第44章

第37章 柯林斯求婚

賓格利小姐在伊麗莎白這裏吃了個啞巴虧, 正暗地裏作氣,卻不知道有更大的挑戰正等着她——

我們愚蠢無知的柯林斯先生準備求婚了。

他的假期到下周六就要滿期,今日之後還不知道什麽時候能夠再見到賓格利小姐。于是他決定不耽擱時間, 就在這衆人的見證下, 完成他人生中重要的事情[1]。

當然, 是在伊麗莎白為尊敬的達西先生作完畫之後。

對于柯林斯先生而言, 婚姻不過是生活的附贈品。上帝交給他的主要任務,還是侍奉與讨好徳包爾夫人與她身邊的人。娶賓格利小姐為妻, 為的大多是這個目的。

所以,為了求婚這件事情,打擾達西先生的雅興,是萬萬不行的。更何況賓格利小姐這不也在津津有味的欣賞着嘛。

聽說她的畫畫也非常不錯。

柯林斯先生看着這幅美麗的畫面,已經幻想起了将來帶着他美麗的妻子, 前往羅新斯莊園,為徳包爾夫人與徳包爾小姐畫人像的場景。畫畫之後, 賓格利小姐還可以獻上一曲鋼琴曲,朗誦一首詩歌。适當展現自己的才藝是無妨的,只要不超過徳包爾小姐。

……

這樣的幻想足以支撐他度過等待的時光。

夜色漸漸變深,打惠斯托牌的人已經湊齊了兩桌。這兩桌的人之前都有邀請柯林斯加入, 但都被他一一婉拒, 為的是不錯過求婚的最佳時機。

終于,達西先生的半身像完工了。

柯林斯先生走上前去,先是啰嗦了五分鐘向達西問好,然後說道:“達西先生, 我想請你賞光, 讓我和賓格利小姐私下談話,你贊成嗎[1]?”

“我沒有權利反對, 但你得問問賓格利小姐。”達西或許是心情好,一下和柯林斯說了這麽多話,這讓後者備受鼓舞。

“我并不覺得有什麽可以與你私下交談的,柯林斯先生。”賓格利小姐冷淡地說道。

“我或許知道你的擔心。不過請你放心,賓格利小姐。看在上帝的份上,我絕對不可能像小偷先生那般,做出那種無禮的事情。我是一位正直的牧師,不會使出卑鄙下流的手段。”

這話一下抓住了賓格利小姐的把柄,這讓她又惱又窘,卻又說不出反對的話來。

她考慮了一會兒,覺得能夠趕快悄悄把事情解決了也好。于是她重新坐下來,冷着臉看着柯林斯奉承着将客人們都請出棋牌室[1]。

真是啼笑皆非。明明這裏是她哥哥的莊園,卻看到一個外人在這裏作威作福。賓格利小姐想,雖然該死的維克漢姆是一切的罪魁禍首,但他至少有點自知之明,沒有像這位傻瓜牧師一般,自以為是,高傲自大。

“賓格利小姐,你害羞怕燥,非但對你沒有任何損害,反而更加增添了你的天生麗質[1]。也讓我說服了自己,傍晚院外發生的事情,是你被迫而為。”

這話說得非常巧妙,讓賓格利小姐不願答應,卻又拒絕不成。她只好繼續冷眼看着他,壓制住自己的火氣。

“說真的,賓格利小姐,你收到我的信的時候,一定驚喜壞了吧?我想,你可能是過于激動,所以走出後院的時候忘記了方向,才被小偷先生有機可乘。看在上帝的份上,都是我的錯。我應該早點趕來解救你的。”

“你想錯了,柯林斯先生。”賓格利小姐打斷他的話,“我沒有收到任何信件。我去後院只是因為不舒服,想透口氣。僅此而已。”

“我知道小姐們常常找一些借口來掩飾自己的真情,這不要緊。”

“這不是借口,柯林斯先生。”

“要不是你這樣稍許推诿一下,我反而不覺得你可愛了[1]。”

“我沒有想要推诿。”

柯林斯頓了頓,他的智商和情商顯然不足以讓他看出女士的憤怒。他從背後拿出了早已準備好的小菊花。

“我想我對于你的百般殷勤,已經表現得非常明顯[1]。你一定明白我這次想要和你單獨交談的目的。”

“我不明白。”

“我覺得我們的結合是一件非常美好的事情。第一,凡是像我這樣生活寬裕的牧師,總是要給全教區樹立一個婚姻的榜樣[1]。其次,你美麗漂亮,懂得操持家務,與你結婚一定會使我更加幸福。最重要的是,我三生有幸,能夠遇上徳包爾夫人這樣一位高貴的女施主[1]。所以讨好和侍奉她是我的職責和義務。我相信你會陪伴我完美地完成。”

賓格利小姐瞪大了眼睛聽着柯林斯先生說完了這段話。期間她想要打斷他很多次,但都被他完全忽視,直到他發表完了言論。

“此刻你一定非常欣喜吧?賓格利小姐。”

“我完全不知道你在說什麽。”

“徳包爾夫人囑咐我,女人都是受情緒影響,果然沒錯。我現在就要用最激烈的語言把我最熱烈的情感向你傾訴[1]。說道貞潔問題,我完全無所謂。剛才在外面發生的事情,我絕對不會對外人說一個字。請你放心,我們結婚後,我絕不會說一句小氣的話[1]——”

賓格利小姐非得打斷他不可了。

“你知道你在說什麽嗎,柯林斯先生?”

