第20章 章節

非常緊實,味道也更鮮美,我忍不住吃了許多,當我意識到的時候,我已經吃下了太多油膩的炸魚排和炸蝦排,只好吃沙拉來解除油膩。

柯蘭諾斯禁止養殖蜥蜴,因此,柯蘭諾斯的居民們以麋鹿肉來代替魔界最常見的蜥蜴肉。麋鹿是一種奇妙的生靈,它們優雅的姿态和雄壯的角無比美麗。柯蘭諾斯的居民們把麋鹿肉做成麋鹿火腿,麋鹿香腸之類,銷售到整個魔界。用麋鹿火腿做成的火腿蛋風味卓絕,是當地人每頓飯都必不可少的佳肴。

我一邊吃晚餐,一邊把自己對這些食物的印象都記下來。我吃得太多,給腸胃造成了不少負擔。當我終于吃完,擡起頭來看波德萊爾先生的時候,我發現他早已經放下了刀叉,只是笑意盈盈地看着我。

他吃的很少,他面前的每一樣食物似乎只是稍稍動過一點。我不禁開口問他:

“這些食物不合波德萊爾先生的口味嗎?”

他搖了搖頭,露出遺憾的表情。

“我一直都很喜歡這些。”他說,“不過現在年紀大了,再吃這些東西就有些吃不消了啊。”

“波德萊爾先生的胃腸似乎很弱啊。”我說,“很多時候,我覺得您不太像是魔族呢。”

聽到我這麽說,他的神情似乎顯得不大高興。正當我開始反思到底是哪裏說錯了的時候,他開口回答我:

“大概吧,我的母親是人類。”

聽到他這樣說,我覺得我似乎猜到了他不高興的原因。

雖然我對魔界的歷史并不了解,但我也知道,在現任魔王進行改革,與人類建立友好關系之前,在魔界,人類的地位相當低下。上至魔王,下至貴族富商,家中往往會蓄養許多人類女奴,這一情況直到現任魔王上臺才被逐漸改變。

波德萊爾先生的母親……大概就是這樣的一個人類奴隸吧。據說被魔族蓄養的人類奴隸壽命都不會很長,也許她早早就死去,也許波德萊爾先生的童年過得非常痛苦,也許……

我不敢再想下去,也不敢問他。我們之間似乎陷入了尴尬的沉默之中。

“你不用這樣。”過了好一會兒,他終于這樣說,“那些都是很久很久以前的事情了,我已經忘記了。”

就算是聽到他這麽說,我仍然不知所措。或許他之前說得對,我對他簡直一無所知。我從來不知道他到底經歷過怎樣的人生。我真的做好準備了嗎?

Advertisement

他似乎察覺到我的不安,于是從餐桌的另一端站起身來,走到我的面前。

我感覺到他的手放在了我的頭上,手指□□了我的頭發裏輕輕撥弄。他的手總是這樣溫柔,讓我的心情又變得安定。此時,外面又傳來了輕輕的敲門聲。

他對我笑笑,把手放下,走過去開門。門外站着的是艾薩克,他走進來,把手裏的東西遞給了波德萊爾先生:

“殿下,這裏有您一封信。”

波德萊爾先生接過信封,瞥了一眼蠟封上印着的紋章,似乎顯得很吃驚,他皺着眉頭說了一句:

“這麽快!”

“比這還糟。”艾薩克向波德萊爾先生報告,“前臺說,兩個小時前這封信就已經送到了。”

兩個小時前,那差不多正是我們剛剛進入旅館休息的時候。這似乎意味着,有人完全掌握了我們的行蹤,連時間也把握得分毫不差。

波德萊爾先生臉上的表情越發憂慮,這讓我有一點擔心,不覺開口問他:

“波德萊爾先生,出了什麽事嗎?”

他向我搖搖頭,勉強露出一個笑容,卻并不回答我,而是轉身進了卧室,還把門關上了。

我莫名其妙地看着被關緊的卧室門,轉過頭去看艾薩克,希望他能給我個解釋。

艾薩克的表情有點尴尬:

“殿下去找拆信刀了,對,拆信刀。”

這借口太拙劣,我甚至都懶得拆穿……波德萊爾先生顯然有什麽事情不想讓我知道。

如果說波德萊爾先生會有什麽事情想瞞着我,那恐怕是關于‘惡之花’的事情了。聯想起之前他在巴爾默城剛剛派人幹掉了某位權貴的手下,我猜,他也許向我隐瞞了某些危險。

我不是那種想要知道一切秘密的蠢貨,在小說裏,秘密知道得越多的人,往往死得越快。

我只是個廚師,哦不,現在已經是旅行美食作家了,我知道我的戀人是當今魔王的叔叔,是刺客組織‘惡之花’的創立者,我知道這些就足夠了,我不需要知道除此以外的事情。

因此,我只是讓艾薩克去叫侍者把晚餐的東西撤走,然後就坐在旁邊的沙發上休息,等着波德萊爾先生出來。

那封信大概不長,沒過多長時間,他就打開了房門,再度出現在我的面前。

“我們可能遇到一點麻煩。”他這麽對我說,“這裏已經不安全了,我們必須走。”

他的神情相當鄭重,顯然我們遇到的并不是一件小事。我趕緊問他:

“我們現在就走?”

