第2章 我們都有小秘密(1)
We dance round in a ring and suppose,
But the Secret sits in the middle and knows. ----Robert Frost
我們兜圈舞蹈,心懷揣測,
秘密其中靜坐,早已知曉。
如果時光可以倒流,魯頌頌那天絕不會從書架上選這一本書。
事實上那天春光明媚,晴空十裏,是個十分适宜出門面試的日子。她穿好黑西裝,手提文件袋,在鏡子裏審視自己,覺得一切無虞,才登上自己僅有的一雙高跟鞋打算出門。
臨出門那一霎那,時間已經十分緊迫,可她突然想到,地鐵上大半個小時,應該很無聊吧,所以順手從書架上抽了一本書。
恰好是這一本,諾貝爾文學獎獲得者,哥倫比亞大文豪馬科斯所著的《百年孤獨》,英文譯本。
面試并不十分困難,可是她知道自己資歷不夠。某知名跨國軟件企業在中國辦一個雲計算的研讨會,請了美國著名專家來講座,需要找個同聲傳譯。她一個徹頭徹尾的文科生,翻譯專業,也有過會議翻譯的經驗,不過“雲計算”什麽的,對她來說真是如“浮雲”一般的存在。
面試官三人小組在會議室裏坐了一列,為首那個是圓頭圓腦的中年男人,和藹可親地翻着她的簡歷,用英文問:“魯小姐,哦,翻譯學院碩士在讀,請問過去有沒有做過科技類的翻譯工作?”
“沒有。”她實事求是地回答,又連忙補充:“不過我是個學習能力很強的人,以前幾次會議翻譯之前也沒有相關的專業知識,但我都在會議前補讀文獻了,最後也很好地完成了任務。我相信這一次我也能勝任。”
那個姓趙的面試官微微點頭,換他邊上的年輕女人問:“魯小姐還在念書,學習一定很緊張吧?補讀文獻需要花大量時間,你為什麽會對這次的工作這麽感興趣呢?”
“呃……”頌頌頓了一頓。為什麽?十個人應征工作九個人是為了錢吧?說實話她委實讨厭這種明知故問,還要求大家撒謊的問題,所以想了想,說:“我看中了一個照相機鏡頭,可又不想問我爸爸要錢。大家不是都說嘛,‘攝影窮三代,單反毀一生’,所以要努力工作。”
面試是全程英文對話,她忽然冒出一句中文的“攝影窮三代,單反毀一生”,一時間大家都笑起來。
面試就在這樣愉快的氣氛裏結束。頌頌手忙腳亂地收拾東西走人,包括那本在地鐵裏翻了翻的《百年孤獨》。記得大學時候她對這本書十分着迷,來來回回讀了有六七遍,最後還想用魔幻現實主義為題來做畢業論文。那時候她還在讀本科英語系,一眨眼三年過去,書裏的內容竟然忘了大半。
她當然也不記得,書裏夾了一張舊書簽,而她走得匆忙,書簽恰好掉在地上。
Advertisement
面試官老趙在門口撿到書簽,心裏不免咯噔了一下。剛才還十分明朗的局面,被這最後一個面試者攪成了一灘渾水。有人用名片做書簽也不奇怪吧,可是這張名片上寫的是個熟人的名字。
他在心裏權衡再三,最後去敲了技術總監的門。反正本次研讨會由他總負責,翻譯人選正好也讓他決斷吧。
辦公室門口挂着“Shane Y. Chen”的名字,門後面的桌邊,Shane正低頭在鍵盤上十指如飛,一副“我很忙,別煩我”的樣子。老趙猶豫一刻,最後還是敲了敲門。兩份簡歷放到Shane的面前,老趙問:“會議的同傳,你看哪個好?”
Shane被打斷,不得不停下來,疲勞地捏一捏自己的鼻梁,快速翻了翻兩份簡歷。其實兩個人優劣明顯,一個名校科技英語本科,翻譯學院碩士畢業,長長一串科技會議同聲傳譯的經驗,包括兩次計算機行業年會。另一個在校碩士生,有幾篇發表的翻譯小文,都是風花雪月的題目,什麽“願無歲月可回頭”?看得他一陣牙酸。
他探詢地擡頭,老趙堆笑:“我覺得兩個都可以,所以想問問你的意見。”
難道是老趙的熟人?可如果是,老趙自己決定就好,大可不必拿來問他,上面也并沒人和他提過要“照顧”任何人。Shane略一沉思,就說:“這一個似乎經驗不足,我比較傾向于那個有科技背景的。”
老趙似乎愣了一愣,立刻回過神來說:“我完全同意。”
既然兩人意見一致,那沒什麽可啰嗦的,他把簡歷遞回給老趙。只是在遞回去的那一霎那,他注意到簡歷上的名字。
魯頌頌?
