第41章 (2)
安放于何處,只好死死抓住身下的床單。
“你可以摟住我。”阿貓循循善誘。
那雙手猶豫了一下,怯生生地虛扣在阿貓的後背上。
阿貓的唇角彎起一個不易覺察的微笑。
現在想來,也許當初的自己真的是有預謀的吧。一步一步,把他誘至自己的手心。
“……我已經知道,在我的道路上,幸福,就像一個無法繞開的陷阱在窺伺着我。”
如果幸福是一個陷阱,我願意和你一起跳進去。
這天晚上睡覺的時候,阿狗偷偷地興奮。
原來○○××這麽輕松啊。什麽也不用做,阿貓自己就會愉快地玩耍了。以前聽人說比格鬥還耗費體力,原來是謠傳嘛~~~(///▽///)
他哪裏知道,自己可能是全世界最輕松的小受。
然而現實總是很殘酷,阿狗的快樂第二天就幻滅了。
這天中午,等着阿狗上來吃飯的時間裏,阿貓見縫插針地娛樂自己,偷偷摸摸找了幾篇×文。
愛一個人至深,一定會想以最各種瘋狂的方式占有他。會不會實際這樣做是另外一回事,但想是一定會想的。他不舍得真的抱他家的小阿狗,不過yy一下總是可以的。
中文的不敢看,怕不小心被人瞄見,只找了幾篇英文的,就算有人進來,也可以假裝在查資料。
剛看到有料的地方,忽然有點事需要出去一下。一時疏忽,他忘了隐藏網頁。
阿狗今天沒什麽事,比平時早了一些來到總裁辦公室。
Advertisement
阿貓不在,筆記本還開着,屏幕上顯示着一篇英文。
他在辦公桌旁的沙發上坐下來等他。
本來,阿貓的東西他是不會看的。但目光掠過屏幕時,無意間瞥見了“他的雙唇”這樣的字眼。
咦?
出于很好理解的原因,他現在對這樣的詞彙很敏感,情不自禁多看了幾眼。
文裏的一個“他”正在和另一個“他”擁抱接吻,氣氛纏綿得一塌糊塗。
原來阿貓在看溫馨的愛情故事啊。
這段接吻的描寫跟他們昨天晚上的情景很像,阿狗心裏的小尾巴快樂地搖了搖。
然後——
“他的直腸內膜被兇殘地撕裂了。”
o_O……
一定是自己閱讀的方式不對!!!
阿狗驚恐地往前面扒了扒,确定了兩個男主确實是在嗯嗯。
阿狗的人生觀頓時有點崩壞。
再一次,他突然想咆哮。
○○××不是抱大腿就可以了嗎!!為什麽直腸君會出現啊!!內膜君又是在鬧哪樣啊!!這樣的自己果然還是圖樣圖森破嗎!!
那廂阿貓高高興興回到辦公室,一進門就看見石化的阿狗。這一跳吓得非同小可,他趕緊沖過去扣下筆記本屏幕,急問:“你看到了什麽?!”
“Rectum(直腸)……membrane(膜)……”阿狗持續石化中。
“不不不,你眼花了。其實那是一個詞,rememberance(記憶),多高雅。不說這些,吃飯吃飯吃飯。”
“……”
午飯時間,各懷鬼胎的兩人相對無言。
下午回到辦公室,趁着同事們都不在,阿狗像做賊一樣偷偷用德文單詞在網上搜索。
搜出來的內容把他的三觀統統洗刷了一遍。
這……這這……
原來那誰還可以跟那誰在一起愉快地玩耍啊……
關掉網頁,阿狗惆悵得蔫頭耷腦,心情灰撲撲的。
昨晚還誤以為阿貓爽爽噠,其實他根本就沒有滿足吧。
阿狗突然覺得,人生的路,很長,很艱難。
阿狗重塑三觀的時候,阿貓也同樣在內牛滿面。
麻蛋啊老子生平第一次看×文就被抓了現行啊這是有多背啊魂淡啊啊啊!
那家夥的心思那麽簡單,用膝蓋也能想出來,說不定現在就正在被某些可愛的科普小常識們雷得裏焦外嫩不能自已。
阿貓苦惱地抱住腦袋,想着以後要怎麽跟那家夥解釋。
過了一會兒,電腦彈出提示,阿狗發來了一封郵件,是阿貓之前要他做的一份PPT演示文檔。
他們兩個之間發郵件自然沒那麽多繁文缛節,标題就只寫了簡簡單單的三個字“PPT”。
心虛的阿貓卻瞬間聯想到了別的——
“屁屁疼”。
(=。=||||)……
簡直不敢直視屏幕啊有木有!
過了一會兒,阿狗又發來第二封郵件,關于技術外協的,标題是“TSL”(Technical Services List,技術服務列表)。
“疼死了”。
(=A=||||)……
新郵件提示音再次響起的時候,阿貓都快沒勇氣看了。
這回的标題是——“TSL 2.0”。
疼死了2.0版。
(=◇=||||)……
原來疼死了還不是旅途的終點,還可以繼續升級。
到底該怎麽跟那家夥解釋這一切呢……
阿貓突然覺得,人生的路,很長,很艱難。
(下一篇番外繼續呦~(*^o^/*))
作者有話要說: 跟親們道個歉,這裏有一個沒修補好的bug……
前篇中兩個人從羅馬到佛羅倫薩原本經過了四天四夜,後來為了劇情緊湊砍掉了一夜,于是這兩個貨duang一下就變成靈魂伴侶了-_-|||b這裏放上一段當初删去的內容,當成一個補丁哈~順便可以回顧一下當初那位高冷高冷的上士先生是如何由(▼_▼)變成(///ω///)~(///Д///)~(///▽///)的……
───這是一個補丁───
【1944年四月,意大利佩魯賈大教堂博物館】……盛銳拿着抄本逐頁查閱,忽然看見一個令人很有興趣的詞:intercrural intercourse(腿×)。
他知道這是什麽意思,但想要逗一逗祁寒,看看這個如此一本正經的家夥會給出怎樣解釋。
于是他故意湊近了他,一臉困惑指着書頁問道:“呃……這兩個詞,是什麽意思啊?”
不料祁寒瞥了一眼,只用了四個字傳道授業解惑:“後面有圖。”
“……”盛銳悻悻地往後翻了一頁,果然看到一幅插圖,下面的文字說明寫道,這是用濕畫法繪制在一件古希臘陶器上的,記錄了當時男性之間嗯~~嗯~~~的方式,還十分貼心地附上了操作指南:如此如此,這般這般。
他忍不住想象了一下,祁寒剛才看到這幅圖和這段話時,會是什麽樣的心情。
唔,既然要惡作劇,就索性進行到底。
“我英文不好,”他繼續向祁寒身旁靠攏,“你能幫我翻譯一下這段話嗎?”
或許是他有些明顯的意圖驚動了祁寒,他像只敏捷的獵犬一樣跳開了:“這和我們要找的東西沒有關系。”
“可我就是好奇嘛。阿茲特克活人祭祀跟《樂》也沒有半毛錢的關系吧,你不也臨摹了一幅畫天天帶着嗎?”
這是事實,祁寒一時找不出反駁他的理由,只好接過那部抄本。
(下略)