大學認識,相戀,然後訂婚,感情一直很好。”她自然地放下笑容,“您具體想了解什麽方面?”

“你們是一個院系的學生?”霍奇說。

“是的,我們都學的國際貿易。”

“我注意到,你在讀的每個學期都拿獎學金,名次也相當靠前。我們詢問過你大學時候的老師,他們都對你的印象很深刻。”

霍奇說話時每一個字都清晰有力,他翻開面前的資料夾。

“你的金融學教授說,你是個刻苦、專注、充滿上進心的學生。你在大一的時候,就比很多大四的學生讀過更多書了。還有你的國際商法教授,她說你只要看一遍就能背下法規,期末考試幾乎接近滿分,你是她帶過的最優秀的本科生。你的國際貿易地理教授說……”

他把每一個人的評價一一念出來。

“停下。”她的手在發抖,“對不起,請停下。”

Advertisement

霍奇終于擡起視線看她。

“你能告訴我,當初是為什麽辍學嗎?”

“我……”她的聲音也在顫抖,視線不敢放在面前的男人身上。

她看向旁邊的單向玻璃窗,期望見到外面站着的人,但是光滑的平面上只能倒映出她蒼白流汗的臉。

她知道,行為分析小組的人都在玻璃窗外旁觀審訊。

她仿佛置身于水族箱裏,被一個巨大的陰影籠罩,很多雙眼睛在外面徘徊着,凝視她,分析她,她無法逃脫。

“我……懷孕了。”她忽然回過頭。

直視霍奇的眼睛。

“我那時候懷孕了。”她顫聲道,仿佛剛剛經歷了某種噩夢,“所以才選擇辍學。”

這顯然不是霍奇意料中的答案。

他直起身子,靠緊椅背:“但是你沒有孩子……所以是?”

“是的,孩子沒能生下來。”

“你的醫療記錄顯示……”

“未婚夫帶我去黑診所處理的。我怕家裏人會知道。”她苦笑,“我父母都是基督徒,我上過天主教寄宿學校,你應該能理解我的狀況。”

霍奇點點頭:“很抱歉提起您的損失。”

“沒關系,已經過去好幾年了。”

她将手用力搓在衣角上,一遍遍,讓指尖通紅。

“這件事對我的打擊很大,而且我不能跟親人朋友訴說。沒有什麽比在心中埋藏一個未曾言說的故事更痛苦了,我需要一個出口,一個宣洩的方式,所以我選擇寫作。”

霍奇清了清嗓子。

“讓我們繼續回到正題,你的未婚夫。”

“是的?”她嘴角壓平。

霍奇交叉雙手:“你未婚夫在國際貨運公司工作,對吧?”

“是的。”

“他經常幾個月不回家。”

“對,他的工作性質就是這樣,跟着船跑一次可能要花幾個月。如果有信號,我們會通過視頻電話聯系,如果沒有,我會給他發郵件,等他看見的時候再回。”

“但是無論如何,他本人并不在你身邊。”霍奇放下手,傾身靠近,眼神專注地掃過她的眼睛和嘴唇,“你一個人很寂寞嗎?”

審訊室裏有一陣漫長的,令人呼吸停滞的沉默。

審訊室外,裏德低聲說:“沒有什麽比在心中埋藏一個未曾言說的故事更痛苦了。瑪雅·安傑盧,《我知道籠中鳥為何歌唱》。”

霍奇仍在等待她的回答。

他注視她的時間越長,她就越感到恐懼。

她的視線內一片空白,指尖冰冷,不管怎麽在衣角摩擦都不會熱起來。

“我……我不确定您的意思……”

“抱歉,讓我解釋一下剛才的問題。”霍奇慢慢拉開距離,聲音比剛才更平靜,似乎已經從她的反應中得到了答案,“我想問的是,在你未婚夫外出期間,你有沒有出軌?”

“我不知道你為何會這樣想……我……你……你們可以去檢查我的手機或者郵箱,我……”

“女士,我想聽你親口告訴我。你有沒有出軌?”

這感覺就好像是有人在審訊室裏丢了個手榴彈。

她無法控制地想要逃跑。

因為她知道再遲一秒,她就會被爆炸摧毀。

她盡一切努力控制自己的本能,壓抑道:“我……我想盡可能地站在邊緣,而不要越過。”

審訊室裏,霍奇皺起了眉,試圖理解她這句話的意思。

“你沒有出軌,但是很接近出軌?”

審訊室外,裏德按住玻璃窗戶,呼吸緩緩落在她的身體上。

他回憶道:“我想盡可能地站在邊緣,而不要越過。在邊緣,你可以看到從中心看不到的各種東西。小庫爾特·馮內古特,《自動鋼琴》。”

“你們都是從哪裏翻出這些書來讀的?我甚至聽都沒聽過。”摩根難言地問道。

裏德驚訝地看了他一眼:“庫爾特·馮內古特很出名,他是作家、記者,還參過軍,見證過大屠殺。《自動鋼琴》被視為是赫胥黎《美麗新世界》的遺音。如果我沒記錯,馮內古特的作品在上世紀60年代風靡一時,他幾乎是當時所有大學生的偶像。你從來都沒聽過他嗎?”