剛才他根本沒注意兩個候選人的名字,這時候才後知後覺地看到,再仔細回想簡歷上學校的名字,無疑就是那個魯頌頌。可是簡歷已經遞出去,收不回來,更何況老趙喜滋滋接過簡歷,轉眼已經退出了他的辦公室。
他坐在那裏出了一會兒神,心裏莫名的一陣後悔,究竟後悔什麽,卻又說不上來。
下午途徑茶水間,他還聽到另兩個面試官的議論。Sherry說:“哎,記得最後那個面試的嗎?”
“就是攝影窮三代,單反毀一生那個?”
“對,就是她。我聽說啊,她是Shane介紹來的。我還奇怪呢,怎麽那麽直截了當就說打工是因為缺錢花呀。”
另一個是秘書室的Jessica,驚詫地說:“不會吧。不是說Shane拍板要了另一個?”
Sherry才狐疑:“真的?那難道是打着Shane的旗子來招搖撞騙的?”
他端着咖啡走回自己的辦公室,剛才那兩人的對話在心裏打了一個轉。她缺錢花嗎?那麽快?不至于吧。腳步已經走到了自己辦公室的門口,他停了一停,又拐了一個彎,去了老趙的辦公室。
老趙正在講電話。Shane在門口想了想開口該怎麽措辭,等老趙放下電話才說:“忽然想到,有個朋友托我找個翻譯,剛才那個魯頌頌看起來挺合适。能不能打電話讓她再來一趟?”
老趙詫異地略張了張嘴,似乎一時沒反應過來,而他立刻又改變了主意:“啊,對。我的私事,這樣不大好。還是你把她的電話號碼給我,我自己和她聯系。”
所以頌頌第二天接到M公司的來電,打電話的是那個圓頭圓腦,慈眉善目的老趙。老趙的語調客氣裏帶着幾分親切:“魯小姐,對不起啊,我們已經決定錄用了另一個翻譯。你的條件也是十分不錯的,只是缺乏一點經驗。”
她并不覺得意外,禮貌地回答:“沒關系,謝謝你們能考慮我。”其實她心裏甚至有幾分暗暗的慶幸。雲計算?想想幾天內要看完的文獻,她就忍不住要淩亂一番,更何況要背的單詞估計是海量吧?太挑戰自我了----她的記憶力可不怎麽好。
沒想到老趙頓了一頓,又說:“不過,我們的技術總監陳亦辰先生要走了你的電話。他有一個朋友正在找翻譯,大概這幾天會聯系你,所以讓我先和你打個招呼。”
頌頌并沒在意,放下電話就把這事忘在了腦後,趴到床上繼續讀那本《百年孤獨》。三年來她還是第一次又翻開這本書,裏面的句子象許多過去的往事,似曾相識卻又飄渺遙遠。最後她按照每天的習慣,睡前上網,在自己的空間裏寫日志。
“《百年孤獨》的第一句:
Many years later as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buenda was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.
多年以後,奧雷連諾上校站在行刑隊面前,準會想起父親帶他去參觀冰塊的那個遙遠的下午。
忽然想到大學的第一堂翻譯課,老師拿這句話來做例句。‘His father took him to discover ice’裏的‘discover’該怎麽譯?發現?參觀?其實最好的譯法是‘父親帶他去看冰’。
僅僅一個‘看’字,最簡單,也是意義最豐富的。
那麽久遠的事,還能忽然想起來,可喜可賀。”
關掉電腦又關掉燈,她在黑暗裏上床。窗外月色迷蒙,隐隐約約投射在對面的牆上,四周寂靜無聲。她盯着天花板上的陰影躺了片刻,還是忍不住打開手機。果然,已經有人在她日志後面留了言。
那麽多年她的空間只有一個訪客。“深宇宙”說:“萬事不要勉強自己。早點休息,晚安。”