“我在向你求婚,看在上帝的份上,我們是最完美的組合。”

“最完美?”賓格利小姐氣笑了,“你覺得我們相配嗎?”

“我剛才說過,對于貞潔問題,我絕不在意——”

“柯林斯先生。”她只能再次打斷他的話,她發現與他對話,必須要把自己的意思說得一清二楚,不然以他自大的本性,還不知道要怎麽領會,“我是說家世和財産。你覺得我看得上一位普通牧師的微薄收入嗎?”

柯林斯鄭重其事地揮了揮手:“年輕的姑娘遇到人家第一次求婚,即使心裏頭答應,口頭總是會拒絕一下。所以即使你以這樣的借口拒絕我,我也毫不灰心。畢竟,我希望不久就能領你步入神壇呢[1]。”

“絕無此意,我根本沒有任何想要和你步入神壇的想法。”

“我相信你的拒絕不過是說說罷了。這非常符合女子微妙的性格,也鼓勵我更加努力地追逐下去[1]。”

“請有點自知之明,柯林斯先生。”

“徳包爾夫人一定會對我們的結合十分欣喜。剛才看到你的時候我就在想,我領你去羅新斯莊園,為徳包爾夫人作畫的場景,是多麽的奇妙,多麽的美好。”

“請停止你的幻想,柯林斯先生。”

“你去做客的時候穿着普通一點就好。徳包爾夫人為人寬厚,只要你在她面前稍微端莊穩重一些,她一定會喜歡你的[1]。”

“……”

面對這樣一位愚蠢的人,賓格利小姐發現自己竟是完全的無力。她實在是無法忍受,只能站了起來,奪門而出。

門外是一群圍觀着的八卦的人群。

賓格利小姐臉色非常不好看,只向幾位好友點頭示意,然後就一聲不響地上了樓。

柯林斯膽子再大,也不敢就這樣未經允許走上主人的房間。

這怕是她躲避這位瘟神唯一的方法了。

室內發生的事情,外面雖然不能聽得清楚,但也能猜測一二。賓格利小姐上樓後,八卦已經在人群中傳開來了。

聽到柯林斯先生和賓格利小姐求婚的傳聞,伊麗莎白一點也不意外。

畢竟上輩子深受其禍害的人就是她啊!

也不知道這輩子發生了什麽事情,柯林斯先生竟然轉移目标了。她其實沒有做什麽,因為目前主要的目标還是預防維克漢姆和麗迪雅的結合。

但有可能就是一些微小的細節變化,竟然讓維克漢姆和柯林斯同時“愛上”了賓格利小姐。

對此,伊麗莎白還是有些寬慰,但也不免對于賓格利小姐有些愧疚。她并不是什麽壞人,只是脾氣有些不好,嫉妒心濃了些,卻替代班奈特姐妹承受了這些劣質的感情和考驗。

“我之前猜到了柯林斯先生的目的,其實我可以幫她一把的,說不定就不會這麽難堪了。”伊麗莎白對着達西吐了吐舌頭。

“柯林斯先生的意圖的确很明顯。”達西平靜的說。

伊麗莎白有些意外地看了他一眼:“那作為賓格利小姐哥哥的好朋友,你也不去阻止這件醜事嗎?”

達西回答道:“賓格利小姐性格上有許多缺點,很多都是她哥哥縱容出來的。适當經歷一下這些無傷大雅的事情,對于她也好。其實她本性也不是一個壞孩子。”

“孩子?”對于達西這樣的稱呼,伊麗莎白有些啼笑皆非。

明明這位“孩子”還整天想着與他結合呢,她想。

“麥裏屯的人們看在查爾斯的面子上,不會将這件事情鬧大的,你放心。”

“我沒什麽不放心的。”伊麗莎白笑笑。

“既然如此,”達西的嘴唇勾了勾,“我們換個話題吧?”

伊麗莎白問他想要談論什麽話題。

“剛才賓格利小姐問你,你覺得僅僅是作畫本身快樂,還是為我作畫更加有趣,你似乎選擇了後者。”

伊麗莎白:“……”

伊麗莎白:“沒錯。”

“所以你覺得與我單獨相處是一件愉快的事情。”

“……可以這麽說。”

“一直看着我,即使是一兩個小時,也不無聊?”

“一點也不。”

“那麽,”達西的耳根緩緩地染上了誘人的紅色,“我想要理解為,你其實有一點點喜歡我。可以嗎,伊麗莎白小姐?”

作者有話要說:

T.T感覺伊麗莎白和達西的感情戲有那麽一點超越19世紀。不過因為寫同人的一個初衷就是覺得原著糖不夠甜,就……自己忽視了這種bug啦~今天晚上可能也許大概還會有一章(看碼字速度~)!

注:

同類推薦