第7章
嗆出胸臆中的水時,呼吸終于順暢了些,男人咳嗽了幾聲,皺起眉,卻并沒有睜眼。他感覺到那只按在他胸前的手又壓了壓,随即唇上傳來一陣溫熱,柔軟的舌叩開他的齒關,近乎溫柔的探入。
斑坦然接受了這個深吻,在對方擡起頭時睜開眼,漠然開口:“我覺得你有必要分清人工呼吸和接吻的區別。”
柱間低頭看着他,濕漉漉的長發垂下,落在他的頸側。他将濕透了的外套和衣服脫下丢在一邊,赤裸着上身,露出健實的肩膀與胸膛。水珠沿着他分明的肌理流下,黯淡的夕陽餘晖從他身後照來,反出略有些刺眼的光。
斑閉了閉眼,轉過頭。濕濡的衣物黏在身上讓人莫名的煩躁,但這種煩躁深處還夾雜了某種蠢蠢欲動。
“太愚蠢了。”斑開口,嗓音疲倦而幹澀。他伸手解開衣領上的扣子,揭開黏在身上的衣物,舒緩這一刻的壓抑沉悶。
柱間坐在他身邊,看着那個男人露出蒼白健美的胸膛與瘦削的鎖骨,反問:“什麽是聰明?”
“To shun evil is understanding。⑴”斑對上他的目光。
柱間垂下眼,他眉目不動的時候就像是東方畫中一筆溫潤的墨意。他開口,口吻從容不迫,同樣用《聖經》中的句子作答:“As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you。⑵”
“荒唐。”
“你信仰耶和華嗎?”
“我只相信我自己。”
柱間依稀是笑了,一手支在斑的身邊,俯下身拉近彼此的距離,與他四目相對:“你只把這看做一場游戲是嗎?”
“不是嗎?”
“那我們把它玩大一點吧。”柱間沉聲開口,“就像我們第一次見面時一樣,來一場賭局。你押一顆真心,我押一顆真心,我們交出所有的底牌,賭上一切能押上的籌碼,看看到最後,誰才會輸得血本無歸。”他說到這裏時笑意加深,眼底卻是一種近乎深刻光芒,亮得驚人,“怎麽樣,敢賭嗎?”
心頭升起一種難以言表的興奮,斑可以确定,自己從那句話中看見了戰場。
再一晃眼,幾乎置身地獄。
Advertisement
他彎起唇角,擡頭:“買定離手。”
柱間的唇印了下來,溫柔與粗魯平衡得恰到好處,纏綿而激烈。斑伸手抱着他,一個翻身壓上,柱間制住他的手,重新奪回主導權。一腔情緒熱烈如火,再不發洩便要将整個人由內而外的焚為灰燼。
斑掙開了這個吻,一路吻上男人的肩頭,最後一口咬在了柱間的手臂上。
他連皮帶肉的撕咬下來,口腔中充斥着濃重的血腥味,與對生肉的本能排斥。可他咬緊牙關,生生咽下了這一塊血肉,像是下定某種決心。
手臂上的疼痛像是烙在心底,柱間閉上眼,聽見斑在他耳邊開口:“Set me as aseal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death。⑶”
他緊抱着他,予以回應:“Love covers over all wrongs。⑷”
夕陽從地平線落下,落下深沉的帷幕,好似能掩去一片淩亂不堪。
又一根蠟燭燃盡前,新的蠟燭被點燃。燭光搖曳,照亮面前的一片書架。
青年眯起眼艱難的辨認着書上的字眼,在這樣黯淡的光線的看書看得久了,眼前盡是重影。帶土呼出一口氣,索性往後一靠,揉了揉眼睛。他的對面,絕正在專注的謄抄一堆新搜羅的資料,一手哥特體看起來有些森然。
“看完了?”絕頭也不擡,提筆蘸了蘸墨水。
“看得眼睛疼。”帶土一撇嘴,“我得回去了,我可不想等到事情積滿了整個書桌再去折騰,那會要了我的命的。”
絕另起一行,接着往下寫:“你也不說是什麽事,說了我可以幫你查。”
“我也只記得個大概,”帶土撓撓頭發,“幾年前來着,當時有個地下組織和我們搶了好幾筆生意,大半都是軍火。具體情況要問我叔,但他現在……你也知道的,為了安全起見還是別接近那個叫千手柱間的男人為好。如果被他發現了什麽端倪,那就糟糕了。我叔在他家卧底容易嗎?”
絕停下筆,頗為複雜的看了他一眼:“你真以為他是去卧底的?”
帶土打了個哈欠:“不然呢?是他口口聲聲說什麽要打入敵人內部。”
“你說的那件事情我有印象,就在這本檔案上。”絕決定不再進行這個話題,将筆插回墨水瓶裏,拿過他面前的書開始翻找,“當初的那幾筆軍火走私數目巨大,卻不料交易渠道出了漏洞,被別人鑽了空子。應該在後面了,估計你還沒看見。”
帶土趴在桌子上看着他嘩啦嘩啦的翻書,昏昏欲睡:“難怪我叔那麽賞識你,你簡直就是個無所不知的老妖怪。”
絕翻書的手一頓,看了他一眼:“那是因為你沒見過真正的妖怪。”
“少來,你以為你編的鬼故事還能吓着我?”
“這可不是編的。”絕陰恻恻的笑起來,“斑大人身上至今還帶着那個妖怪作出的詛咒。”
激烈的喘息漸漸平複下來,汗水膠着,長發糾纏,分不清彼此。
夜裏的涼風泛過河水吹來,冷卻激情褪去後的身軀。
柱間吻過身下男人的下颌,一手撫上他的後腰髋骨處,剛才的激烈糾纏中,他借着晦暗的月色依稀看見那裏有一個朱紅印記,上面帶着環繞延伸的黑色花紋:“上次看見就想問你了,這是什麽?”
斑橫過手肘搭在眼前,随口道:“傷疤而已。”
⑴:《舊約·伯》28章28節,譯為“遠離惡即為聰明”。
⑵:《舊約·詩》42章1節,譯為“我之心傾慕于你,一如鹿追逐溪水”。
⑶:《舊約·雅歌》8章6節,譯為“願你将我放在心上如印記,烙在臂上如戳記,只因愛如死之堅強”。
⑷:《舊約·箴》10章12節,譯為“愛能掩蓋一切過錯”。