“你以為我是什麽時候出生的?40年代嗎?”摩根難以置信地瞪着他。

“呃……”

在他們分心讨論時,審訊室裏已經結束了最後一段交談。

霍奇推開門,禮貌地讓她先出來。

她後背有一塊汗漬,鬓角的頭發也濕漉漉的貼在一起,整個人一副喘不上氣的樣子。她沒有跟任何人說話就離開了辦公室。

“誰去送她一下。”霍奇提醒道,“我們的兇手還在逍遙法外。”

“我去吧。”裏德歪了歪頭,看見她站在電梯口等待,“我似乎更能理解她的說話方式,讓我跟她談談?”

霍奇點頭同意。

他連忙拿起包和配槍,追上了她的步伐。

“等等。”他在最後一秒擠進電梯裏。

“裏德博士?”她勉強笑了笑。

“你還好嗎?要不要去喝杯咖啡?我知道附近有一家不錯的咖啡廳。”

她沒有回答。

電梯緩慢下降,他們兩人獨處。

裏德嘆了口氣,手抓着亂糟糟的頭發,轉到一個背對監控的角度,低聲對她說:“你知道,霍奇問起這件事并不是因為有任何證據,他只是推測……”

“他不需要證據,我的臉色都告訴他了。”

裏德還想說什麽,這時候電梯裏進來了人。

他們一路沉默。

下樓後,裏德想留住她:“我們可以單獨聊一會兒嗎?”

“我不想聊,裏德博士。如果有任何問題,請在審訊室問我。”

她在包裏翻找自己的零錢,準備打車離開。

“等等!”裏德突然攥住了她的手腕。

她震驚又恐懼地擡起頭,眼睛瘋狂往旁邊到處看,手像被燙到一樣用力甩開了他。

“你瘋了嗎?”她壓低聲音。

裏德收回手,也往旁邊看了一眼,沒有人注意到他們。

他認真道:“就算你一個字都不說,霍奇也知道你跟某個人有私情。這是我們的側寫,這個連環兇手是你的戀人——至少在兇手看來,他跟你處于一段戀愛關系中。這種戀愛關系是不平等的,類似于神和信徒的關系。他是被你牢牢拿捏住的玩偶,你可以輕易驅使他去為你殺人。而他認為這是給女神的獻禮,是一項崇高的犧牲,是你們之間戀情的紀念品。即便有道德上的困擾,他也可以為你克服。”

“所以行為分析組在排除我的嫌疑後,認為我洗腦了一個殺人狂為我工作?這可真是讓人安心不少!”

“我不是說……”

“我聽夠了,裏德。”

她轉身離開,沒有再回頭。

裏德站在原地,捏着挎包的肩帶,反反複複地劃拉,直到它像着火似的發燙。

FBI派來探員保護她的安全。

另一方面,行為分析組的人突然拜訪了她和未婚夫的家。

他們沒有洩露太多信息。

但她知道,肯定是案發現場有新的發現,這些新線索将他們領向了她家裏。

“你有很多書。”

“這裏對愛書的人來說簡直是天堂。”

成員們四處走動着,驚嘆于她布置良好的書房。

這裏四壁都是書,根本數不清有多少本。二層打通的房間內有架子,臺子,嵌入式的櫃子,懸挂式的展示欄,所有能放東西的平臺上都堆着書,這裏就像一個奇幻世界裏的立體圖書館。

“我想象中天堂的樣子就有點像是圖書館。”她微笑道,為自己的藏書量而自豪。

“博爾赫斯。”裏德說。

“又開始了。”摩根小聲抱怨,“誰能把他們倆單獨關到一起去。”

“我說了她有表達障礙,這種病無法控制……”裏德想解釋。

摩根直接忽略裏德,問她:“你是按照什麽順序排列這些書的?”

裏德也說:“像這樣龐大的藏書量,要有一定的圖書管理學基礎才能整理得井井有條。”

她禮貌地回答:“我沒有整理過。它們也沒有按任何順序排列——我越喜歡的書,離我手邊越近,僅此而已。”

摩根立即走向她的書桌,從椅子後面的架子上找到了離她最近的一本書。

“《綠膠囊之謎》?這是你最喜歡的書?”

“推理黃金時代三巨頭之一約翰·狄克森·卡爾的作品,相比同時代其他大師和他本人的其他作品,并沒有那麽出彩。唯一值得一提的是它精巧的心理詭計和經典的毒殺講義。如果你對毒殺感興趣,我倒是很推薦你看……”

裏德的聲音突然中斷,好像是想起來什麽別的事情。

他看向她。

她面無表情。

摩根打開書,裏面掉下來一個用過的OO套。

三個人的視線都集中在它上面。

然後裏德再次看向她。

“這是我的書簽。”她勉強解釋道。

同類推薦