“還不忙。我必須得确定沒有人跟着我們才行,我們夜裏再走。現在你可以稍微睡一會,我擔心今晚你可能睡不成了。”

聽到波德萊爾先生的話,我放下了已經拿在手裏的外套,走進卧室,和衣躺在了床上。我原本以為自己睡不着,但這裏的床實在太舒服,吃得太飽的晚餐也讓我有些昏昏欲睡,沒過多一會兒我就睡着了。

好像沒過多一會兒,波德萊爾先生就把我叫醒,說是我們必須逃走。他握着我的手向前跑,我拼命地跟着他。他說我們正在被追逐。

我們究竟是在被什麽追逐?被追上之後會有什麽危險?他沒說,我也全都不知道,只知道一味地跑下去。我的心髒跳得很快,簡直要喘不過氣,可我還是拼命地跑着。

我本來握緊了波德萊爾先生的手,可是不知什麽時候,他已經消失不見。我倉惶地向後望去,後面只有黑色的影子。我知道他已經被追上,已經成為那陰影的犧牲。

我哭了,可是我還得繼續跑。我幾乎已經力盡,就在這時,我聽見了波德萊爾先生的聲音:

“克裏斯!克裏斯!醒醒,克裏斯!”

第 20 章

我迷迷糊糊睜開眼睛,看見波德萊爾先生正站在我面前,天很黑,我只能看見他的輪廓。

“怎麽了?”我啞着嗓子問他,“你沒被那陰影吃掉?你回來了?”

他的聲音裏透出點無奈:

“你在說什麽夢話啊,我們該走了。”

我覺得我自己壓根就沒醒,只是機械地跟着波德萊爾先生,他拉着我的手,就像在夢裏時候那樣,只不過我們并沒跑,只是快速地走着。他把外套披在我身上,拉着我就要出門,而我突然想起來一件很重要很重要的事情:

“我的書!我的書還沒拿!”

他折回去,抄起桌上的書塞進我懷裏,然後繼續拽着我往下走。

我困得簡直睜不開眼睛,只能踉踉跄跄跟着他走,我跟着他下了樓,走出旅館的房門……我幾乎是被他塞進車裏的。

波德萊爾先生把我塞進車子之後,自己也跟了進來,獅鹫車開始在柯蘭諾斯城的石板路上狂奔。

這時候我終于能松一口氣,我擡頭去看波德萊爾先生,開口問他:

“幾點了?”

“大概兩點鐘。”他說,“你再睡一會兒吧。”

我困極了,簡直沒有力氣去回答他,但是我也沒法馬上睡着,車內的空間雖然算不上狹窄,但也不太适合睡覺,我坐在車上,前後左右搖晃。我試圖靠着車廂的板壁睡一會兒,但是板壁很硬,讓人不舒服。波德萊爾先生拿了幾個靠墊塞給我,仍然不解決什麽問題。我還是晃來晃去,睡不着。

波德萊爾先生看到我這樣,就換了個方向,坐到了我的旁邊。把我拉過去,讓我枕在他腿上。

他的身體很瘦,說實在的其實枕着并不怎麽舒服。但是我不想動了,靠在他身上,我覺得很好,很安全,很愉快。我想一直這麽靠着他。

但是我也睡不着了。被弄醒之後,就算是實際上真的很困,也很難再度入睡。我枕在他腿上,好像立于夢幻與現實之間。無法區分這之間的差別,很難說清究竟哪一邊是真的。

波德萊爾先生腿上的觸感如此真實,然而我卻懷疑這只是虛幻,只是夢境。說不定從他回應我親吻的那時候,我就已經在做夢了。我也許只是陷入了一個冗長而又複雜的夢境,所有這些令人心跳加速的事情也許都是虛幻。再過一會兒,也許艾薩克就會來叫我,而我會在巴爾默城的旅館床上醒來。

獅鹫在奔跑着,我想,我們應該已經出城了。我聽見它們扇動着巨大

同類推薦